研究生: |
温騏弘 Wen, Chi-Hung |
---|---|
論文名稱: |
Experience of International Workers in Taiwan using Bilingual Public Services and Suggestions for Future Development Experience of International Workers in Taiwan using Bilingual Public Services and Suggestions for Future Development |
指導教授: |
張媁雯
Chang, Wei-Wen |
口試委員: |
袁宇熙
Yuan, Yu-His 李栢浡 Lee, Pai-Po 張媁雯 Chang, Wei-Wen |
口試日期: | 2022/06/29 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
國際人力資源發展研究所 Graduate Institute of International Human Resource Developmemt |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 70 |
英文關鍵詞: | international worker, bilingual nation policy, adaption of international worker, public services, human resource development |
研究方法: | 參與觀察法 、 深度訪談法 、 半結構式訪談法 、 田野調查法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202201480 |
論文種類: | 代替論文:專業實務報告(專業實務類) |
相關次數: | 點閱:104 下載:8 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
The acceleration of transportation and worldwide trading and the aging population of Taiwan highlight the demand for international workers in Taiwan. Therefore, the Taiwan government hopes to enhance Taiwan's internationalization through a series of immigration policies. At the same time, the government hopes to create a friendly living environment for international workers. Thus, three research topics are investigated in this research, including international workers’ experience while using bilingual public services, strengths and weaknesses of public services, and suggestions for future development. This study adopts qualitative research methods, including both in-depth interviews and observation. The qualitative analysis employs open coding and axial coding by using Atlas. Twenty participants are interviewed in this research. They are international workers in Taiwan who have experience in using Taiwan’s bilingual public services. This study brings out findings in three dimensions. The first dimension is experienced while using Taiwan’s public services. It is found that respondents' experiences related to the use of public services can be categorized into three dimensions. These results, it provides a reference for Taiwan government to find the issue of policy. The second dimension is the strengths and weaknesses of Taiwan’s public services. The result identifies the advantage and the disadvantage of Taiwan’s public services. By obtaining this information from international workers, not only help Taiwan government to know more, but also help people who want to come to Taiwan know the condition in advance. The last dimension is suggestions for future development. The finding provides suggestions from user-perspective. These suggestions can be used by Taiwan government and organizations that want to develop bilingual services.
Ann, M. M., & Colleen, W. (2006). Culture learning approach to acculturation. In David, I. S., & John, W. B. (Eds.), The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology (pp. 58–77). Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511489891
Bauer, T. (2004, Feburary 10).The demand for high-skilled workers and immigration policy. (Working Paper No.#999). https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=500902
Berry, J. W. (1984). Multicultural policy in Canada: A social psychological analysis. Canadian Journal of Behavioural Science, 16(4), 353–370. https://doi.org/10.1037/h0080859
Carmit, T. T., Philip, E. T., & Kaiping, P. (2009). Acculturation strategies and intergrative complexity: The cognitive implications of biculturalism. Journal of Cross-Cultural Psychology, 40(1),105–139. http://jcc.sagepub.com/cgi/content/abstract/40/1/105
Carol, L., & Anne, W. (1990). Social justice for women: The international labor organization and women. Duke University Press. https://books.google.com.tw/books?id=Pc4bxGXepGEC&dq=international+labor+organization&lr=&hl=zh-TW&source=gbs_navlinks_s
Chen, F., Kao, S. M., & Tsou, W. (2020). Toward ELF-informed bilingual education in Taiwan: Addressing incongruity between policy and practice. English Teaching & Learning, 44(1), 175–191. https://doi.org/10.1007/s42321-020-00055-1
Corbin, J., & Strauss, A. (1990). Grounded theory research: Procedures, canons and evaluative criteria. Zeitschrift fur Soziologie, 19(6), 418–427. https://doi.org/10.1515/zfsoz-1990-0602
Cresswell, J. W. (2014). Research design: qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publications.
Cullen, J. B., & Parboteeah, P. (2008). Multinational management: A strategic approach. Thomson/South-Western Pub.
David, L. S., & John, W. B. (2010). Acculturation: When individuals and groups of different cultural backgrounds meet. Perspective on Psychological Science, 5(4), 472–481. https://doi.org/10.1177/1745691610373075
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2005). Introduction: The discipline and practice of qualitative research. In Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.), The Sage Handbook of Qualitative Research (pp. 1–15). Sage Publications.
