簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 梁允禎
Yang, Yun-Jeong
論文名稱: 韓國大專校院中國語文相關科系之發展現況與影響因素探究
A Study on the Current Development and Influence Factors of Chinese-related Department in the Universities in the Republic of Korea
指導教授: 信世昌
Hsin, Shih-Chang
學位類別: 博士
Doctor
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2020
畢業學年度: 108
語文別: 中文
論文頁數: 245
中文關鍵詞: 中文高等教育韓國中文相關系所
英文關鍵詞: Mandarin, Higher Education, Chinese Departments in Republic of South Korea
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202000609
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:171下載:21
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 韓國與中國從地理及人文、歷史方面來看,都有著很深的因緣,早期自1945年韓國高等教育的「中語中文系」多偏向於文學和語言,但目前中文相關科系已經發展為多樣化的學科領域,也包括偏向實用型的區域研究類及教育類的相關科系。
    本研究旨在探討韓國全區的高等教育階段的中文教育相關系所的設置及其類型,因此透過文獻蒐集、系所分類以及深度訪談的方式,分析了韓國全區高等教育的的中文相關系所及設置內涵,以及其所面臨的問題與挑戰。經本研究調查,韓國全區361所大學裡有143所大學設置了158個中文相關系所,其中包括四年制133個,二~三年制25個。大的學門分類為四年制:人文類、社會類、教育類,其下課程分類分別為語言.文學、地域學、貿易、語言教育;科目分類為中國語、中國文學、中國文化、中國經濟、中國外交,中國貿易,中文教育。二~三年制學門分類為:社會類、其他類,其下課程分類有地域學、觀光、其他;課程分類則是中國經濟、觀光及其他(醫療)。
    韓國中文的教育方向會隨著時間的更迭而有所不同,經過研究後得知下列幾點具體的分析結果:學生學習中文之目的從純粹興趣及文學取向,逐漸改變為實用及語言取向。韓國中文的教育方向也從文學專業轉變為偏重語言的實用性教學。跟語言相關的課程會採用中文來教,與閱讀理解相關的課程會因應學生中文程度而採用韓語教學。經過四年養成教育的學生大部分還是缺乏聽說讀寫的能力。而目前的中文教材還尚未能完全符合學生及市場的需求,可以再往更實用的方向進步。目前韓國最熱門且受歡迎的中文相關系所,還是偏向實用性強的「中語中文系」、「中國學系」、「中國通商系」等。而未來針對韓國中文的發展趨勢與走向部分,雖然中文熱目前在韓國雖已不是高峰,但還是有其必要性及需求性,只是中文不再僅是一門專業,而是各門專業的基本外語能力之一,建議未來學生若欲進行中文學習時,可採一個主要專業為主,中文當成是為輔的工具,這樣便能更具有競爭力。

    In terms of geography, humanity, and history, Republic of South Korea and China are deeply connected. The “Chinese Department” in Korean higher education since early days back in 1945 inclined to literature and language, but such subject has developed into diverse academic areas, including practical area studies and education.
    In this study, the aim is to discuss the setup and types of Chinese in higher education all over Republic of South Korea. The methods of literature collection, department classification, and in-depth interview are adopted to analyze relevant Chinese departments and setup connotation in higher education in the country as well as the issues and challenges it is facing. This study discovers that 158 Chinese departments have been set up in 143 out of 361 universities in Republic of South Korea, among which are 133 in four-year system ones and 25 in two and three-year system ones. The four-year system ones contain larger schools: humanity, sociology, and education, which are further classified into language-literature, regionology, trade, and education; the subjects are divided into Mandarin, Chinese literature, Chinese culture, Chinese economy, Chinese diplomatic relation, Chinese trade, and Mandarin education. The two and three-year system ones contains sociology and others, which are further classified into Chinese economy, tourism, and others (medicine).
