研究生: |
陳敬瑜 Chen, Jing-Yu |
---|---|
論文名稱: |
圖像性創意學習策略對以英語為母語者之漢字學習成效之影響 The Learning Effect of Computer-Assisted Visual Mnemonics of Logographic Characters for Native English Speakers |
指導教授: |
陳學志
Chen, Hsueh-Chih |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
創造力發展碩士在職專班 Continuing Education Master's Program of Creativity Development |
論文出版年: | 2016 |
畢業學年度: | 104 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 73 |
中文關鍵詞: | 漢字學習 、圖像性創意學習策略 、以華語為外語者 、多媒體 |
英文關鍵詞: | Computer-Assisted Visual Mnemonic, Chinese as Foreign Language (CFL) |
DOI URL: | https://doi.org/10.6345/NTNU202204245 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:110 下載:22 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究目的在探討圖像性創意學習策略對CFL(Chinese as a Foreign Language,簡稱CFL;意指以華語為外語)初學者之漢字學習成效。過去的研究指出,即使漢字的視覺複雜度高且形音對應不良,但透過強化形義的聯結仍有助於提升漢字識寫表現。然而,現有研究在教學面,大多未能善用某些漢字具圖像性的特點,且未能結合多媒體發展教學策略;在評量面,也極少採用多元的計分方式。若能綜合地考量上述要點,將有助於擴展以圖像性創意學習策略與多媒體輔助漢字學習相關研究之深度與廣度。本研究之實驗設計為3×2×3之全受試者內設計,操弄的三個獨變項為:學習策略(字源動畫法、創意鍵接圖動畫法與筆順動畫法)、漢字複雜度(低複雜度與高複雜度)、測驗時間點(立即測、後測與延宕後測);依變項為學習者在「字義識記作業」與「字形書寫作業」的表現。研究對象為27位美國大學生,需先經前測確認未受過正式的華語教學。每位參與者需學習48個漢字,使用一種學習策略學習16個漢字,其中8個字為低複雜度(平均為4筆畫),8個字為高複雜度(平均為8.25筆畫);學習策略採用拉丁方格排列,故每位參與者使用之策略順序不同。測驗時程分立即測(當天)、後測(隔天)及延宕後測(一週後)。研究結果發現:一、字義識記作業部分,未見三因子交互作用效果,但學習策略與漢字複雜度之交互作用顯著:對於學習低複雜度的字,創意鍵接圖動畫法與字源動畫法皆優於筆順動畫法;對於學習高複雜度的字,創意鍵接圖動畫法最佳。二、字形書寫作業部分,分為整字與筆畫兩種計分方式,研究結果未見三因子交互作用,也未見其他二因子交互作用。學習策略部分,兩種計分方式都僅顯現學習策略之主要效果。整字計分之主要效果:創意鍵接圖動畫法優於字源動畫法與筆順動畫法;筆畫計分之主要效果:創意鍵接圖動畫法優於字源動畫法且優於筆順動畫法。筆畫計分較整字計分更能精準地測量初學者書寫漢字的表現。三、不同學習策略的效果雖因作業形式和計分方式略有不同,但有圖像性學習優於筆順學習之趨勢,且以創意鍵接圖動畫法的效果最佳。最後本研究根據研究結果針對創意圖像漢字學習的未來研究與教學實務提出建議。
The purpose of this study was to investigate the learning effect of Chinese as a foreign language learners when using computer-assisted visual mnemonics. Participants was 27 adult native English speakers who had not taken any Chinese course in high school or university. A 3 ×2 × 3 repeated measures design was used. The independent variables was learning method (etymology, Key-image picture mnemonic, and stroke animation), character complexity (high and low), and testing point (immediate test, posttest, and delayed test). The dependent variables was participants’ responses (e.g., accuracy rates and writing responses) in several recognition and reproduction tasks. Forty-eight characters was selected from the Chinese Orthography Database (Chen, Chang, Chiou, Sung, and Chang, 2011). As these 48 characters was divided into different learning sessions, they was matched by several linguistic characteristics of language. Participants learned 16 characters in each condition; a Latin square design was used to balance the condition order such that, after all three sessions, all participants experienced each learning method, but on different sessions for different characters. The results of the study were that, firstly, for the performance measures, key-image consistently led to superior effects in recognizing and reproducing character forms. Secondly, in the form-meaning recognition task, key-image yielded the best recognition for high-complexity characters and it benefited recognition equally well as etymology for low-complexity characters. Thirdly, in the form reproduction task, no matter how complex the characters were, key-image outperformed the other two methods, and while using the stroke soring scheme, the difference patterns on method became clearer than using the character scoring scheme. Finally, according to the study, recommendations for improving Chinese character learning and teaching techniques were addressed.
