研究生: |
謝富展 Hsieh, Fu-Chan |
---|---|
論文名稱: |
學科內容與語言整合教學法 (CLIL) 之實施: 雙語體育課個案研究 The Implementation of CLIL Approach: A Case Study of Bilingual Physical Education Classes |
指導教授: |
林至誠
Lin, Chih-cheng |
口試委員: |
林至誠
Lin, Chih-Cheng 陳秋蘭 Chern, Chiou-Lan 鄭錦桂 Cheng, Chin-Kuei |
口試日期: | 2024/07/29 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
論文出版年: | 2024 |
畢業學年度: | 112 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 99 |
中文關鍵詞: | 雙語教育 、學科內容與語言整合教學 、雙語評量 、體育教育 |
英文關鍵詞: | bilingual education, CLIL, CLIL assessment, physical education |
研究方法: | 個案研究法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202401653 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:114 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
雙語教育在全球教育環境中已日益受到重視,在臺灣,CLIL教學法在雙語教育計畫中也越來越受歡迎。儘管如此,CLIL在臺灣仍處於實驗性階段,且各方對於此教學法的闡釋存在分岐。另一方面,教師們在評量活動中也面臨如何平衡「學科內容」與「語言」評量之兩難問題。目前,針對CLIL評量方法的相關研究仍然有限,尤其是在體育領域。
本研究調查四位體育教師執行雙語課程的情況,包含對CLIL教學法的認知、教學實踐、評量方法並探索教師們在課堂中遇到的挑戰。研究方法涵蓋了課堂觀察之內容分析、半結構式訪談之主題分析以及課程資料分析。研究發現,教師們認為CLIL教學法有助於提升學生的專注力和改善課堂秩序。在教學過程中,教師們多利用重複目標單字詞彙及融入課室英語來強化學生的語言學習和學科內容的呈現,使得學習內容能更易於理解。
根據Sato(2023)所提出的評量方法,體育教師們主要採用分別式評量方法,同時運用同儕鷹架策略逐步將語言融入於評量活動中。評量工具方面,主要包含教師課堂提問、學生自我評量、同儕評量和競賽遊戲在內的形成性評量。體育教師們在CLIL課堂中遇到的主要挑戰包含語言障礙、課程調整及課室經營,研究結果所引申之教學意涵也於本研究中進行討論。
Bilingual education has gained prominence in educational settings worldwide. In Taiwan, CLIL is also gaining its popularity in bilingual education programs. Nevertheless, CLIL is still in the experimental stage with varying interpretations. In CLIL assessment, the dilemma of evaluating“subject content”or“language”also poses concerns and challenges for instructors. Previous research on CLIL assessment methods is limited, especially in physical education.
This study investigated four PE teachers' perceptions of the CLIL approach, examined their pedagogical practices and assessment methods and explored the challenges they encountered in CLIL classrooms. Drawing on content analysis of classroom observations, thematic analysis of semi-structured interviews, and a review of course materials, this case study revealed that PE teachers perceived learning benefits from CLIL, such as improved attentiveness and classroom discipline. They mainly utilized vocabulary repetition and simple classroom commands to reinforce students' language learning and make content more accessible.
According to Sato's (2023) assessment approach, the participants primarily employed a separate assessment approach, while also making efforts to integrate language into assessments through peer scaffolding. Formative assessments, including teacher questioning, self/peer evaluation, and competition games, were the major assessment tools used. Language barriers, curriculum adaptation and classroom management emerged as the major challenges encountered by PE teachers in CLIL classrooms. Pedagogical implications of these findings were also discussed.
Agrelo, F. X. S. I., & Lasagabaster, D. (2020). Lessons to be learned: a professional
development approach to curriculum planning in a multilingual school in Galicia. In Cross-curricular language learning: Putting CLIL into practice. Cambridge University Press.
Andersson, C., & Palm, T. (2018). Reasons for teachers' successful development of a formative assessment practice through professional development–a motivation perspective. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 25(6), 576-
597.
Andrade, H., & Valtcheva, A. (2009). Promoting learning and achievement through
self-assessment. Theory into Practice, 48(1), 12-19.
Asher, J. J. (2003). Learning another language through actions. Los Gatos, CA: Sky
Oaks Productions.
Banegas, D. L. (2012). CLIL teacher development: Challenges and experiences. Latin
American Journal of Content & Language Integrated Learning, 5(1), 46-56.
Baker, C. (2007). Becoming bilingual through bilingual education. Handbook of
multilingualism and multilingual communication, 5, 131-152.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual
matters.
Ball, P., Kelly, K. & Clegg, J. (2016). Putting CLIL into practice: Oxford handbooks
for language teachers. Oxford University Press.
