研究生: |
羅敏誠 MINCHEN LUO |
---|---|
論文名稱: |
針對泰國大學生之漢字部件教學研究 A Study on Chinese Teaching Radicals and Components for College Student of Thailand |
指導教授: |
信世昌
Hsin, Shih-Chang |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2011 |
畢業學年度: | 99 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 158 |
中文關鍵詞: | 非漢字文化圈 、第二語言 、部件識字 、部件教學 、漢字構素 |
英文關鍵詞: | Non-Chinese Character Culture Circle, Second Language, Radical Cognition, Radical teaching Method, Chinese Character components |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:232 下載:42 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究的目的為探查泰國大學生習寫中文字之情況,以漢字教學學法中的部件教學法為主要的教學研究設定,並從客觀的角度探究泰國大學生學習漢字時的疑難雜症,部件教學法可視為多樣漢字學習法中較為能幫助外籍學生記憶漢字的教學法,除了部件的認知過程,字源的分析外,亦有匡正及修正學生學習漢字時的偏誤及遺漏筆畫之問題。
研究者基於泰國開放各皇家師範大學華文教學不到十年的時間,有感於漢字教學逐漸受到重視,學習漢語的風氣在曼谷有蓬勃發展的現象,漢字教學的相關課程如雨後春筍般的出現,但記憶漢字對泰籍學生來說始終是個學習難點,學習者面臨想學卻學不起來的窘況,因此本研究為泰國華語文教育環境下對漢字學習概念的初探,志在拋磚引玉,以得其研究者之興趣。
本研究的過程分為需求分析研究,搜集整理相關文獻資料,分析問題結果,進行課程設計,結論。研究對象有兩組,一是泰國公私立任教的華語教師,二是研究者所指導的漢字學習者,研究過程探討泰國教育環境對中文學習者在習字方面的需求研究,並探討漢字部件的教學課程對學生辨識中文字上的幫助,研究範圍涵蓋第一語言和第二語言教學法的文字教學理論,並針對較適用於外籍生部件教學法來分析,研究方法為文獻分析法(Documentary Analysis)、內容分析法(Content Analysis Research)以及調查研究法(Survey Research)。
研究結果發現許多泰國學生習寫漢字的難點,例如書寫辨識上出現授母語遷移之符號化現象,泰國第二語學習者在書寫中文上易發生的情形為「母語遷移」、「部件辨識不清」、「學習記憶問題」、「漢字偏誤的情形」。研究者根據研究結果設計相關初級漢字部件教學課程,以符合在泰地區漢字書寫和辨識需求,另外本項研究希冀能作為泰籍學習者外相關第二語言學習者的學習參考模式,也提供第二語言教學的華語教師一項教學指南。
The study focuses on Chinese radical and character component concepts. The second language learners in Thailand acquire Chinese characters without Chinese culture background. It’s difficult to them to understand the relationship between Character itself and radicals, also called Chinese Character Components. In the thesis will discuss visual recognition of Character structure, such us Chinese radicals、component position and meaning. Chinese radicals teaching is one of character teaching methods effectively to help writing problems to the second language learner. It improves errors to writing and missing strokes, also assisting memorize characters. The study goal is researching the writing condition of both teachers and learners in order to set a level curriculum for Thai second language learners.
Chinese character acquisition is one of important skills for learning “Huayu”, one kind of Chinese language, also named Mandarin. This language has been spoken and written more than three thousand years by Chinese people , now it’s going to popular to the world under the global economic policy. Many countries language policy just encourage their nationals to study Huayu, included Thailand and other Asia countries. The situation makes Chinese characters must be quickly memorized and comprehend by learnrs.However, to the Second language learner that’s a very complicated work to them cause of character structure, also a challenge to the language teachers. Teachers have to develop more effective teaching methods to the Second language learn with radical cognition.
The study set up three research methods: Documentary Analysis、Content Analysis Research、Survey Research. Two research objects in this study, one is Mandarin language teacher experience with international school and college, the other is the student of Thailand College. The research process discusses the education environment to Chinese language learner, especially in writing needs. Researches filed are First language and Second Language.
The result points out several learning issues to the Thailand students, such as language transfer、memorizing skills、radical cognition、and Chinese character writing errors . The study and curriculum plan suffer a model to who wants to take part in teaching Chinese as Second Language.