    The direction of Mandarin education in Korea can vary in time. Through the study, the following substantial results are discovered: the reason of why students learn Mandarin gradually turns from pure interest or literature orientation into practical and linguistic orientation. The education direction of Mandarin learning in Korea becomes more inclined to practical teaching of language rather than literature professions. Courses related to language are taught in Mandarin, and courses that are related to reading and comprehension are taught in Korean depending on students’ Mandarin level. Most students after four years of cultivation still lack the abilities of listening, speaking, reading, and writing. The current teaching materials of Mandarin are yet to meet the demands of students and market, and there is stillroom for more practical direction. The hottest and most popular Mandarin departments are still “Department of Mandarin and Chinese Literature”, “Department of Sinology”, and “Department of Chinese Commerce”, etc. For the development rend and direction of Mandarin in Korea, although Mandarin learning is not at its peak in Korea now, its necessities and requirements still exist. However, Mandarin is no longer a single profession, but the basic foreign language skill for other professions. It is recommended that students who wish to learn Mandarin can focus on one major profession and take Mandarin as a supporting tool, thereby becoming more competitive.

    謝辭 ii 中文摘要 iv Abstract vi 초록 viii 目次 x 表目次 xiii 圖目次 xv 第一章 緒論 1 第一節 研究背景 2 第二節 研究動機 4 第三節 研究目的 6 第四節 研究範圍 7 第五節 名詞釋義 7 第二章 文獻探討 9 第一節 韓國高等中文教育發展 9 一、韓國高等中文教育的淵源 10 二、韓國高等中文教育發展歷程 11 三、影響韓國高等中文教育發展的因素 15 第二節 韓國高等中文教育概況 21 一、韓國中文熱現況 21 二、韓國大學之中文教育類型 25 三、高等中文教育學生現況 27 第三節 韓國高等教育中文相關系所 36 一、韓國高等教育中文相關系所分類 36 二、韓國高等教育中文課程種類及分析 42 三、韓國高等教育中文相關系所性質 54 第三章 研究方法 63 第一節 研究架構 64 第二節 研究法 65 一、內容分析研究法 65 二、深度訪談法 66 三、三角測量法 67 第三節 資料蒐集與分析 67 一、次級資料 68 二、深度訪談 71 第四節 資料準確度之檢測 76 第四章 韓國高等中文教育類型 79 第一節 目前韓國高等中文教育分類系統分析 79 一、韓國高等中文教育分類現況 79 二、目前高等中文教育分類系統(KEDI) 90 第二節 韓國高等中文教育的再分類 99 一、中文相關系所分類 100 二、地域學分類定義 131 三、從各專業屬性窺見現今韓國高等中文教育之發展趨勢 132 第三節 韓國各地區高等中文教育類型分佈 133 第五章 韓國高等中文教育現況與展望 143 第一節 韓國大學中文相關系所設置之影響因素 144 一、韓中國際影響因素 144 二、韓國國內影響因素 159 第二節 大學院校中文相關系所之發展 160 一、各時期之類型趨勢分析 