Bárcena-Toyos, P. (2020). Teachers’ classroom practices to achieve integration of
content and language in CLIL. NABE Journal of Research and Practice, 10(3-4),
94-106.
Beaudin, C. (2021). A classroom- based evaluation on the implementation of CLIL for primary school education in Taiwan. English Teaching & Learning, 46(2), 133–
156.
Black, P., & Wiliam, D. (1998). Assessment and classroom learning. Assessment in
Education: principles, policy & practice, 5(1), 7-74.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative
research in psychology, 3(2), 77-101.
Braun, V., & Clarke, V. (2012). Thematic analysis. American Psychological Association.
Brown, H. D. (2014). Principles of language learning and teaching: A course in
second language acquisition. Pearson.
Callahan, R. M., & Gándara, P. C. (Eds.). (2014). The bilingual advantage:
Language, literacy and the US labor market. (Vol. 99). Bristol, UK: Multilingual
Matters.
Cancho, J. L. (2021). The Teaching and Learning of Physical Education in Primary
and Secondary Education. CLIL. Journal of Innovation and Research in
Plurilingual and Pluricultural Education, 4(1), 57-66.
Cazden, C. B., & Snow, C. E. (1990). English Plus: Issues in Bilingual
Education. American Academy of Political and Social Science Annals, 508.
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2014). Critical analysis of CLIL: Taking stock
and looking forward. Applied linguistics, 35(3), 243-262.
Chappuis, S., & Stiggins, R. (2020). Classroom assessment for learning. British
Society for Middle Eastern Studies. Bulletin, 60(1), 40–43.
Chen, F., Kao, SM. & Tsou, W. (2020) Toward ELF-Informed Bilingual Education in
Taiwan: Addressing Incongruity Between Policy and Practice. English Teaching
& Learning 44, 175–191.
Chin, A., Daysal, N. M., & Imberman, S. A. (2013). Impact of bilingual education
programs on limited English proficient students and their peers: Regression
discontinuity evidence from Texas. Journal of Public Economics, 107, 63-78.
Chiu, Y.H. (2021, April 21). Campaign of 2030 bilingual nation starts: How bilingual
education can be implemented when university students drop English courses?
Global Views Monthly. https://www.gvm.com.tw/article/79082
Clancy, M. E., & Hruska, B. L. (2005). Developing language objectives for English
language learners in physical education lessons. Journal of Physical Education,
Recreation & Dance, 76(4), 30-35.
Coral, J., & Lleixà, T. (2016). Physical education in content and language integrated
learning: successful interaction between physical education and English as a
foreign language. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 19(1), 108-126.
Coral, J., Urbiola, M., Sabaté, E., Bofill, J., Lleixà, T., & Vilà Baños, R. (2020). Does
the teaching of physical education in a foreign language jeopardise children's
physical activity time? A pilot study. International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism, 23(8), 839-854.
Coyle, D. (2008). CLIL: A pedagogical approach from the European perspective.
In Encyclopedia of language and education. pp. 1200-1214.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). Content and language integrated learning.
Cambridge University Press.
Coyle, D., & Meyer, O. (2021). Beyond CLIL: Pluriliteracies teaching for deeper
learning. Cambridge University Press.
Creswell, J. W. (2012). Educational research. Pearson.
Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2016). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage publications.
Cummins, J. (2000). Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2003). Bilingual education: Basic principles. Multilingual Matters.
Curran, J. E., & Chern, C. L. (2021). Bilingual Education Using a CLIL Approach: In-Service Science Teachers' Perceptions of Science-English Classes Taught by Pre-Service English Teachers. Taiwan International ESP Journal, 12(2), 1-18.
Dalton-Puffer, C. (2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles?. Annual Review of applied linguistics, 31, 182-204.
Dalton-Puffer, C., Llinares, A., Lorenzo, F., & Nikula, T. (2014). “You can stand under my umbrella”: Immersion, CLIL and bilingual education. A response to Cenoz, Genesee & Gorter (2013). Applied Linguistics, 35(2), 213-218.
Devos, N. (2012). Content and language integrated learning in physical education: Evidence for language and content scaffolding during peer interaction. In Learning Autonomy in the English Classroom: Empirical Studies and Ideas for Teachers.
Devos, N. J. (2016). Peer interactions in new content and language integrated settings (Vol. 24). Cham: Springer.
Earl, L. M. (2012). Assessment as learning: Using classroom assessment to maximize student learning. Corwin Press.
Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D. J. (2013). Making content comprehensible for English learners. The SIOP model. Pearson Ed.
Ellison, M. (2019). CLIL in the primary school context. In The Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 247-268). Routledge.
