簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 林華一
論文名稱: 零起點日籍學習者之漢語聲調習得
Mandarin Tonal Acquisition of Novice Japanese Learners
指導教授: 曾金金
Tseng, Chin-Chin
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2007
畢業學年度: 95
語文別: 中文
論文頁數: 91
中文關鍵詞: 零起點日籍學生漢語聲調中介語音聽辨感知與發音
英文關鍵詞: Japanese novice students, Mandarin tones, interlanguage phonology, perception and production
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:354下載:188
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本文主要探究零起點日籍學習者在漢語聲調習得上的偏誤與習得情形。過去的文獻對於日籍學習者的聲調偏誤分析或是難點已有不少討論,但可惜的是大多數研究多以橫向分析,了解學習者的聲調偏誤類型,較缺乏縱向歷時的觀察。其次,很多研究僅單向地就學習者在發音方面產生的偏誤討論,而忽略了聽辨感知產生的偏誤情形。因此本文透過十週連續的實驗,進行錄音與聽辨測驗,了解受試學生每週在聽辨與發音的偏誤及其習得情形。此外,也進而探討聽辨感知與發音在習得上的相關性,以及音節組成成分與漢語聲調習得的關係。
      本文研究結果發現:
    (一) 零起點日籍學習者在習得聲調的過程中,一聲與四聲在十週的發展過程中,不論是聽辨感知或是發音,正確率均有顯著的提升,而且正確率高達97%以上,推論是較早習得的聲調。而二、三聲在十週的發展過程中,正確率雖有提升,但二聲聽辨仍有7%、發音11%的偏誤率,三聲聽辨為17%,發音為16%的偏誤率,推論為較晚習得之聲調。發展後期偏誤類型最明顯者為二聲與三聲的相互混淆。
    (二) 我們發現實驗初期調型的偏誤是主要問題,但是隨學習時間增加,調域會成為學習者偏誤現象中較為主要的問題。
    (三) 另外我們透過每週固定追蹤之音節,試著了解聲調習得與音節組成成分的關連,結果發現對於受試者熟悉之音節,四聲在聽辨方面之正確率與學習時間呈現正相關的走勢,也就是正確率隨著學習週數逐漸提高。但對於受試者不熟悉之音節,四聲之正確率與學習時間呈現正相關的走勢,在第三週才出現。推論對於不熟悉的音節可能分散學習者判別聲調的資源,導致正相關走勢的發展延遲。而發音方面,走勢則較顯曲折,兩組音節至第八週以後,才呈現較為正相關的走勢,可能需要更長的時間才能看到較為完整的習得過程。

    This thesis investigates Mandarin Tone acquisition with Japanese novice learners. Many reports have discussed the tonal errors by Japanese students; however, most of the studies use horizontal analysis to see the error type but lack longitudinal analysis. Most reports concentrate on tonal pronunciation errors, and ignore the importance of the perception. This thesis tests eight novice learners through 10 weeks of tonal acquisition. It also discusses the relationship of tones to perception and production and relationship between syllables and the acquisition of tones.
    The findings in the thesis are:
    (1) Through the 10 weeks, we can see that the correct rate of T1 and T4, either in perception or in production is much higher than T2 and T3, even above 97%. As for T2 and T3, in spite of the fact that their correct rate is getting higher, T2 still has the error rate of 7% in perception, 11% in production; and 17% in perception, 16% in production for T3 in the 10th week. Therefore we suppose T1 and T4 can be learned earlier than T2 and T3. And we find out the error type is that the participants confuse T2 and T3 with each other.
    (2) The errors of the tone contours are mainly a problem during initial study with novice learners; however as learning time progresses, the errors of register become a bigger problem than contours.
    (3) We use the 4 tones of the 2 syllables “sha” and “ma” every week to be our secondary testing materials. And in perception, the correlation between the duration of learning time and the syllable “ma” is more obvious than the syllable “sha”. We think the reason is because the learners need to work harder to deal with those unfamiliar syllables in their learning process. In production, the correlation between the duration of learning time and the syllables is not obvious until the 8th week. It will take much longer to see the whole acquisition of production.