160 二、中文相關系所之類型定義歸納 162 三、中文相關系所之類別歸納 180 第三節 教師專業與教學之調整 181 一、中文相關系所的師資 181 二、教學方式更迭 185 三、中文教材的發展 191 第四節 學生學習過程之轉變 200 一、學習中文的困難之處 200 二、中文高等教育學習與加強 203 三、證照考試與中文學習之關聯性 208 第五節 未來韓國中文相關系所之展望 215 一、韓國中文相關系所持續發展之可能性 215 二、韓國中文相關系所發展之危機 220 第六章 研究結論 233 第一節 研究發現 233 一、學習中文的目的 234 二、韓國中文的教育方向 234 三、中文教學方式發展與改變 234 四、中文教材的發展 235 五、受歡迎的中文系所 235 六、學習中文的優勢與挑戰 236 七、中文未來的發展趨勢與走向 237 第二節 研究限制 237 一、研究者 238 二、研究對象 238 三、研究方法 238 四、其他 238 第三節 研究建議 238 參考文獻 240

    一、中文部分
    丁肇乾(2012)。非營利組織推動臺灣高等教育國際化的角色、發展與展望-以首爾臺灣教育中心為例以首爾臺灣教育中心為例(碩士論文)。取自http://hdl.handle.net/11296/wmn27a
    文大一(2010)。略論中國語言文學系在韓國的「發展史」。教育學報,6(2),119-128。
    王玉華(2013)。臺-韓關係發展之研究(碩士論文)。取自http://ir.lib.pccu.edu.tw/handle/987654321/24619
    王清棟(2017.01)。台灣地區韓語教師現況與現地化教材需求探討,臺灣的韓國學發展與東亞韓國語文教育者網絡之建置國際學術研討會,台北。
    王堯美、張進軍(2005)。韓國大學中文教育教材研究。中國人文科學,29,153-160。
    田以麟(1996)。今日韓國教育。廣東:中國。
    安基成(1984)。韓國近代教育法制研究。首爾:高麗大學校民族文化研究所。
    安熙珍(2014)。韓國高等院校中文系教學科目設計的特徵與反思。國際漢學研究通訊,10,92-99。
    朴希情(2015)。韓國漢語教育的現狀與未來。商業故事,2,82-83。
    朴雪豪(2014)。韓國大學中文教學的現狀及改善方向。中原中文學報,14(1),1-13。
    朴興洙(2005)。韓國大學有關中國的系科類型。河北師範大學學報:教育科學版,1,74-77。
    余育嫻(2008)。「行動習知」研究計畫-引導學生深入學習的教學方法。月刊臺灣教育評論學會。
    吳國偉、陳嘉琪(2016)。對外漢語教育產業化的現狀淺析。課外語文:上,3,148-148。
    吳淳邦(2007)。韓國中國語文學研究現況。漢學研究通訊,26,35-44。
    呂必松(1988)。關於制訂對外漢語教材規劃的幾個問題。世界漢語教學,1,3-5。
    宋秉烈(2015)。韓國的漢字教育現況和漢字教育轉變的必要性。民俗典籍文字研究,200-210。
    李天洙(2004)。韓國大學漢語教學狀況分析。安慶師範學院學報,4,115-117。
    李育娟(2011)。商務中文學習者需求分析。中文教學研究,8,23-46。
    李明輝(2010)。臺灣學界關於韓國儒學的研究概況。臺灣東亞文明研究學刊,7 (1),259-277。
    李陸禾(2006)。韓國漢語人才需求狀況調查報告。國際學術動態,6,21-27。
    李新富、邱上嘉、陳俊宏、劉俐華(2011)。韓國政策設計發展策略及執行成效之探討。科技學刊,20,85-96。
    李賢惠(1994)。三韓的對外交易體系。首爾:李基白先生古稀紀念韓國史學論叢(上)。
    李鐵根(2011)。貿易通商中國譖教學方法淺談。社會科學教學,6,87-89。
    沈庶英(2012)。漢語國際教育視域下商務漢語教學改革探討。國家教育行政學院學報,3,53-57。
    辛承姬(2009)。韓國漢語教學的市場需求調研-以商務漢語課程為例。福建師範大學學報,154,166-172。
    周小兵、幹紅梅(2008)。商務漢語教材選詞考察與商務詞彙大綱編寫。世界漢語教學,83,77-84。
    孟柱億(1997)。韓國漢語教學的特點和問題。國際漢語教學討論會,5,573-578。
    孟柱億(2008)。韓國漢語教育的現況與未來。雲南師範大學學報,6(2),30-36。
    余詩卉(2015)。新HSK與新TOCFL比較研究(碩士論文)。取自http://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-10559-1015977550.htm
    韓國教育史研究會(1984)。韓國教育史。首爾:教育。
    林東錫(1983)。朝鮮譯學考。首爾:亞細亞文化社。
    金美愛(2010)。荀子·勸學與禮記·學記之比較研究及其對韓國教育思想的影響(碩士論文)。取自http://hdl.handle.net/11296/h3856e
    金培懿(2011)。韓國漢學「中國學、韓國漢文古典學」研究的現況。中國文哲研究通訊,11(4),194-201。