Erlandson, D. A. (1993). Doing naturalistic inquiry: A guide to methods. Sage.
Eurydice. (2012). Key data on teaching languages at school in Europe 2012Brussels: European Commission.
Evans, S. (2009). The medium of instruction in Hong Kong revisited: Policy and practice in the reformed Chinese and English streams. Research Papers in Education, 24(3), 287-309.
Executive Yuan. (2018). Blueprint for developing Taiwan into a bilingual nation by 2030. https://www.ey.gov.tw/Page/448DE008087A1971/b7a931c4-c902-4992-a00c-7d1b87f46cea
Flick, U. (2022). How to Design Qualitative Research: An Overview. An introduction to qualitative research (pp. 122-126). Sage Publications.
Gablasova, D. (2014). Issues in the assessment of bilingually educated students: expressing subject knowledge through L1 and L2. The Language Learning Journal, 42(2), 151-164.
Gamble, J.H. (2021). Teacher perspectives on content and language integrated learning in Taiwan: Motivations, implementation factors and future directions. In B. Morrison, J. Chen, L. Lin & A. Urmston (Eds.), English across the curriculum: Voices from around the world (pp. 127-147). WAC Clearinghouse.
Gándara, P., & Escamilla, K. (2017). Bilingual education in the United
States. Bilingual and multilingual education, 12(1), 439-452.
García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons.
García, O., & Woodley, H. H. (2014). Bilingual education. In The Routledge handbook of educational linguistics (pp. 132-144). Routledge.
García, C. S., Bartoll, O. C., & Diago, C. C. (2020). The effect of bilingual Physical Education on students’ Physical Activity. Things are not always as they seem. Cultura, ciencia y deporte, 15(43), 53-61.
Genesee, F., & Holobow, N. E. (1989). Change and stability in intergroup perceptions. Journal of language and social psychology, 8(1), 17-38.
Genesee, F. (2006). What do we know about bilingual education for majority‐language students?. The handbook of bilingualism, 547-576.
Gottlieb, M. (2021). Assessing English language learners: Bridges to educational equity: Connecting academic language proficiency to student achievement. Corwin Press.
Graham, K. M., & Yeh, Y. F. (2023). Teachers’ implementation of bilingual education in Taiwan: challenges and arrangements. Asia Pacific Education Review, 24(3), 461-472.
Guskey, T. R., & Bailey, J. M. (2001). Developing grading and reporting systems for student learning. Corwin Press.
Hanesová, D. (2015). Plurilingualism–an educational challenge: The case of Slovakia. Journal of Language and Cultural Education, 3(2), 111-131.
Hélot, C., & Cavalli, M. (2017). Bilingual education in Europe: Dominant languages. Bilingual and multilingual education, 3-34.
Hemmi, C., & Banegas, D. L. (2021). CLIL: An overview. International perspectives on CLIL, 1-20.
Huang, Y. C. (2020). The effects of elementary students’ science learning in CLIL. English Language Teaching, 13(2), 1-15.
Huang, Y. P., & Tsou, W. L. (2023). CLIL Development in Bilingual Education in Taiwan: Past, Present, and Future. Curriculum & Instruction Quarterly, 26(1), 1-26.
Kao, Y.T. (2023). Exploring assessment for learning: assessment tools and approaches in Taiwanese CLIL classes. The Language Learning Journal, 1-15.
Karabassova, L. (2018). Teachers' conceptualization of content and language integrated learning (CLIL): Evidence from a trilingual context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-13.
Lai, M. L. (2011). Cultural identity and language attitudes–into the second decade of postcolonial Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(3), 249-264.
Lamb, P., & King, G. (2020). Another platform and a changed context: Student experiences of developing spontaneous speaking in French through physical education. European Physical Education Review, 26(2), 515-534.
Liao, W.M. (2020). On promoting bilingual education at Taiwan public primary schools. Taiwan Educational Review Monthly, 9(9), 90-96.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. sage.
López-Pastor, V. M., Kirk, D., Lorente-Catalán, E., MacPhail, A., & Macdonald, D. (2013). Alternative assessment in physical education: a review of international literature. Sport, Education and Society, 18(1), 57-76.
Lo, Y. Y., & Fung, D. (2020). Assessments in CLIL: The interplay between cognitive and linguistic demands and their progression in secondary education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(10), 1192-1210.
Lo, Y. Y., & Lin, A. M. Y. (2014). Designing assessment tasks with language awareness: Balancing cognitive and linguistic demands. Assessment and learning, 3(3), 97-119.
Lo, Y. Y., & Lo, E. S. C. (2014). A meta-analysis of the effectiveness of English-medium education in Hong Kong. Review of Educational research, 84(1), 47-73.
