研究生: |
重岡美都子 |
---|---|
論文名稱: |
文化教學的現況分析以及教學設計-以日本京都各大學中文系學生為例- |
指導教授: | 曾金金 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2010 |
畢業學年度: | 98 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 93 |
中文關鍵詞: | 文化教學 、教學設計 、日籍學生 、京都各大學中文系 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:215 下載:59 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
根據鄭麗雲(1997)對日本學生選修華語文課程的目的進行調查,結果為日本學生學習華語的目的主要以『興趣在文化』所佔的比率最高。目前許多學者談過文化教學的重要性,但討論的重點只限於文化教學重要性的部份,卻沒有具體的教學方法。因此筆者蒐集在日本京都各大學中文系所開設的文化課程,發現外文系80%的文化課程偏向大文化內容,而文學系也有65%的文化課程偏向大文化內容,忽視了小文化內容,但從溝通的角度來說,學習小文化內容較能體會溝通時的意思,但日本各大學中文系裡缺少這種文化教學方式。筆者因而認為需要設計適合在日本各大學中文系開設的文化教學內容。
關於理論部份,則於第二章探討文化定義、文化教學、教學法與教學設計方面的理論,綜合其相通之處,並試著歸納出設計要素,運用於設計文化華語的課程上。
關於實際現況的部份,除了分析目前現有的文化課與文化教材以外,筆者也親自訪談日本京都各大學中文系裡的日籍學生,並找出學習狀況與需求,進而探討學生所需要的文化課程特點為何。
在進行理論與實際內容的綜合分析比較之後,即實際設計文化課程範例。
本論文最終目的為能幫助日本各大學中文系所開設的文化課程內容,讓學生更加瞭解小文化內容以及提高對文化的興趣。
文化教学の現状分析と教学設計
-京都で中国語及び中国語文学を専攻している大学生をもって標本とする-
日文摘要
日本語版摘要
キーワード:文化教学・教学設計・日本人学生・京都で中国語及び中国語文学を専攻できる大学
日本人学生が中国語を履修する理由の調査を鄭麗雲(1997)がおこなったが、それによると「文化に興味がある」を選んだ学生が最も多かった。また現在多くの研究者が文化教学の重要性を唱えている。ただ内容の多くは文化教学の重要性を唱えるのみで、具体的な教学方法には触れていないのだ。そこで筆者は日本の京都で中国語及び中国語文学を専攻できる大学が開いている文化の授業を調査した。その結果外国語学部に属する中国語学科の80%の文化の授業内容がビッグカルチャーに属する内容で、また文学部に属する中国文学科の65%も同じように、ビッグカルチャーに属する内容の文化の授業であり、共にスモールカルチャーの内容を教えている授業が乏しかった。しかし、コミュニケーションの観点において、スモールカルチャーの内容こそが意思疎通する上で必要であるにも関わらず、日本の京都で中国語及び中国語文学を専攻できる大学ではこのような文化の授業が非常に少ないと言える。そのため、筆者は日本の中国語及び中国語文学科に適した文化教学の設計が必要だと考えた。
理論に関する部分では、第二章にて文化の定義、文化教学、教学法及び教学設計に関する理論を研究し、本論文中の中国語文化教学設計に活かしている。
実際の現状に関する部分では、現在行われてる文化の授業と文化に関する教材以外に、京都の中国語及び中国語文学科に属する日本人学生にインタビューを行い、学習状況と文化教学に対する希望を探し、学生が希望する文化の授業の特徴を分析した。
理論と実際の状況を分析比較を行い、文化の授業の模範例として、最後に実際に授業を設計した。
本論文の最終目的として、日本の中国語及び中国語文学科が開く文化授業の役に立つように、また学生にさらにスモールカルチャーの内容を理解させ、そして学生に文化に関する興味を高めることができればと考えている。
中文
小川泰生(1997)。日漢翻譯時的主語省略的問題。漢語學習,第五期,47-51。
方虹婷(2006)。飲食華語課程教材設計-兼論網上補助活動建構。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
王鐘華(1996)。課程規範。第五屆國際漢語教學討論會,417-433。
朱則剛(1994)。教育工學的發展與派典演化。台北:師大書苑。載於:信世昌(主編),華語文教學設計講義,2007,13-26。
李咏吟(1995)。教學原理:三種基本學法。台北:遠流出版社。
吳奚真,郭立誠,葉德明(2001)。中國的風俗習慣 (第二版)。台北:正中書局。
林美杏(2008)。中高級華文班基礎翻譯課之教學設計。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
林壽華(1997)。外語教學概論。台灣:書林出版社,30-47。
金惠淑(2005)。觀光華語導遊教材設計-針對韓國的專門大學觀光中國語系之用途。台北:國立台灣師範大學華研所碩士論文。
保阪律子(1998)。日本大學生漢語學習情況調查。世界漢語教學,第二期,106-110。
莊三慧(2008)。華語文文化教材編寫之需求分析。台灣華語教學年會暨研討會,172-179。
畢繼萬(1996)。“禮貌”的文化特性研究。世界漢語教學,第一期,376-391。
陳光磊(1997)。關於對外漢語課中的文化教學問題。語言文字應用年,第一期,23。
陳燕秋(2008)。華語文化課程之設計規劃與實務操作-以中國飲食文化“中國茶”為教學主題。台灣華語教學年會暨研討會,106-118。
盛炎(1990)。語言教學原理。重慶:重慶出版社。
現代漢語字典(2005)。北京:商務印書館國際有限公司行銷部。
黃政傑主編(1996)。多元化的教學方法。台北:師大書苑。
黃光雄主編(1996)。教學理論。高雄:高雄復文圖書出版社。
黃香宜(2006)。基於建構教學觀之華語文化教學設計-以文化情境及戲劇表演為例。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
張占一(1984)。漢語個別教學及其教材。語言教學與研究,第三期,57-67。
張占一(1990)。試議知識文化與交際文化。語言教學與研究,第三期,載於:李曉琪(主編)對外漢語文化教學研究,北京:商務印書館出版,97-116。
