研究生: |
梁汝鎮 Liang, Ru-Zhen |
---|---|
論文名稱: |
英詩中的夜鶯傳統 |
指導教授: |
丁善雄
Ting, Shan-Hsiung |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
論文出版年: | 1979 |
畢業學年度: | 68 |
語文別: | 中文 |
中文關鍵詞: | 英詩 、夜鶯傳統 、英文 |
英文關鍵詞: | ENGLISH |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:159 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
英詩中有不少詠鳥詩,但以詠夜鶯者為最佳。在歐陸,尤其在英國,夜鶯普受騷人
墨客的喜愛和歌頌。夜鶯不只是鳴禽中的歌后,並具有高度之神話性。
在英詩的傳統中,夜鶯本為快樂而善歌之鳥,如喬叟(Chaucer) 所述:快樂的夜鶯
高聲歡唱。十四世紀末,奧維德(Ovid)的夜鶯--即神話中由苦命的菲露美拉(Phi
lomela) 或普洛格妮(Procne)所變成的夜鶯--傳入美國後,原有的傳統開始式微
。新的夜鶯,一如密爾敦(Milton)所說:最善唱,最憂鬱的夜鶯。其歌極悲,詩人
多以其歌之悲象徵悲哀及不幸。伊利莎白時代,憂鬱的夜鶯成為詩人的寵兒,終成
另一傳統,影響所及,如勃朗寧夫人(Mrs. Browning) ,安諾德(Arnold)及艾略特
(Eliot) 等詩人的詩作中均可找到痕跡。可是,舊傳統的夜鶯到了浪漫時代為柯爾
雷基(Coleridge) 重新確立而不致湮沒。華茲華斯(Wordsworth)及濟慈(Keats) 的
夜鶯均為快樂者。濟慈的夜鶯不只唱出了永恒的喜樂,而且唱出了十全十美的新世
界。濟慈獨特的表現,影響了布立基(Bridges) 。濟慈與布立基的夜鶯均不屬現今
世界,而屬一個靜止的樂園,美與樂恒久不變。
雖然伊利莎白時代的詩人及其追隨者都把夜鶯看成憂鬱的夜鶯,但是多數的詩人,
尤其喬叟的追隨者,均把夜鶯視為快樂的夜鶯,也許因為快樂的夜鶯比憂鬱的夜鶯
更近事實與自然。由是觀之,英詩中新舊的夜鶯傳統自伊利莎白時代開始,一直相
存而不相斥。