中文書目
方麗娜、陳品(2007)。<兒童生活華語>的編寫與實務-一份關於對於對外
華語文教材編寫過程記錄。台灣華語文教學年會暨研討會2007。
王寧、鄒曉麗(1999)。漢字。香港:海峰出版社。
孔德金(2006)。對外漢字教學研究。商務印書館,世界漢語教學學會。北京
市:北京商務印書館。
宋柔(2008)。對外漢語教學中的信息資源和信息處理。北京大學出版社。
呂必松(2005)。關於改革漢字教學和加強書面漢語教學的幾點想法。中文教
學理論與實踐的回顧與展望(A Breakthrough in Teaching and
Learning Chinese Characters)。台北: 師大書苑。
李培元、任遠(1986)。漢字教學簡述。第一屆國際漢語教學討論會論文集。
北京:北京語言學院出版社。
李振清、陳雅芬、梁新欣(2005)。中文教學理論與實踐的回顧與展望
(Peflecting on the Future of Chinese Language Pedagogy)。
台北市:師大書苑。
何蕙齡(2007)。以字理識字為主的錯字補救教學研究-以桃園縣童安國小三
年級為例-。新竹市:國立新竹教育大學碩士論文。
佟樂泉、張一清(1999)。小學識字教學研究。廣州:廣東教育出版社。
吳佳樺(2008)。部首的語意群組分類及在華語教學上的運用。台北市:國立台
灣師範大學碩士論文。
吳明清(2008)。教育研究—基本觀念與方向分析。五南出版社。
吳惠萍、吳夢恬(2007)。數位華語教材強化漢字認讀能力之實證研究。第五
屆全球華文網路教育研討會論文集。
吳彰英(2007)。AP中文課程之學生作業模擬試題的編寫策略 台灣華語文教學
年會暨研討會2007。台灣師範大學國語教學中心。
周健、林伯松(2008)。外國人漢字速成-修定本。北京:華語教學出版社
林西莉(2006)。漢字的故事(China ,Empire of Living Symbols.)。台
北市:貓頭鷹出版社。
林月穎(2009)。針對泰國華語學習者之漢字教學網站教學研究。台北市:國
立台灣師範大學碩士論文。
林瓘閺(2009)。泰國華語文教學課程之行動研究-以中華語文中心為例。台
北市:國立台灣師範大學碩士論文。
信世昌 (2001)。網路中文應用文寫作課程之設計與實施。第二屆全球華文網
路教育研討會論文集。
胡月寶、林季華、王文娟(2008)。談第二語建構性閱讀理解監控意識與能力
的培養:以新加坡初中學生完形閱讀教學試驗研究為例。台灣華語文教學年
會暨教學研討會2008。
洪蘭(譯)(2008)。語言本能---探索人類語言進化的奧祕。商周出版。
施正宇(1998)。現代漢字的幾何性質及其在漢字教學中的意義。語言文字應
用。姚倩儒(2010)。泰籍學生漢字視覺之聯想途徑。台北市:國立台灣師範
大學碩士論文。
唐漢(2002)。漢字密碼(上,下)。上海:上海學林出版社。
孫德金(2006)。對外漢字教學研究。北京: 商務印書館。
張莉萍 (2008)對外漢語字集。國立台灣師範大學。台灣華語文教學年會暨
研討會 2008。
張金蘭(2009)。實用華語教材教法。文光圖書。
張欣怡(2009)。針對中級華語學習者之漢字課程設計。台北市:國立台灣師範
大學碩士論文。
張旺熹(1990)。從漢字部件到漢字結構-談對外漢語教學。世界漢語教學,
12,113-121。
張惠芬(1997)。漢字教學及教材編寫。對外漢語教學課程研究。北京:北京語
言文化大學出版社。
張朋朋(2001)。常用漢字部首。北京:華語教學出版社。
崔希亮(2008)。漢語作為第二語言的習得與認知研究。北京大學出版社。
陳浩敏、趙貞怡(2005)。漢字之數位學習探討-以一對國小語教班之外籍兄
弟為例。第四屆全球華文網路教育研討會論文集。
陳伶(2010)。泰國漢語教學課室經營之探討-以曼谷某高中為例。台北市:國
立台灣師範大學碩士論文。
陳燕秋(2007)全語言教學的挑戰與迷思。東海大學華語中心。台灣華語文教
學年會暨研討會2007。
盛炎(2006)。語言教學原理。重慶出版社。
梁彥民(2004)。漢字部件區別特徵與對外漢字教學。語言教學與研究
陶錫惠(2005)。漢字快速記憶法(示範)。中文教學理論與實踐的回顧與展
望(A Breakthrough in Teaching and Learning Chinese
Characters)。台北: 師大書苑。
曾金金、紀壽惠、黃立己、張欣怡(2007)。符合零起點漢語學習者認知模式