一、中文部分
小山鐵郎(2013)。快樂的漢字。臺北:漫遊者文化。
王儷君(2013)。圖文聯想對以中文為第二語言者的漢字學習成效:以創造力為調節變項(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。
江新、趙果(2001)。初級階段留學生漢字學習策略的調查研究。語言教學與研究,3,10-16。
李雪娥(2012)。漢字的構形特性在學習障礙中文補救教學之運用──部件意義化識字教學法。特教園丁,27(4),29-39。
周青(1998)。人的記憶與遺忘對教學成效的影響。中等醫學教育雜誌,6,14-15。
周碧香(2009)。圖解識字教學原理探討。臺中教育大學學報:人文藝術類,23(1),55-68。
周碧香(2011)。從學習遷移談漢字教學的改進策略。臺北市立教育大學學報,42(2),1-22。
林季苗(2011)。漢語教學四大原則與法國經驗。華語文教學研究,8(2),65-79。
林慶昭(2008)。漢字詞語有意思。臺北:出色文化。
范懿文、陳彙芳(2000)。認知負荷對多媒體電腦輔助學習成效之影響研究。資訊管理研究,2(2),45-60。
徐易稜(2001)。多媒體呈現方式對學習者認知負荷與學習成效之影響研究(未出版之碩士論文)。國立中央大學,桃園。
桂詩春(1985)。現代語言學叢書:心理語言學。上海:外語教育。
涂濤、夏云(2006)。原生語境再現-多元文化背景下多媒體字源識字教學研究。載於張詩亞(主編),百川橫流-全球化背景下多元文化教育國際論壇論文集(第90頁)。廣西:廣西師大。
張玉萍(2015)。漢字字源融入初級華語漢字教學之個案研究(未出版之碩士論文)。中國文化大學,臺北。
張宏如(2010)。漢字好好玩1、2。新北:漢字臉譜。
張金蘭(2009)。「識寫分流」教學策略對外籍生漢字識寫能力之影響-以非漢字圈零起點學生為主所做的調查。中原華語文學報,3,55-71。
教育部(1979)。常用國字標準字體表。臺北市:教育部。
曹璐(2006)。現代漢字的構型特點與對外漢字教學-以漢字等級大綱漢字的構形分析為例(未出版之碩士論文)。廈門大學,廈門。
莊德明、鄧賢瑛(2009)。漢字構形資料庫的研發與應用。中研院資訊所文獻處理實驗室。
陳學志、林振興(2015)。我也繪漢字Ⅰ、Ⅱ。新北:正中書局。
陳學志、張瓅勻、邱郁秀、宋曜廷、張國恩(2011)。中文部件組字與形構資料庫之建立及其在識字教學的應用。教育心理學報,43,66-86。
陳學志、陳仙舟、張道行(2012)。漢語組字規則資料庫暨漢字偏誤資料庫之建置、擴充及運用。教育部頂尖大學計畫報告,未出版。
曾金金、紀壽惠、黃立己、張欣怡(2007)。符合零起點漢語學習者認知模式之筆畫教學設計。載於台灣華語文學會(主編),2007台灣華語文教學年會暨學術研討會論文集(37-64頁)。台北:台灣華語文學會。
舒兆民(2010)。華語文教學講義。臺北:新學林。
黃沛榮(2006)。漢字教學的理論與實踐。臺北:樂學。
黃宜雯、郭經華、高柏園、陳俊文(2009)。應用學習系統與網路平台輔助以字帶詞之華語文詞彙教學。論文發表於行政院僑務委員會主辦之第六屆全球華文網路教育研討會,臺北。
楊成思(2009)。對外漢語教學初級漢字的優選研究(未出版之碩士論文)。華東師範大學,上海。
楊秀鳳(2009)。多媒體字源教學法對國小六年級識字困難學生識字成效之研究(未出版之碩士論文)。國立臺中教育大學,臺中。
裘錫圭(1994)。文字學概要。臺北:萬卷樓。
賈穎(2001)。字本位與對外漢語詞彙教學。漢語學習,4,78-80。
靳洪剛(2005)。多媒體漢字呈現與漢字習得研究:三個跨語言組的漢字測試分析。第四屆全球華文網路教育研討會論文集,500-514頁。臺北:中華民國僑務委員會。
廖文豪(2012)。漢字樹。臺北:遠流。
熊襄瑜、張雨霖、陳學志、邱思潔、王儷君、謝佩珊(2012年10月)。以中文為外語之學習者與以中文為母語者對漢字聯想圖像評定差異之研究。論文發表於亞洲大學主辦之第五十一屆台灣心理年會,臺中。
裴斐斐(2007)。關於字本位和詞本位爭議的思考。徐州教育學院學報,22(2),94-95。
劉長庚(2011)。探討動靜態圖對於八年級學生學習Xt與Vt圖的影響(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。
劉精盛(2005)。論漢字構形的優勢和表意文字說的片面性。延安大學學報(社會科學版),27(4),101-104。
劉慧敏、蘇育全(2014)。德國華語小學教材之漢字教學研究。中原華語文學報,14,83-114。