    金鉉哲(2004)。關於韓國的漢語教育情況。中國語文學論集,26,265-284。
    金鉉哲(2008)。關於韓國的漢語教學現況與發展。中國語文學論集,53,221-232。
    姜信沆(2000)。韓國的譯學。首爾:首爾大學。
    柯彼德(2012)。關於中國語言與文化在全球化世界中的地位和作用的若干思考。漢語教學學刊,9,5-11。
    孫科志(2010)。韓國高麗大學校韓國史研究室著:新編韓國史。山東:山東大學。
    徐小洲、柳聖愛(2006)。韓國跨國教育的現狀與問題。比較教育研究,6,76-81。
    徐盛(2003)。韓國網路中文敎育的現況和展望。「第三屆全球華文網路教育研討會」發表之論文。台北:韓國網路大學。取自http://edu.ocac.gov.tw/discuss/academy/netedu03/papers/A45.pdf
    徐敬浩(1991)。國內中國語文學研究論著。首爾:正一。
    袁建民(2004)。關於「商務漢語」課程、教學和教材的設想。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),第2卷第2期,1-4。
    袁韶瑩(1995)。當代韓國高等教育發展述評。當代韓國,1,23-27。
    宿捷、宿鴻斌(2008)。韓國漢語教學現狀解析。遼寧師專學報: 社會科學版,5,81-82。
    張述娟(2011)。基於樣題商務詞語統計的商務漢語考試內容效度考察。漢字硏究,4,169-177。
    張黎(2006)。商務漢語教學需求分析。 語言教學與研究,3,55-60。
    張曉曼(2007)。韓國漢語教材存在的問題及改進措施研究。社會科學戰線,6,244-247。
    張鵬、王斌(2006)。韓國大學中文大學教學的現狀與展望。雲南師範大學學報:對外漢語教學與研究版,4(2),87-92。
    曹秀玲(2007)。對韓商務漢語教材建設問題的思考。對外漢語研究,1,140-147。
    許世立(2004)。關於韓國部分高等院校漢語教育的幾點思考。漢語學習,4,62-67。
    許秀霞、傅濟功(2010)。韓國中文教學教材與教法:以台東大學2009年暑期韓國中文教學實習為例。臺東大學人文學報,1(1),161-194。
    郭麗(2006)。韓國現代高等教育分析與思考(碩士論文) 。取自http://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-11117-2006122120.htm
    焦毓梅、于鵬(2010)。韓國漢語教育現況分析及發展前瞻。長江學術,3,137-161。
    黃瑞琴(1999)。質的教育研究方法。臺北:心理。
    楊東升(2003)。商務漢語教材編寫初探。遼寧工學院學報,5,73-75。
    楊東升、陳子驕(2009)。商務漢語課程總體設計。大慶社會科學,2,142-144。
    楊春(2016)。淺談韓國漢語教學的幾方面。亞太教育,9,122。
    葉德明(2012)。中文教學規範與理論基礎:中文為第二語言教學芻議。臺北:師大。
    解妮妮、黃賀臣、曲玉彬、張晉軍、李亞男(2012)。新漢語水準考試在韓國實施情況報告。中國考試,4,48-51。
    詹卓穎、張介宗、傅濟功(2000)。韓國的教育與社會文化。臺北:商鼎文化。
    寧稼雨(1998)。關於韓國大學中文系的漢語教學。固原師專學報 ,64,86-88。
    翟乃剛(2009)。試論專門用途漢語體系的建構。上海工程技術大學教育研究,2009年第2期,頁39-45。
    趙金銘(2009)。教學環境與漢語教材。世界漢語教學,23,210-223。
    趙衍鋒(2007)。韓國漢語教育及教科書選用問題之歷史研究。遼寧教育行政學院學報,3,67-69。
    劉繼紅(2005)。當代韓國漢語教育發展分析。黑龍江高教研究,3,158-160。
    潘暢和(1996)。儒學與當代韓國。當代韓國,4,50-53 。
    蔡喬育(2016)。全球中文熱時代下的中文教學系所之競爭力分析。華文世界,118,106-116。
    蔡增家(2016)。上一堂最好玩的韓國學。臺北:先覺。
    蔣為文(2005)。漢字文化圈脫漢運動--越南、韓國、日本做例。專書論文。台南:國立成功大學。
    韓寅燮(2008)。兄弟的鏡子:台灣與韓國轉型正義案例的剖析。台北:財團法人二二八事件紀念基金會。
    羅淵(2003)。現代漢語教育的三種關係。湘潭大學社會科學學報,4,116-118。
    關道雄(2010)。翻譯任務在商務中文教學中之運用。臺灣中文教學,6,6-17。
    權錫煥(2002)。韓國의 中國語文學 教育研究의 自體評價와 展望。中國文學研究,25,279-304。
    權錫煥(2012)。韓國的中國文學教育.研究的自體評價與展望。中國文學研究,25,279-304。

    二、外文部分
    권석환(2001)。한국의중국어문학교육 연구의 자체평가와 전망。 중국문학 연구,25,279-304。