    目錄 …………………………………………………………………………………...i 表目錄 ……………………………………………………………………………….iii 圖目錄 ………………………………………………………………………………..v 摘要 ………………………………………………………………………………...viii 第一章 緒論 ……………………………………………………………………….1 第一節 研究動機 ..…………………………………………………………...1 第二節 研究範圍 ..…………………………………………………………...2 第三節 名詞釋義 …………………………………………………………….2 第二章 文獻探討 ………………………………………………………………….3 第一節 中介語 ……………………………………………………………….3 一 中介語音現象 …………………………………………………….3 二 聽辨感知與實際發音相關研究 ………………………………….5 第二節 以漢語為第二語言之聲調研究 …………………………………….9 一  聲調偏誤現象研究 ……………………………………………….9 二  聲調教學策略 ……………………………………………………12 第三節 針對日籍學習者之聲調研究 ………………………………………13 第三章 研究方法 …………………………………………………………………17 第一節 實驗對象 ……………………………………………………………17 第二節 研究材料 ……………………………………………………………18 第三節 施測過程 ……………………………………………………………19 第四節 語料庫的建立與分析模式 …………………………………………20 第四章 實驗結果 …………………………………………………………………22 第一節 聲調聽辨結果 ………………………………………………………22   一  每週119音節聲調聽辨實驗結果 ………………………………22 二  固定音節聲調聽辨實驗結果 ……………………………………27 第二節 聲調發音結果 ………………………………………………………30   一  每週119音節聲調發音實驗結果 ……………………………….31 二  固定音節聲調發音實驗結果 ……………………………………36 第五章 分析與討論…………………………………………..……………………40 第一節 日籍學習者聲調偏誤現象與習得情形 ……………………………40 一 各聲調聽辨發音十週偏誤率情形 ………………………………40 二 聲調偏誤率排序 …………………………………………………44 三 難點統計 …………………………………………………………45 四 聲調偏誤類型統計 ………………………………………………49 五 習得情形 …………………………………………………………57 第二節 固定音節分析 ………………………………………………………58 第三節 日籍學習者漢語聲調習得認知 ……………………………………60   一  漢語習得難點認知 ………………………………………………60   二  聲調學習方式調查 ………………………………………………61 第四節 日籍學習者調型與調域問題 ………………………………………62 第五節 漢語音節組成成分與聲調習得關係 ………………………………69 第六節 聽辨感知與實際發音之相關性 ……………………………………71 一 聽辨感知與實際發音的發展相關性 …………………................71   二 聽辨感知與實際發音習得情形 …………………........................73 三 聽辨感知與實際發音偏誤現象的因果關係 …............................76 四 受試者習得差異 ….........….........…..............................................78 第六章 結論 ………………………………………………………………………86 第一節 研究結論 ……………………………………………………………86   一  零起點日籍學習者聲調習得情形 ………………………………86 二  零起點日籍學習者之調值習得情形 ……………………………87   三  聽辨能力與發音能力之關係 ……………………………………88 四  音節結構與聲調習得之關係 ……………………………………88 第二節 教學啟發與建議 ……………………………………………………89 第三節 研究限制與未來展望 ………………………………………………91 參考文獻 附錄

    中文參考文獻:

    王幼敏(1999)。日本人學漢語發音錯誤分析及思考。對外漢語教研論叢,69-81。王建勤。1998。漢語作為第二語言的習得研究。北京 : 北京。
    王碧霞(2000)。聽能與聽力理解困難的認知心理分析。漢語學習。2000年12月,第6期, 53-60。
    王漢衛(2004)。聲調的練習方法淺析。雲南師範大學學報,2004年,第2期,354-357。
    王魁京(1996)。第二語言學習理論研究。 北京:北京師範大學。
    王韞佳(1995)。也談美國人學習漢語聲調。語言教學與研究,1995年第3期,126-140。
    王韞佳(2002)。日本學習者感知和產生普通話鼻音韻母的實驗研究。世界漢語教學,2002年,第2期,47-61。
    田園(2003)。從日本留學生的漢語聲調偏誤分析談對日學生聲調教學。天津師範大學漢語言文字研究所碩士論文。
    朱 川(1997)。外國學生漢語語音學習對策。北京:語文出版社。
    吳宗濟(2004)。吳宗濟語言學論文集。北京:商務。
    余靄芹(1988)。聲調教學的商榷。第一屆國際漢語教學討論會論文選,229-235。
    沈曉楠(1989)。關於美國人學習漢語聲調。世界漢語教學,51-54。
    何 平(1997)。談對日本學生的初級漢語語音教學。語言教學與研究,1997年第3期, 44-50。
    宋時黃(2003)。以偏誤分析為主的華語語音教學網站設計-以撮口呼之發音教學為例-。國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    林燾、王理嘉(1996)。語音學教程。台北:五南。
    孟子敏(2000)。日語學生的華語語音偏誤成因及教學對策。世界華語文教學研討會論文集,第六屆第四冊教學應用組,IV:63-77。
    長谷川良一(1990)。日本學生學習漢語語音上的幾個問題。第三屆國際漢語教學討論會論文選,219-224。
    金東垠(2005)。韓籍學生華語聲調錯誤分析與教學研究—以雙音節以上詞彙為例。國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    馬燕華(1994)。初級漢語水平留學生的普通話聲調誤區。北京師範大學學報, 1994年第3期,88-93。
    馬燕平(1995)。初級漢語水平日本留學生的漢語聽力障礙。北京師範大學學報, 1995年第6期, 98-105。
    馬燕華(1999)。中級漢語水平日韓留學生漢語語音聽辨範疇的異同。北京師範大學學報,95-101。
    郝玉田(2000)。聽說課必須注意語流中的語音特點。外語電化教學。2000年9月,總77期第7期,7-9。
    高永安、曹秀棟(1999)。日本留學生學習漢語時的幾個特殊的語音問題。北京廣播電視大學學報,22-25。
    陳氏金鸞(2005)。越南學生漢語聲調偏誤分析。國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    張顯達(2000)。三至四歲兒童對國語輔音的聽辨與發音。Language and Linguistics,1.2:19-38。
    張虹(2003)。日本留學生漢語聲調習得及偏誤分析。福建師範大學語言文字研究所碩士論文。
    曾金金〈1999〉。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會論文集,92-113。
    曾金金(2004)。計畫名稱:全球華語文數位學習及教學之設計、開發與檢測─華語語音數位學習及線上檢測研究。行政院國家科學委員會數位學習國家型科技。研究計畫。NSC 93-2524-S-003-009-。
    黃國佑(2004)。計畫名稱:國英雙語兒童的語音辨識、音韻知識與詞彙學習策
    略之縱貫研究(1/2)。朝陽科技大學專題研究計畫。CYUT93-P-005。
    梅麗(2003)。日本學習者學習普通話舌尖後音的語音變異研究。北京語言大學課程與教學論研究所碩士論文。
    靳洪剛(1994)。語言發展心理學。 台北:五南。
    奧山望 (1996)。對日本學生的語音教學。第五屆國際漢語教學討論會論文選,625-629。
    葉德明(1991)。美日學生中國語音差異研究。世界華語文教學第三屆理論與分析,4-11。
    趙金銘(1988)。從一些聲調語言的聲調說到漢語聲調。第一屆國際漢語教學討論會論文選,171-181。
    趙金銘(1997)。語音研究與對外漢語教學。北京:北京語言文化大學。
    趙麗君(2003)。有針對性地對日本留學生進行語音教學。雲南師範大學學報,2003年7月,第1卷,第3期,66-68。
    劉 藝(1998)。日韓學生的漢語聲調分析。世界漢語教學,94-99。
    鄧丹(2003)。日本學習者對漢語普通話舌面單元音的習得。北京語言大學課程與教學論研究所碩士論文。
    鄭麗玉(2006.)。認知心理學-理論與應用。台北:五南。
    錢玉蓮(2004)。留學生漢語聲調習得之實驗研究。第七屆國際漢語教學討論會論文選,494-499。

    日文參考文獻:

    天沼 寧、大坪 一夫、水谷 修(1978)。日本語音声学。東京:くろしお

    西文參考文獻:

    Best, C.T. (1995). A direct realist perspective on cross-language speech perception. In W. Strange & J. Jenkins (Eds.), Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Research (pp. 171-204). Timonium, MD: York Press.
    Best, C.T., Tyler, M.D. (2007). Nonnative and second-language speech perception. In O. S. Bohn, M. J. Munro (Ed.), Language Experience in Second Language Speech Learning (pp. 13-34). Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Pub.Co.
    Flege, J.E. (1995). Second Language Speech Learning Theory, Findings, and Problems. In W. Strange & J. Jenkins (Eds.), Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Research (pp. 233-277). Timonium, MD: York Press.
    Flege, J.E. (1999). The relation between L2 Production and Perception. In J. Ohala, Y. Hasegawa, M. Ohala, D. Granville & A. Bailey (Ed.), proceedings of the XIVth International Congress of Phonetic Sciences (pp.1273-1276). Berkeley, CA: Department of Linguistics, Univ. of California at Berkeley.
    Hallé, P., Vhang, Y., Best, C., (2004). Identification and discrimination of Mandarin Chinese tones by Mandarin Chinese vs. French listeners. Journal of Phonetics 32, 395-421.
    Jayeon Lim, (2004). Ultimate Attainment in L2 Speech Perception and Production. Kate Forum. Vol.28. No. 2, 10-11.
    Munro, M.J., Bohn, O. (2007), The study of second language speech learning: A brief overview. In Ocke-Schwen Bohn, Murray J. Munro (Ed.), Language Experience in Second Language Speech Learning (pp. 3-11). Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Pub.Co.
    Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics 10, 209-231.
    Shu-Chen Peng, J. Bruce Tomblin, Hintat Cheung, Yung-song Lin, Lih-Sheue Wang(2004), Perception and Production of Mandarin Tones in Prelingually Deaf Children with Cochlear Implants. Ear & Hearing, 251-264.
    T. Bent, A. Bradlow and B.Wright, (2006), The influence of Linguistic Experience on the Cognitive Processing of Pitch in Speech and Nonspeech Sounds. Journal of Experimental Psychology : Human Perception and Performance. Vol.32. No.1, 97-103.
    Yeon, S.H. (2004). Perception of English palatal codas by Korean speakers of English. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 8 , 110-123.

    QR CODE