研究生: |
陳棋 Chen, Chi |
---|---|
論文名稱: |
初級成人華語漢字補充教材學習成效研究—以《來!學華語》為例 A Study on the Learning Effectiveness of Beginner’s Chinese Characters Supplementary Material – “Let’s Learn Mandarin” as an Example |
指導教授: |
林振興
Lin, Zhen-Xing |
口試委員: |
林振興
Lin, Zhen-Xing 蔡雅薰 Tsai, Ya-Hsun 余信賢 Yu, Xin-Xian |
口試日期: | 2024/07/09 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系海外華語師資數位碩士在職專班 Department of Chinese as a Second Language_Online Continuing Education Master's Program of Teaching Chinese as a Foreign Language |
論文出版年: | 2024 |
畢業學年度: | 112 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 130 |
中文關鍵詞: | 漢字學習 、鍵接圖 、數位遊戲式學習 、來學華語 、Wordwall |
英文關鍵詞: | Chinese character learning, key-image mnemonics, digital game-based learning, Let’s Learn Mandarin, Wordwall |
研究方法: | 深度訪談法 、 問卷調查法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202401002 |
論文種類: | 代替論文:專業實務報告(專業實務類) |
相關次數: | 點閱:116 下載:11 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
漢字為表意文字,對母語為表音文字的英語學習者來說,是學習上的一大難點,而市面上大部分華語教材為詞本位,無針對個別漢字詳細說明。
為解決此問題,本研究透過編輯漢字為主的課外補充教材,內容包含鍵接圖、漢字部件構造介紹及練習,加上使用數位遊戲學習軟體Wordwall作為複習媒介,探究該教材是否能夠提升學習者的漢字學習成效。本研究之華語學習者共計18名,皆為英語母語成人初級學習者,分實驗組及對照組,執行為期八週、每週兩小時的實驗課程,兩組課程內容相同,但指派不同課後作業:實驗組為漢字課外補充教材、對照組則為華語教材的作業本。
本研究於課程開始前向全班發放課前問卷,瞭解華語學習背景以及漢字學習困難點,同時實施前測;實驗課程期間利用《來!學華語》第一冊第四課及第五課單字進行立即測驗,每課結束前實施當課成就測驗;課程結束後進行後測,並針對實驗組學生發放課後問卷及與其訪談,瞭解其對漢字為主補充教材的看法。
將測驗、問卷及訪談整合分析後,研究結果歸納出以下結論:
一、 漢字補充教材能夠增加學習者對部件構造的認識。
二、 鍵接圖教學法能夠提升漢字學習成效,但感受因人而異。
三、 將數位遊戲式學習軟體 Wordwall 應用於漢字學習能夠增加學習興趣。
Chinese characters are logographic, presenting a significant challenge for native English speakers who are accustomed to alphabetic scripts. Most Mandarin textbooks on the market focus on words rather than individual characters, lacking detailed explanations for individual characters.
To address this issue and to improve learners' character learning effectiveness, a supplementary character-based material was created, which includes key-image mnemonics learning, the introduction and practice of character components. Additionally, the digital game-based learning software Wordwall was used as a review tool. The study involved 18 adult beginner learners whose native language is English, divided into an experimental group and a control group, conducting an eight-week course with two hours of class per week. For both groups, the content of the courses was the same, but different homework assignments were given: the experimental group used the character-based supplementary material, while the control group used the workbook from Mandarin textbook Let's Learn Mandarin.
Before the experimental course began, a pre-course questionnaire was distributed to the entire class to understand their Chinese learning background and difficulties in learning Chinese characters, and a pre-test was administered right after the questionnaire. During the experimental course, immediate tests were conducted using the vocabulary from Lessons 4 and 5 of Let’s Learn Mandarin Book 1. Achievement tests were administered at the end of each lesson. After the course ended, a post-test was conducted, and post-course questionnaires were distributed to the students in the experimental group, followed by interviews to gather their opinions on the supplementary Chinese character materials. After integrating and analyzing the test results, questionnaires, and interviews, the following conclusions were drawn:
1. Supplementary Chinese character material can enhance learners' understanding of character components.
2. The Key-image teaching method can improve the effectiveness of Chinese character learning, but its perception varies from person to person.
3. Applying the digital game-based learning software Wordwall to Chinese character learning can increase learning interest.
