研究生: |
葉惠真 Yeh, Hui-Chen |
---|---|
論文名稱: |
中文安慰言語行為之比較研究:以華語為第二語言的英語與日語學習者為例 A Comparative Study of Chinese Speech Act of Comforting by English and Japanese Learners of Chinese as a Second Language |
指導教授: |
陳純音
Chen, Chun-Yin |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
論文出版年: | 2018 |
畢業學年度: | 106 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 139 |
中文關鍵詞: | 第二語言習得 、言語行為 、安慰策略 、中文 |
英文關鍵詞: | second language acquisition, speech act, comforting strategy, Chinese |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/THE.NTNU.DE.023.2018.A07 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:241 下載:77 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究旨在探討以華語為第二語言的英語與日語學習者對中文安慰策略的有效度判斷以及使用情形,並驗證不同操縱變因(如:被安慰者的社會權力高低、事件嚴重程度及情境類型)對安慰策略的影響程度。研究對象共為十二名英語和十七名日語的中級華語學習者以及二十名中文母語者作為對照組,參與本研究的兩項測驗:一為有效度判斷,二為口頭完成情境對話。研究發現如下:
一、 情境類型的操縱因素對受試者的有效度判斷及使用情形影響最大,其次是事件嚴重程度,而被安慰者的權力高低影響則最小。
二、 提供支持、建議和鼓勵策略在有效度判斷中較同情及安撫策略有效。然而只有建議策略在口頭情境完成的測驗中仍被大量使用,其他兩種策略被安撫策略所取代。
三、 除了對提供支持策略的有效度評價不如中文母語人士高之外,英語和日語的華語學習者的表現大致與對照組相同。
四、 受試者普遍採用組合式的安慰策略,受歡迎的組合通常皆含有建議策略。
五、 日語學習者在面對更高權力的被安慰者的情況下比英語學習者更加看重安撫策略,並且在嚴重度高的情況下採用更多鼓勵策略。另一方面,英語組的人均安慰策略總數比日語組要來的多。
根據上述結果,我們認為三種操縱因素各發揮了不同程度的影響,也證實對於安慰策略的有效度判斷與實際策略使用間確實存在影響差異。而且,跨文化差異仍存在於安慰策略的學習中。
The present study aims to investigate the perception and production of Chinese comforting strategies by English and Japanese learners of Chinese as a second language (CSL) under the three manipulation factors: power, severity, and situation types. A total of 12 English and 19 Japanese intermediate CSL learners together with 20 Chinese controls were recruited to complete two tasks (i.e., an effectiveness evaluation task (EET) and an oral discourse completion task (ODCT)). The major findings are summarized as follows:
1. The factor of situation types was found to have the greatest impact on the perception and production of comforting strategies by both groups, followed by severity, and power had the least influence.
2. In the perception of strategy effectiveness, the strategies of offer of support, advice, and encouragement were considered more effective than the strategies of sympathy and soother. However, only the advice strategy was still used greatly in the production task, and the other two strategies were replaced by the strategy of soother.
3. The English and Japanese CSL learners performed similarly to the Chinese natives except the evaluation of the offer of support strategy: They deemed it as significantly less effective than the Chinese controls.
4. Using combined strategies rather than single strategies was verified as a universal trend. The patterns with favored combined strategies of comforting mostly contained the advice strategy.
5. The Japanese group viewed the soother strategy more effective in the condition of facing comfortees of higher power and used a larger proportion of the encouragement strategy in the severe condition than the English group. On the other hand, the English produced more tokens of strategies per capita than the Japanese.
The results indicated that the three moderating factors exerted their influence to different degrees, and that there were indeed discrepancies between the subjects’ perception and production of comforting strategies. Moreover, it was found that the intercultural variations played a part during the acquisition process of comforting act.
Applegate, James L. 1978. Four Investigation of the Relationship between Social Cognitive and Person-centeredness Regulative and Interpersonal Communication. Doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana-Champaign, Illinois.
Applegate, James L. 1980. Adaptive communication in educational contexts. Communication Education 29:158-170.
Aspy, David N. 1975. Empathy: Let’s get the hell on with it. Counseling Psychologist 5:10-14.
Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Barbee, Anita P., and Michael R. Cunningham. 1995. An experimental approach to social support communications: Interactive coping in close relationships. Annals of the International Communication Association 18.1:381-413.
Beebe, Leslie M., and Martha C. Cummings. 1995. Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. Speech Acts across Cultures, ed. by Susan M. Gass and Joyce Neu, 65-88. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bergman, Marc L., and Gabriele Kasper. 1993. Perception and performance in native and nonnative apology. Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper and Shoshana Blum-Kulka, 82-107. New York: Oxford University Press.
Blum-Kulka, Shoshana. 1982. Learning to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of Hebrew second language learners. Applied Linguistics 3.1:29-59.
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1984. Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics 5:196-213.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper. 1989. Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview. Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House and Gabriele Kasper, 1-36. New Jersey: Ablex.
Boersma, Paul, and Kateřina Chládková. 2011. Asymmetries between speech perception and production reveal phonological structure. ICPhS XVII-Proceedings, 17-21. Hong Kong: City University of Hong Kong.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Burleson, Brant R. 1982. The development of comforting communication skills in childhood and adolescence. Child Development 53:1578-1588.
Burleson, Brant R. 1984. Age, social-cognitive development, and the use of comforting strategies. Communication Monographs 51:140-153.
Burleson, Brant R. 1985. The production of comforting strategies: Social-cognitive foundations. Journal of Language and Social Psychology 4:253-273
Burleson, Brant R. 1994. Comforting messages: Features, functions, and outcomes. Strategic Interpersonal Communication, ed. by John A. Daly and John M. Wiemann, 135-161. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Burleson, Brant R. 2003. The experience and effects of emotional support: What the study of cultural and gender differences can tell us about close relationships, emotion, and interpersonal communication. Personal Relationships 10:1-23.
Burleson, Brant R. 2008. What counts as effective emotional support — Explorations of individual and situational differences. Studies in Applied Interpersonal Communication, ed. by Michael T. Motley, 207-227. Los Angeles: Sage Publications.
Burleson, Brant R., and Bo Feng. 2005. A critical review of research on cultural similarities and differences in emotional support. Paper presented at the Interpersonal Communication Division of the International Communication Association convention, New York.
Burleson, Brant R., and Steven R. Mortenson. 2003. Explaining cultural differences in evaluations of emotional support behaviors: Exploring the mediating influences of value systems and interaction goals. Communication Research 30.2:113-146.
Burleson, Brant R., and Wendy Samter. 1985. Consistencies in theoretical and naïve evaluations of comforting messages. Communication Monographs 52:103-123.
Carkhuff, Robert R., and Bernard Berenson. 1977. Beyond Counseling and Therapy (2nd edition). New York: Holt, Rinehart & Winston.
Casserly, Elizabeth D., and David B. Pisoni. 2010. Speech perception and production. Cognitive Science 1.5:629-647.
Chen, Yuanshan. 2007. English Learners’ Strategy Use and Instructional Effects in Interlanguage Pragmatics: The Case of Complaints. Doctoral dissertation, National Taiwan Normal University, Taipei.
Chen, Yuanshan, Chunyin Chen, and Miaohsia Chang. 2010. The effects of instruction on Chinese university students’ productions of complaint behaviors in American English. Taiwan Journal of TESOL 7.1:1-37.
Chen, Yuanshan, Chunyin Chen, and Miaohsia Chang. 2011. American and Chinese complaints: Strategy use from a cross-cultural perspective. Intercultural Pragmatics 8.2:253-275.
Chua, Amy. 2011. Battle Hymn of the Tiger Mom. New York: Penguin Books.
Clark, Ruth A., Erina L. MacGeorge, and Lakesha Robinson. 2008. Evaluation of peer comforting strategies by children and adolescents. Human Communication Research 34: 319-345.
Cohen, Andrew D., Elite Olshtain. 2013. Researching the production of second-language speech acts. Research Methodology in Second Language Acquisition, ed. by Elaine E. Tarone, Susan M. Gass and Andrew D. Cohen, 143-156. New York: Psychological Press.
Cutrona, Carolyn E. 1990. Stress and social support: In search of optimal matching. Journal of Social and Clinical Psychology 9:3-14.