之筆畫教學設計。台灣華語文教學年會暨研討會論文集。
曾金金、紀壽惠、黃立己(2008)。符合認知理論的部首教學設計。台灣華語
文教學年會暨研討會論文集。
黃沛榮(2003)。漢字教學的理論與實踐。台北市:樂學出版社。
黃沛榮(2005)。漢字數位教學的字型工具。第四屆 全球華文網路教育研討
會。
黃居仁(2004)。漢字知識表達的幾個層面:字詞與詞義關係概論。 2004漢字
文化節漢字與全球化國際學術研討會論文集。
黃政傑(2002)。課程設計。台北:師大書苑。
黃偉嘉、敖群(2008)。漢字部首例解。商務印書館。
舒兆民、林金錫(2007)。字偏誤資料庫。台灣華語文教學年會暨教學研討會
2008。國立台灣師範大學華語文教學研究所。
舒兆民、林金錫(2007)。多媒正體漢字之策略教學實驗。第五屆 全球華文
網路教育研討會論文集。
溫雅欣(2010)。現代漢語詞類與部首之關聯分析與教學應用。台北市:國立台
灣師範大學碩士論文。
靳洪剛(2006)。語言發展心理學。五南圖書出版股份有限公司。
葉德明(2005)。漢字認讀與書寫之心理優勢。 中文教學理論與實踐的回顧與
展望 (A Breakthrough in Teaching and Learning Chinese
Characters)。台北市: 師大書苑。
葉德明 (1990)。 漢字認知基礎-從心理語言學看漢字認知基礎。台北市:
師大書苑。
萬雲英(1991)。兒童學習漢字的心理特點與教學。載於高尚仁、楊中芳(合
編)中國人.中國心- 發展與敎學篇。台北:遠流出版社。
裘錫圭 (2008)。文字學概要。萬卷樓圖書有限公司出版。
趙金銘 (2006) 對外漢語課堂技術研究。商務印書館。世界漢語教學協會。
蔡心交(2005)。越南大學中文系「漢字課程」設計。台北市:國立台灣師
範大學碩士論文。
劉敏瑛(2008)。華語文教師跨文化課室經營之探討。台北市:國立台灣師範
大學碩士論文。
鄧巧如(2008)。「遊戲中學習」7~12歲兒童華語遊戲教學活動設計。台北
市: 國立台灣師範大學碩士論文。
鄧守信、洪于惠、張文嫻、盧俊宏(2007)。華語文學習者漢字偏誤數據資料
庫建立及偏誤類型分析。台灣華語文教學年會暨研討會2007。台北:國立台
灣師範大學華語教學研究所。
鄧守信、當銘美菜、葉信鴻、吳俊宏、管韻(2008)。漢字學習語法及漢字學
習者漢字偏誤數據資料庫建立及偏誤類型分析。台灣華語文教學年會暨研討
會2008。台北:國立台灣師範大學華語教學研究所。
戴汝潛、謝錫金、郝嘉杰、祝新華、李輝等(1999)。漢字教與學。濟南市:
山東教育出版社。
龔嘉鎮(2002)。漢字漢與漢文化論集。成都:巴蜀書社。
英文書目
H.Douglas Brown(2007), Priciple of Language Learning and
Teaching,(5th ed.).New York:Pearson Longman.
H.Douglas Brown(2003),Teaching by Principles: An
Interactive Approach to Llanguage Pedagogy,(2nd ed),
New York:Pearson Longman.
網路資料
東漢說文解字。維基百科。2011年7月25日,取自:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B1%89%E8%AF%AD
Bear’s house。認識中文字元碼。2011年7月2日,取
自:http://idv.sinica.edu.tw/bear/charcodes/Section05.htm
漢字文化圈。維基百科全書。2011年7月6日。取自:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E6%96%
87%E5%8C%96%E5%9C%88
漢語學習者漢字偏誤數據資料庫。2011年 7月30 日,取自:
http://bluekid828.somee.com/TCSL_CCB/index.htm
朱邦復文字工作室。2011年7月29日,取自:
http://www.youtube.com/watch?gl=TW&v=wJHWDZFNQog
漢字動畫。2011年7月29日,取自:
http://www.youtube.com/watchv=N4bwDfO2h28&feature=related