蔡雅薰、李麗美、吳安璿(2011)。「擴增實境」技術運用於華語數位教材之研究—以「中文妙方」為例。論文發表於國立臺灣科技大學、東吳大學舉辦之「第七屆台灣數位學習發展研討會」,臺北。
鄭昭明(1981)。漢字認知的歷程。中華心理學刊,23(2),137-153。
鄭昭明(2009)。華語文的教與學-理論與應用。新北:正中。
謝佩珊(2013)。創意漢字學習教材、圖文聯想類別、圖文聯想性對以華語文為第二語言者漢字學習成效之影響(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。
簡月娟(2012)。「字本位」理論與對外華語文教學。臺東大學人文學報,1(2),251-275。
蘇宜芬(2000):中文認字單位分析—認字自動化的發展研究。行政院國家科學委員會專題研究成果報告(編號:NSC 89-2413-H-003-033-F18),未出版。
二、英文部分
Atkinson, R. (1975). Mnemotechnics in second-language learning. American Psychologist, 30, 821-828.
Baddeley, A. D. (1999). Essentials of human memory. UK: Psychology.
Bellassen, J. (1989). Méthode d’initiation à la Langue et à l’écriture Chinoises. Paris: La Compagnie.
Chan, M. S. (2008). Learning and reasoning about systems through direct-manipulation animation. unpublished Ph.D. dissertation, Columbia University, United States -- NewYork.
Chang, L. Y., Xu Y., Perfetti C. A., Zhang, J., & Chen, H. C (2014). Supporting orthographic learning at the beginning stage of learning to read chinese as a second language. International Journal of Disability, Development and Education, 3(61), 288–305.
ChanLin, L. J. (1997). The effects of verbal elaboration and visual elaboration on student learning. International Journal of Instructional Media, 24(4), 333-339.
ChanLin, L. J. (2000). Attributes of animation for learning scientific knowledge. Journal of Instructional Psychology, 27(4), 228-239.
Chen, Y. P., Allport, D. A., & Marshall, J. C. (1996). What are the functional orthographic units in Chinese word recognition? The stroke or stroke pattern? The Quarterly Journal of Experimental Psychology (A), 49, 1024-1043.
Clark, R. C., & Lyons, C. (2004). Graphics for learning: Proven guidelines for planning, designing, and evaluating visuals in training materials. San Francisco, CA: Pfeiffer.
Cohen, A. D. (1987). The use of verbal and imagery mnemonics in second-language vocabulary learning. Studies in second language acquisition, 9(1), 43-61.