Executive Yuan. (2019). 2030 Building Taiwan as a bilingual country - Building English language proficiency of the people and enhancing national competitiveness. https://www.ey.gov.tw/Page/5A8A0CB5B41DA11E/74eb5a0e-436d-4b78-9a1c-9d379f805331
Foundation for International Cooperation In Higher Education of Taiwan. (2020). 2020 International student trends survey. [text in Chinese]
Gao, F. (2006). Language is culture - On intercultural communication. Journal of Language and Linguistics, 5(1), 58–67. https://www.semanticscholar.org/paper/Language-is-Culture-%E2%80%93-On-Intercultural-Gao-Weinan/2304492dea159a900c73ebc34162f60ca892e4a1
Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (1985). Naturalistic inquiry. Sage Publications.
Gullahorn, J. E., & Gullahorn, J. T. (1966). American students abroad: Professional vs. personal development. American Academy of Political and Social Science, 368(1), 43–59.
Hopkins, C. R., & Liu, Y. W. (2017). Foreign Labor Export Policy in Countries of Origin. Ministry of Labor. https://ws.wda.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvMjk5L3JlbGZpbGUvODc3NC85NTg3MS8zMDAwNmM3NC03NDFjLTRkNDYtYjFkNC00NGRkODU4NGNiZWQucGRm&n=57WQ5qGI5aCx5ZGKLnBkZg%3D%3D
International Labour Organization. (2021). ILO Global Estimates on International Migrant Workers: Results and Methodology–third edition. https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---dgreports/---dcomm/---publ/documents/publication/wcms_808935.pdf
International Organization for Migration. (2012). International Organization for Migration. https://www.iom.int/sites/g/files/tmzbdl486/files/jahia/page706.htm
Li, J. R. (2021). Development of bilingualism in the public service: How to learn and what to learn. National Academy of Civil Service. https://ws.csptc.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNy9yZWxmaWxlLzEyMjIwLzM2NDg3LzI2ZGQ1N2ZlLWE0NzktNGI4Mi1hZjY2LTdiNzFiYTZkMzQ4Ni5wZGY%3d&n=5p2O5L2z5a65MTEw5bm0N%2baciC5wZGY%3d&icon=.pdf
Liu, Y. H. (2022). Development of Bilingual Education-A Case Study of a Junior High School with Bilingual Curriculum in Taiwan, Taipei City [Master’s thesis, National Taiwan Normal University]. National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan. https://hdl.handle.net/11296/rk7gx6. [text in Chinese]
Merriam, S. B. (2009). Qualitative Research: A Guide to Design and Implementation. Sage Publications.
Mertens, D. M. (2005). Research Methods in Education and Psychology. Sage Publications.
Michael, W. (2021, August 23). The global labor shortage. Deloitte Press. https://www2.deloitte.com/xe/en/insights/economy/global-labor-shortage.html
Ministry of Labor. (2020). Population and labor force. https://statdb.mol.gov.tw/html/nat/natehidx01.htm
Ministry of Manpower, Singapore. (2017). Labor force survey. https://stats.mom.gov.sg/Pages/OurSurveys.aspx
National Development Council. (2018). Bilingual Nation 2030-Ministry of Justice. https://bilingual.ndc.gov.tw/content/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96-%E6%B3%95%E5%8B%99%E9%83%A8%E7%AF%87-bilingual-nation-2030-ministry-justice
National Development Council. (2022). International Human Mobility. https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=421CC0712EC314BD
National Development Council. (2021). Bilingual Nation 2030. https://ws.ndc.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9hZG1pbmlzdHJhdG9yLzExL3JlbGZpbGUvMC8xNDUzNC9mMjlmYWRiYi02YmI2LTQzNDUtOTg0YS01NGU5YTAwNWM4YjkucGRm&n=QmlsaW5ndWFsIE5hdGlvbiAyMDMwLnBkZg%3d%3d&icon=..pdf
National Development Council. (2020, October 26). Bilingual Nation 2030-MOC. https://bilingual.ndc.gov.tw/content/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96-%E6%96%87%E5%8C%96%E9%83%A8%E7%AF%87-bilingual-nation-2030-moc
National Development Council. (2020, May 15). Bilingual Nation 2030-Ministry of Transportation and Communications. https://bilingual.ndc.gov.tw/content/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96-%E4%BA%A4%E9%80%9A%E9%83%A8%E7%AF%87-bilingual-nation-2030-ministry-transportation-and-communications
National Development Council. (2020, April 22). Bilingual Nation 2030-Ministry of Health and Welfare. https://bilingual.ndc.gov.tw/content/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96-%E8%A1%9B%E7%94%9F%E7%A6%8F%E5%88%A9%E9%83%A8%E7%AF%87-bilingual-nation-2030-ministry-health-and-welfare
National Development Council. (2018). Blueprint for the developing Taiwan into bilingual nation by 2030. https://www.fsc.gov.tw/fckdowndoc?file=/Bilingual%20Nation%20PPT.pdf&flag=doc
Neuman, W. L. (2014). Social Research methods: Qualitative and Quantitative Approaches. Pearson Education Limited.