Cutrona, Carolyn E., and Daniel W. Russell 1990. Type of social support and specific stress: Toward a theory of optimal matching. Social support: An Interactional View, ed. by Babara R. Sarason, Irwin G. Sarason and Gregory R. Pierce, 319-366. New York: Wiley.
Duong, Bui Thi Anh. 2008. A Comparative Study on Comforting in American and Vietnamese Cultures. MA thesis, CFL-VNU, Hanoi.
Elliott, Robert. 1985. Helpful and nonhelpful events in brief counseling interviews: An empirical taxonomy. Journal of Counseling Psychology 32:307-322.
Fang, Ting. 2015. Taiwanese EFL learners’ strategies in L2 responses to complaints. English Teaching & Learning 39.2:65-85.
Gu, Yueguo. 1990. Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics 14:237-257.
Hall, Edward T. 1976. Beyond Culture. New York: Anchor Press.
Hofstede, Geert. 1980. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. California: Sage Publications.
Hofstede, Geert. 1991. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: McGraw-Hill.
Holmstrom, Amanda J., Graham D. Bodie, Brant R. Burleson, Hennifer D. McCullough, Jessica J. Rack, Lisa K. Hanasono, and Jennifer G. Rosier. 2013. Testing a dual-process theory of supportive communication outcomes: How multiple factors influence outcomes in support situations. Communication Research 42.4:526-546.
House, Juliane, and Gabriele Kasper. 1981. Politeness markers in English and German. Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. by Florian Coulmas, 157-186. The Hague: Mouton Publishers.
Hsu, Weichieh. 2016. The Development of English Speech Act of Advice-giving by Senior High School Students in Taiwan. MA thesis, National Taiwan Normal University, Taipei.
Kung, Hsinyi. 2015. Ni shi hupa huma? Lun tunghsifang fumu tsanyu chi chayihsing [Are you tiger parents? On the participation differences of Western and Eastern parents]. Taiwan Educational Review Monthly 4.12:8-11.
Larsen-Freeman, Diane, and Michael H. Long. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research. London and New York: Longman.
Leech Geoffrey N. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Lin, Tinchou. 2010. A Study of the Developmental Patterns of Apologies by Chinese Children. MA thesis, National Taiwan Normal University, Taipei.
Nishimura, Shoji, Anne Nevgi, and Seppo Tella. 2008. Communication style and cultural features in high/low context communication cultures: A case study of Finland, Japan and India. Proceedings of a Subject-didactics Symposium, 783-796. Helsinki: University of Helsinki.
Rogers, Carl R. 1957. The necessary and sufficient conditions of therapeutic personality change. Journal of Consulting Psychology 21:95-103.
Rogers, Carl R. 1975. Empathetic: An unappreciated way of being. Counseling Psychologist 5:2-10
Samter, Wendy. 2003. Friendship interaction skills across the life span. Handbook of Communication and Social Interaction Skills, ed. by John Greene and Brant Burleson, 637-684. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Samter, Wendy, Brant R. Burleson, and Lori Murphy. 1989. Behavioral complexity is in the eye of the beholder effects of cognitive complexity and message complexity on impressions of the source of comforting messages. Human Communication Research 15:612-629.
Searle, John R. 1979. Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.
Su, I-ru. 2001. Transfer of sentence processing strategies: A comparison of L2 learners of Chinese and English. Applied Psycholinguistics 22:83-112.
Su, I-ru. 2010. Transfer of pragmatic competences: A bi-directional perspective. The Modern Language Journal 94:87-102.
Suzuki, Toshihiko. 2010. A corpus-linguistic approach to the verbal realization of ‘comforting’. The Cultural Review 36:81-103.
Thong, Tezenlo. 2012. ‘To raise the savage to a higher level’: The Westernization of Nagas and their culture. Modern Asian Studies 46.4:893–918.
Tsai, Po-chen. 2002. A Study of the Speech Act of Apology in Chinese. MA thesis, Tsing Hua University, Hsinchu.
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.
Xu, Linyu. 2007. A Study on the Speech Act of Comforting in Chinese. MA thesis, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi.
Wen, Yunshui. 1999. Anweiyu chutan [An exploration of comforting messages]. Xiuci Xuexi [Rhetoric Learning] 6:1-2.