De Saussure, F. (1915). Cours de linguislique générale [Course in general linguistics] (pp. 48). Paris, France : Payot.
DeFrancis, J. (1989). Visible speech: The diverse oneness of writing system. Honolulu, HI: University of Hawai’i.
Everson, M. E. (1998). Word recognition among learners of Chinese as a foreign language: Investigating the relationship between naming and knowing. Modern Language Journal, 82, 194–204.
Higbee, K. L. (2001). Mnemonics, psychology of. In N. J. Smelser & P. B.Baltes (Eds.), International encyclopedia of the social & behavioral sciences (pp. 9915–9918). New York, NY: Elsevier. doi:10.1016/B0-08-043076-7/01517-5
Hsueh, S. L. (2014). Chineasy. UK: Thames & Hudson Ltd.
Jin, H. G. (2003). Empirical evidence on character recognition in multimedia Chinese tasks. Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 29(2), 36–58.
Kuo, M.-L. A., & Hooper, S. (2004). The effects of visual and verbal coding mnemonics on learning Chinese characters in computer-based instruction. Educational Technology Research and Development, 52, 23–34. doi:10.1007/BF02504673
Liu, Y., Wang, M., & Perfetti, C. A. (2007). Threshold-style processing of Chinese characters for adult second-language learners. Memory and Cognition, 35(3), 471-480.
Mayer R.E. (1997). Multimedia learning: are we asking the right questions? Educational Psychologist, 32(1), 1-19.
Mayer, R. E., Steinhoff, K., Bower, G., & Mars, R. (1995). A generative theory of textbook design: Using annotated illustrations to foster meaningful learning of science text. Educational Technology Research and Development, 43(1), 31-44.
Paivio, A. (1986). Mental Representations. New York: Oxford University Press.
Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach (2nd ed.). New York: Oxford University Press.
Perfetti, C. A., Liu, Y., & Tan, L. H. (2005). The lexical constituency model: Some implications of research on Chinese for general theories of reading. Psychological Review, 12, 43–59.
Reigeluth, C. M. (1999). The elaboration theory: Guidance for Scope and Sequences Decisions. In R. M. Reigeluth, (Ed.), Instructional-design theories and models: An new paradigm of instructional theory, 2, 425-454. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Schnotz, W. (2002). Towards an integrated view of learning from text and visual displays. Educational Psychology Review, 14(1), 101-120.
Shen, H. H. (2004). Level of cognitive processing: Effects on character learning among non-native learners of Chinese as a foreign language. Language and Education, 18, 167–182.
Shu, H., Chen, X., Anderson, R.C., Wu, N., & Xuan, Y. (2003). Properties of school Chinese: Implications for learning to read. Child Development, 74(1), 27-47.
Smither, D. D. (1999). Animation and text quality as mediators of knowledge acquisition of rudimentary physics principles. unpublished Ph.D. dissertation, The University of Memphis, United States – Tennessee.
Sterling, C. M. & Robson, C. (1992). Psychology, spelling and education. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Sweller, J., van Merriënboer, J. J. G., & Paas, F. (1998). Cognitive architecture and instructional design. Educational Psychology Review, 10, 251-296.
Szabo, M. & Poohkay, B. (1996). “An Experimental Study of Animation, Mathematics Achievement, and Attitude Toward Computer-Assisted Instruction,” Journal of Research on Computing in Education, 28(3), 390-402.
Wang, M., Perfetti, C., & Liu, Y. (2005). Chinese-English biliteracy acquisition: cross-language and writing system transfer. Cognition, 97, 67-88.
Xiao, W., & Treiman, R. (2012). Iconicity of simple Chinese characters. Behavioral Research methods, 39, 445-459. doi:10.3758/s13428-012-0191-3
Yates, F. A. (1966). The art of memory. London, England: Routledge & Kegan Paul.
Zhu, Y., Fung, S. L., & Wang, H. (2012). Revisiting the effects of pronunciation and stroke order animation in digital flashcards on memorization of Chines new words: Towards an adapted dual coding theory. CALICO, 29(3), 563–577.