    권석환(2002)。韓國의 中國語文學 教育·研究의 自體評價와 展望。中國文 學研究, 25,279-304。
    권인숙、나윤경、문현아(2010)。한국과 대만의 대학 문화비교 。 여성학 논집,27,145-185。
    김삼호、연덕원(2016)。대학정보 공개 확대방안。대학연구소,7,3-49。
    김자은(2015)。중국어와 한자 교육의 연계방안。石堂論叢,62,63-88。
    김준연(1998)。中國語文學界학회와학술지의현황과전망。동아문화,36,213-224。
    김현철、이경진、이유진、김주희(2016)。중국어교육현황조사및분석연구。중국학연구,75,75-108。
    김현철、이경진、김주희、이유진(2017)。2015년서울시중국어교육기관 현황 조사。서울:학고방。
    박덕군(2000)。4년제대학의중국어교육체계의구축에대한모색。한국중국언어학회,11,1-14。
    박정구(2003)。중국어학교육의현황과과제。中國文學,40,319-331。
    박흥수(2004)。한국대학교의중국관련학과유형고찰:학과명칭과과과정을중심으로。중국연구,33,247-262。
    서지혜(2007)。中國語教育的歷史考察。석사논문。韓國外國語大學。
    신명신(2013)。한국교육사。서울:동문사。
    신영미(2012)。한글 자연의 모든 소리를 담는 글자。서울:허원미디어。
    신의연(2013) 。중고대학의 초급 중국어 교육에 관한 고찰:제2외국어로서 중국어교육의 한계。인문학연구,91,181-202。
    신현석(2006)。한국의 고등교육 개혁정책。서울:지학사。
    엄익상(2009)。한국인용 중국어 교재 편찬을 위한 제안。중어중문학, 44, 513-531。
    왕청동(2017)。한국·대만양국의 문화교류 확대 방향。국제학술대회 ,27 , 167-178。
    이강재、이미경、송홍령、김석영(2014)。(신)HSK에 대한 한국의 중국어 교육자· 학습자인식。중국어교육과 연구,6,215-241。
    이문기(2013)。한국대학 중국학과의 교육현황에 대한 분석과 제언。 중국 연구,58,41-64。
    이상희(2011)。한국대학의 전공 중국어 교과과정연구。석사논문。숙명여자 대학교。
    이종진(1999)。한국의 중국어 교육 현황과 과제。외국어 교육 연구,2, 215-238。
    이형호(2005)。中國語敎育의硏究現況과方向。중국어문논현총간,15,297-335。
    임홍식(2014)。대학의 사회적 역할에 관한 연구。박사논문。광운대학교。
    정석원(2000)。全國大學中國關聯學科의 敎科課程分析을 通한 問題點과 그 對策。中國學報,41,167-193。
    정우광(2001)。韓國에서 中國學의 現況과 그方向。中國語文論議,21,517-535。
    차미경(2007)。중국문화원‘공자학원’의 설립과 중국문화의 세계화 전략。 中國文化硏究,10,267-280。
    차성만(2012)。한국에서의 중국언어·문화교육의 현황。 한중인 문학연구, 35,65-108。
    채재은、우명숙(2012)。교육분야 개발협력 방안。 서울: 대외경제정책 연 구원。
    최광식、박경철、이진한、이철성、송규진(2010)。한국무역의 역사。서울:
    청아출판사。
    하병주(2003)。중동지역 연구의 현황과 과제。외대논총,27, 183-201。
    한인섭(2008)。대만인가 중화민국인가?。서울대학교法學,49,406-416。
    Admin(2014年05月08日)。南韓中文補習班夯! 。中央社。取自:http://twtcsl.org/node/1340
    David(2016年05月16日)。外媒:中國 經濟大但非超級大國 美國不要沮喪。 壹讀。取自 https://read01.com/dPNkad. Html
    Good, C. V. (1973) Dictionary of education(2nded.). New York: Mc Graw-Hill Book Company.
    Rowntree, D. (1981) A dictionary of education. Totowa, NJ: Barnes&Noble Books.
    Shin, J.C. (2012). Higher education development in Korea: western university ideas, Confucian tradition, and economic development. Higher Education, Vol. 64, 59-72.
    Yang, R. (2002) University internationalization: Its meanings, rationales and implications. Intercultural Education, 13(1), 81-95.