壹、中文參考文獻
卞覺非(1999)。漢字教學:教什麼?怎麼教?。語言文字應用,1,71-75。
王秋蓉(2020)。談數位遊戲式學習對成人教育的啟示。臺灣教育評論月刊,9,88-96。
王寧(1997)。漢字構形理據與現代漢字部件拆分。語文建設,3,4-9。
王漢衛、蘇印霞(2012)。論對外漢語教學的筆畫。世界漢語教學,2,266-275。
印京華(2006)。探尋美國漢語教學的新路:分進合擊。世界漢語教學, 1, 116-122。
安然、單韻鳴(2007)。非漢字圈學生的筆順問題--從書寫漢字的個案分析談起。語言文字應用,3,54-61。
吳釗燮(2020)。財團法人國際合作發展基金會 2019 年年報。財團法人國際合作發展基金會。
李欣雨(2020)。應用OTouch進行注音符號學習時遊戲興趣、遊戲焦慮與心流體驗。臺北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
李靜(2013)。對外漢字教學方法上的幾點總結。學週刊, 1,60。
周碧香(2009)圖解識字教學原理探討 。臺中教育大學學報:人文藝術類,23(1),55-68。
易洪川(1999)。筆順規範化問題研究。語言教學與研究。3,49-56。
林季苗(2011)。漢語教學四大原則與法國經驗。華語文教學研究,8(2),65-79。
林振興、熊襄瑜、林筠婕(2021)。線上鍵接圖漢字教學對以華語為外語學習者的漢字學習興趣及成效研究。華語文教學研究,18(2),99-121。
胡裕樹 (1992)。現代漢語。臺北:新文豐。
唐蘭 (1969)。中國文字學。臺灣: 開明。
孫懿芬、曹靜儀、王慧娟、張家銘、黃亭寧(2021)。來!學華語第一冊作業本。臺北市:中華民國僑務委員會。
孫懿芬、曹靜儀、王慧娟、張家銘、黃亭寧(2021)。來!學華語第一冊課本。臺北市:中華民國僑務委員會。
徐巧欣(2023)。華語初級成人漢字識字學習成效研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
張金蘭(2014)。第一語言漢字教學現況及其對華語文教學的啟示。國立彰化師範大學文學院學報,9,11-36。
教育部(1998)。常用國字標準字體表。臺北市:正中書局
陳秀如(2008)。多媒體教學策略對外籍生華語文學習成效、認知負荷與學習動機之影響-以漢字筆畫書寫及義類辨識為例。臺北:國立臺灣師範大學。
陳學志、林振興(2015)。我也繪漢字 I。臺北市:正中書局。
陳學志、林振興、張瓅勻(2021)。我也繪漢字 III。臺北市:正中書局。
陳學志、張瓅勻、邱郁秀、宋曜廷、張國恩(2011)。中文部件組字與形構資料庫之建立及其在識字教學的應用。教育心理學報,43,269-289。
傅永和(1992)。漢字的筆順,語文建設,10,11-13。
彭萬勇(2009)。對外漢語漢字字源教學法理論建構論略。綿陽師範學院學報,28,128‐130。
曾千芝(2018)。漢字部件組字知識之發展與評量。臺北:國立臺灣師範大學。
費錦昌(1998)。對外漢字教學的特點、難點及其對策。北京大學學報,3,35。
楊秀鳳(2009)。多媒體字源教學法對國小六年級識字困難學生識字成效之研究。臺中:國立臺中教育大學。
葉德明(1987)。心理認知與漢字閱讀。教育科學研究期刊,32,311-361。
詹佳惠(2019)。字本位的漢字教學方法 ——以《漢字積木》為例。臺大華語文教學研究,7,115-156。
劉英林、宋紹周﹙1992﹚。論漢字教學字詞的統計與分級,漢語水平考詞彙與漢字等級大綱。北京:北京語言學院出版社。
劉慧敏 、蘇育全 (2014)。德國華語文小學教材之漢字教學研究。中原華語文學報,14,83-114。
羅姷麟(2021)。海外華語教師運用Wordwall數位教學遊戲融入華語教學之成效調查分析。臺北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
羅秋昭、蔡婉君(2013)。字的故事。臺北市:僑委會。
嚴燁(2010)。淺析對外漢字教學之部件教學。海外華文教育,57,69-72。
貳、英文參考文獻
Atkinson, R. C. (1975). Mnemotechnics in second-language learning. American Psychologist/the American Psychologist, 30(8), 821–828.
Chang, L. Y. W., Chen, J. Y., Perfetti, C. A., & Chen, H. C. (2019). The Effect of Key-image Mnemonics to Support Character Learning of Chinese-as-Foreign-Language Learners. Journal of Chinese Language Teaching, 16(2), 31-74.