Nigel, M. L., & Kimberly, A. N. (2019). Sensitivity to language-based rejection in intercultural communication: The role of language mindsets and implications for migrants’ cross-cultural adaptation. Applied Linguistics, 40(3), 478–505. https://doi.org/10.1093/applin/amx047
One-Forty Organization. (2022). What is the difference between migrant workers and foreign workers? https://one-forty.org/tw/blog/migrant-statistics-in-taiwan. [text in Chinese]
Patton, M. Q. (2002). Qualitative Research & Evaluation Methods. Sage Publications.
Sam, D. L. (2006). Acculturation: Conceptual background and core components, The Cambridge handbook of acculturation psychology (pp. 11–26). In Sam, D. L., & Berry, J. W. (Eds.). Sage Publications. https://doi.org/10.1017/CBO9780511489891.005
Su, H. H. (2020). Strategies and Factors Influencing the Success of Bilingual Education Implementation–A Case Study of the English-French Bilingual Education of an International School in Taipei [Master’s thesis, National Taipei University of Education]. National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan. https://hdl.handle.net/11296/2qbtzk. [text in Chinese]
Tiun, H. K. (2013). Singapore’s language status planning and its impact on mother tongue maintenance. Taiwan International Studies Quarterly, 9 (1), 1–32. http://www.tisanet.org/quarterly/9-1-1.pdf. [text in Chinese]
Ward, C., & Kennedy, A. (1993). Psychological and socio-cultural adjustment during cross-cultural transitions: A comparison of secondary students overseas and at home. International Journal of Psychology, 28(2), 129–147.
Ya, T. T. (2013). Acculturation and parenting adjustment experience of Taiwanese mothers in singapore [Doctoral dissertation, National Taiwan Normal University]. National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan. http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/bitstream/20.500.12235/91102/1/n089301011502.pdf. [text in Chinese]
Yi, Y. L., & Chin, S. H. (2016). Aging in Taiwan: building a society for active aging and aging in place. The Gerontologist, 56(2), 176–183. https://doi.org/10.1093/geront/gnv107. [text in Chinese]
Yu, C. W. (2018). Introduction to Types of Foreign Workers and Applicable Laws. Legispedia. https://www.legis-pedia.com/article/labor-work/312. [text in Chinese]
Yu, X. G. (2020). A strategic study on strengthening the retention of foreign students in Taiwan. Human Resource Planning and Development Study Report, 20, 185–224. https://ws.ndc.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9hZG1pbmlzdHJhdG9yLzEwL3JlbGZpbGUvMC8xMzY5Mi83OTkwODZkZS1hNDgwLTQ0YTAtOTAyMC02OGFlYTFmZjIxMmQucGRm&n=5Lq65Yqb6KaP5YqD5Y%2bK55m85bGV56CU56m25aCx5ZGK56ysMjDovK8ucGRm&icon=..pdf. [text in Chinese]
Zhang, Y. (2020, March 13). A reason for migrant workers to stay. Taipei Quarterly. https://www.travel.taipei/en/pictorial/article/22747. [text in Chinese]