    三、網站資料
    中華人民共和國駐大韓民國大師館教育處。韓國漢語研究與教學的沿革及現狀。【電子郵件信息】取自http://www.chinaedukr.org/publish/portal109/tab5123/info92047.htm
    安亞欣(2016)。入學率逐年下降 韓國大學海外積極尋求生源。人民網。取自http://edu.people.com.cn/BIG5/n1/2016/0713/c1006-28549211.html
    吳獻坤(2013年7月18日)。中國電視劇在韓受熱捧「中文熱」彰顯中國影響力。朝鮮日報。取自http://www.hellotw.com/yjpt/qqgc/201307/t20130718_856619.htm
    周志文(2011)。談世界中文熱。2011年台大中文系。取自mail.tku.edu.tw/yinghaur/lee/new-articles/世界中文熱.pdf
    邱奕謙(2011年6月15日)。數位典藏與學習電子報第十卷第六期。我國數位中文產業如何持續發展海外中文學習市場。取自http://newsletter.teldap.tw/news/InsightReportContent.php?nid=4729&lid=544
    桂強(2017年10月30日)。全球除中國外學習使用漢語人數已超1億。新浪網路新聞。取自http://news.sina.com.cn/c/nd/2017-10-30/doc-ifynhhay8478368.shtml
    國家中文測驗推動工作委員會。統計資料。【電子郵件信息】。取自https://www.sc-top.org.tw/chinese/report.php
    張信吉、陳慕真、鄭雅雯(2013)。韓國文學與文化交流考察報告。國立臺灣文學館。取自https://mocfile.moc.gov.tw/files/201510/5c67c983-c8bc-40c5-b652-248c9f094125.pdf。
    張惠博(2018年1月25日)。少子化衝擊、大學蛻變契機。蘋果日報。取自https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180125/1285061/
    馮靖惠(2017年8月30日)。中文夯中文托福報名人數逐年增。聯合報。取自https://udn.com/news/story/7266/2671903
    黃英忠(2012)。訪韓國姐妹學校參訪報告。韓國出國報告。取自file:///C:/Users/yunzhen/Downloads/C10100644_37287.pdf
    萬宇(2014年11月06日)。韓國漢語熱持續升溫今年參加漢語水平考試的考生預計將超過十萬人。人民日報。取自http://www.teachingchinese.net/?p=10728
    漢語考試服務網。新聞公告。【電子郵件信息】。取自http://www.chinesetest.cn/gospnews.do?lid=1&id=1
    韓索虜(2018年1月17日) 。為什麼中國有這麼多韓國留學生。大象公會。取自
    http://www.ifuun.com/a201801179126144/
    譚淑珍(2017年1月22日)。漢字在韓國復活。工商時報。取自
    http://www.chinatimes.com/newspapers/20170122000218-260209
    鍾玉嵐(2016年11月22日)中國成為韓國最大留學目的地。人民日報。取自http://www.xinhuanet.com/overseas/2016-11/22/c_129372834.htm
    경성대학교。한자연구소。【사이트정보】。取自http://www.hanja.asia/html/sub4_03_c.html
    교육통계연보。교육부 한국교육개발원。【교육통계사이트】。取自http://kess.kedi.re.kr/publ/view?survSeq=2017&publSeq=2&menuSeq=0&itemCode=02&language=en
    김연주(2014年12月08日)。한국인 해외유학생 3년간 감소。朝鮮日報。取自http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2014/12/08/2014120800140.html
    성균관대학교。유학대학 유교/동양학과。【사이트정보】。取自 http://www.skku.edu/new_home/edu/hu_science/oriental_01.jsp
    이승우(2015年08月09日)。확줄어든 해외 유학생 10년전 수준。韓國經濟。 取自http://news.hankyung.com/article/2015080924811
    정태웅(2010年03月15日)。중문과 어문과 제치고 어문계열 간판되다。韓國 經濟。取自http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2016012975201
    한국외국어대학교。인문대학 철학학과。【사이트정보】。取自 http://philosophy.hufs.ac.kr/
    홍여진(2010年03月15日)。학과 이름도 진화한다。韓國大學報。取自 http://m.unn.net/news/articleView.html?idxno=60013

    下載圖示
    QR CODE