Cota, T. T., Ishitani, L., & Vieira, N. (2015). Mobile game design for the elderly: A study with focus on the motivation to play. Computers in Human Behavior, 51, 96–105.
Hasram, S., Nasir, M. K. M., Mohamad, M., Daud, M. Y., Rahman, M. J. A., & Mohammad, W. M. R. W. (2021). The effects of WordWall Online Games (WOW) on English language vocabulary learning among Year 5 pupils. Theory and Practice in Language Studies, 11(9), 1059–1066.
Mertha, I. W., & Mahfud, M. (2022). History learning based on wordwall applications to improve student learning results class x ips in ma as’adiyah ketapang. International Journal of Educational Review, Law and Social Sciences, 2(5), 507–612.
Pradini, P. C., & Adnyayanti, N. L. P. E. (2022). Teaching English Vocabulary to Young Learners with Wordwall Application: An Experimental Study. Journal of Educational Study, 2(2), 187–196.
Prensky, M. (2001). Digital Natives, Digital Immigrants Part 1. On The Horizon, 9(5), 1–6.
Prensky, M. (2003). Digital game-based learning. Computers in Entertainment, (1), 21.
Thomas, E. (2014). Education in the Commonwealth Caribbean and Netherlands Antilles. A&C Black.
參、網路資料
Knight, C. (2021). CXC hints at expanding modern languages curriculum. Antigua Observer Newspaper. Retrieved 2024/4/18 from https://antiguaobserver.com/cxc-hints-at-expanding-modern-languages-curriculum/
Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan) (2020). Ambassador Lee Introduces First-ever Mandarin Teacher to Premier Brantley and Deputy Governor General Liburd. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). Retrieved 2024/4/18 from https://www.roc-taiwan.org/kn_en/post/5180.html
NIA (2022). Premier Brantley lauds Nevisian students for passing Mandarin proficiency test. Retrieved 2024/4/18 from https://nia.gov.kn/premier-brantley-lauds-nevisian-students-for-passing-mandarin-proficiency-test/?fbclid=IwAR1RdfYzp-U-MWf2Y0WRaMwPwJs1b8xzHIorVYbXBgyB_Qk3GTA5Jliwv6s、
NIA (2023). Nevis students the first in the region to sit formal Test of Chinese as a Foreign Language exam. NIA. Retrieved 2024/4/20 from https://nia.gov.kn/nevis-students-the-first-in-the-region-to-sit-formal-test-of-chinese-as-a-foreign-language-exam/?fbclid=IwAR1KUW4TCuD7T60kl4FzbJ7m-LB4BfINhTn3BDpT3Ol2FglGTamZi86-3Ug
Sisterisles. (2021). Mandarin Classes available by Department of Education Nevis. Von Radio. Retrieved 2024/4/20 from https://vonradio.com/mandarin-classes-available-by-department-of-education-nevis/
SKNIS editor. (2023). Celebrating 40 Years of Friendship: St. Kitts and Nevis Joins Taiwan in Commemorative Dinner. Retrieved 2024/4/20 from https://www.sknis.gov.kn/2023/10/12/celebrating-40-years-of-friendship-st-kitts-and-nevis-joins-taiwan-in-commemorative-dinner/
Studio 327 (2022). Good Morning SKN Ep.148. Retrieved 2024/4/17 from https://www.studio327inc.com/goodmorningskn/episodes
The world factbook. St. Kitts and Nevis. Retrieved 2024/4/17 from https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/saint-kitts-and-nevis/summaries
U.S. Department of State Foreign Language Training. Foreign Service Institute. Retrieved 2024/4/27, from https://www.state.gov/foreign-language-training/
Walker, M. (2023). Taiwan Embassy relaunches Mandarin class in Nevis, know details. WIC News. Retrieved 2024/4/20 from https://wicnews.com/caribbean/taiwan-embassy-relaunches-mandarin-class-in-nevis-know-details-111255643/
外交部領事事務局。聖克里斯多福及尼維斯基本資料。線上檢索日期:2024年4月17日。網址:https://www.boca.gov.tw/sp-foof-countrycp-01-84-19903-04-1.html
財團法人國際合作發展基金會。友邦及友好國家專業華語教師派遣案。線上檢索日期:2024年4月17日。網址:https://www.icdf.org.tw/wSite/ct?xItem=47542&ctNode=31749&mp=2