張占一(1992)。交際文化瑣談。語言教學與研究,第4期, 載於:李曉琪(主編)對外漢語文化教學研究,北京:商務印書館出版,116-136。
張孝裕,張福塏,何淑貞(1998)。中國的風俗習慣 第二冊(二)。台北:正中書局。
張英,金舒年 (2000)。中國傳統文化與現代生活。北京:北京大學出版社。
張惠雯 (2002)。中醫華語教材編寫之研究設計。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
梁漱溟 (1949)。中國文化要義。台北:里仁書局。
郭芳君 (2007)。短期華語與文化研習班之課程設計。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
國立台灣師範大學 國語教學中心 (1986)。中國文化二十講。
國立台灣師範大學 國語教學中心主編 (2003)。實用視聽華語3。台北:正中書局。
舒兆民 (2002)。網路華語語體及文化課程教學設計。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
曾金金 (1997)。華語文教材的文化走向。華文世界,84期,30-35。
程裕禎 (2003)。中國文化要略。北京:外語教學與研究出版社。
程棠 (1992)。關於當前對外漢語教學中的幾個問題。語言教學與研究,第3期,4-18。
葉德明 (1999)。華語文教學規範與理論基礎。台北:師大書苑。
劉敏瑛 (2008)。華語文教師跨文化 課程經營之探討。台北:國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
劉繼紅 (2004)。談漢語第二語言教學中的文化教學。雲南師範大學學報,第4期, 載於:李曉琪(主編)對外漢語文化教學研究,北京:商務印書館出版,345-355。
蔡錫濤 楊美雪 (1996)。情境式學習的教學設計。載於:信世昌(主編),華語文教學設計講義,2007,92-96。
趙賢州 (1994)。對外漢語文化科教學現芻議。載於:李曉琪(主編)對外漢語文化教學研究,北京:商務印書館出版,314-323。
鄭麗雲 (1997)。日本大學漢語教學一瞥。世界漢語教學,第一期,107-111。
辭海(1999) 上海:上海辭書出版社。
英文
Adaskou ,Britten,& Fahsi(1990). Design decisions on the cultural content of a
secondary English course for Morocco.Oxford University Press.
Hadley, A. O. (1993). Teaching language in context. Boston: Heinle & Heinle.
Kramsch, C. (1995). The Cultural Component of Langunage Teaching. Language,
Culture and Curriculum, v8 n2 p83-92
Richards, J. C.& Rodgers, T. S. (1995) .Approaches and Methods in Language
Teaching. Cambridge University Press.
Seelye, H. N. (1997). Teaching culture strategier for intercultural communication.
National Textbook Company.
Stern, H. H.(1992).Issues and Options in Language Teaching. Oxford University
Press.
Tylor, E. B. (1871). Primitive Culture. Kessinger Pub Co.
日文
木下徹・田所真生子(2006) 。コミュニケーション能力とアカデミックディベート:『説得力』養成効果の実証的検証を中心に。言語文化論集,第23巻2号,49-66。
佐藤慎司(2006)。文化概念を超える実践:5Cの再考。第18回アメリカ中部日本語教師会プロシーディングズ,303-314。
JTB(2002)。見てわかる日本 伝統・文化篇
JTB(2003)。見てわかる日本 生活・社会篇
世界大百科事典(1981) 日本:平凡社
中山時子 主編(2002)。中国語で学ぶ 中国文化基礎知識(改訂版)。日本:東方書店。
李大川,金丸良子,松岡正子(1997)。中国語で学ぶ 中国民族文化。日本:ゆまに書房。
盧燕麗,瀨戶口律子(2005)。中国文化を歩こう。日本:駿河台出版社
網路資料
李珀(1999)。有效能的教學。台北市政府教育局 取自於2009年6 月17日http://www.fhjh.tp.edu.tw/mid00/workpieces00807.htm#4
楊國燕(2001)。關於外語教學中文化導入的思考。取自於2004年1 月12日 中國校園網 http://campus.peopledaily.com.cn/gb/paper113/44/class011300001/hwz222306.htm. 摘自金惠淑(1990) 觀光華語導遊教材設計-針對韓國的專門大學觀光中國語系之用途。台北:國立台灣師範大學華研所 碩士論文。
國立 京都大学 。2008年10月1日 取自:
http://www.bun.kyoto-u.ac.jp/chinese/
國立 京都府立大学。2008年10月1日 取自: http://www.kpu.ac.jp/contents_detail.php?co=cat&frmId=663&frmCd=9-1-0-0-0
私立 大谷大学。2008年10月1日 取自:http://www.otani.ac.jp/annai/gakubu/bungakubu/gk06.html
私立 京都外国語大学。2008年10月1日 取自:
http://www.kufs.ac.jp/kufs_new/subjects/chinese.html
私立 京都産業大学。2008年10月1日 取自:
http://www.kyoto-su.ac.jp/department/lc
私立 佛教大学。2008年10月1日 取自:http://www.bukkyo-u.ac.jp/bu/guide/intro/news/literature/tyugoku.html
私立 立命館大学 2008年10月1日 取自:http://www.ritsumei.ac.jp/acd/cg/lt/cl/index.htm