Lo, Y.Y., Lui, W.M., & Wong, M. (2019). Scaffolding for cognitive and linguistic challenges in CLIL science assessments. Journal of Immersion and Content- Based Language Education, 7(2), 289-314.
Luk, J., & Lin, A. (2015). Voices without words: Doing critical literate talk in English as a second language. TESOL Quarterly, 49(1), 67-91.
Machunsky, M. (2008). Developing material for PE lessons in CLIL. GRIN Verlag.Maher, J. (1997). Linguistic minorities and education in Japan. Educational Review, 49(2), 115-127.
Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE-The European dimension: Actions, trends and foresight potential.
Marsh, D. (2012). Content and Language Integrated Learning: A Development Trajectory. Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba.
Martín del Pozo, M. Á. (2016). An approach to CLIL teacher language awareness using the Language Triptych. Pulso.
McCloskey, L., Pellegrin, N., Thompson, K., & Hakuta, K. (2008). Proposition 227 in California: A long-term appraisal of its impact on language minority student achievement.
McMillan, J. H. & Schumacher, S. (1993). Research in education: A conceptual understanding. HaprerCollins.
McMillan, J. H. (2001). Secondary teachers' classroom assessment and grading practices. Educational Measurement: Issues and Practice, 20(1), 20-32.
Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL: Content and language integrated learning in bilingual and multilingual education. Oxford: Macmillan Education, 2008.
Merino, J. (2016). Non-linguistic content in CLIL: is its learning diminished?. CLIL Experiences in Secondary and Tertiary Education: In Search of Good Practices, eds D. Lasagabaster, and A. Doiz (Bristol: Peter Lang), 17-43.
Merino, J. A., & Lasagabaster, D. (2018). CLIL as a way to
multilingualism. International journal of bilingual education and bilingualism, 21(1), 79-92.
Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2015). Qualitative research: A guide to design and implementation. John Wiley & Sons.
Meyer, C. B. (2001). A case in case study methodology. Field methods, 13(4), 329-352.
Miller, M.D., Linn, R.L., & Gronlund, N.E. (2009). Measurement and assessment in
teaching (10th ed.). Upper Saddle River, N.J.: Merrill/ Pearson.
Moore, P., & Nikula, T. (2016). Translanguaging in CLIL
classrooms. Conceptualising integration in CLIL and multilingual education, 211-234.
Morton, T. (2019). Foreword: CLIL as transgressive policy and practice. Content and language integrated learning in Spanish and Japanese contexts: Policy, practice and pedagogy.
National Development Council. (2021, September). Bilingual 2030. https://ws.ndc.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9hZG1pbmlzdHJhdG9yLzExL3JlbGZpbGUvMC8xNDUzNC9hODg1MTBkMC04YmQxLTQxZGEtYTgzZC1jOTg0NDM5Y2U3ZmMucGRm&n=QmlsaW5ndWFsIDIwMzAucGRm&icon=.pdf
Nikula, T. (2016). CLIL: A European approach to bilingual education. Encyclopedia of Language and Education.
Otto, A., & Estrada, J. L. (2019). Towards an understanding of CLIL assessment practices in a European context: Main assessment tools and the role of language in content subjects. CLIL. Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, 2(1), 31-42.
Otto, A., & Serrano-Moya, M. E. (2023). Addressing Pedagogical and Linguistic Challenges in CLIL Assessment. In Global Perspectives on Effective Assessment in English Language Teaching (pp. 184-204). IGI Global.
Pérez-Cañado, M. L. (2012). CLIL research in Europe: Past, present, and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 315-341.
Pineda, I., Tsou, W., & Chen, F. (2022). Glocalization in CLIL: analyzing the training needs of in-service CLIL teachers in Taiwan and Spain. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-18.
Pokrivčáková, S., & Lauková, D. (2008). Čo je CLIL. Pokrivčáková et al., CLIL–plurilingvizmus a bilingválne vzdelávanie. Nitra: ASPA.
Pokrivčáková, S. (2013). CLIL research in Slovakia. Hradec Králové: Gaudeamus.Ruiz de Zarobe, Yolanda & Lasagabaster, David. (2010). CLIL in a Bilingual Community: The Basque Autonomous Community. CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. 12-29.
Salvador-García, C. S., Bartoll, O. C., & Diago, C. C. (2020). The effect of bilingual Physical Education on students’ Physical Activity. Things are not always as they seem. Cultura, ciencia y deporte, 15(43), 53-61.
Salvador-García, C., Chiva-Bartoll, O., & Capella-Peris, C. (2022). Bilingual physical education: the effects of CLIL on physical activity levels. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(1), 156-165.
Salvador-García, C., Chiva-Bartoll, O., & Hortigüela-Alcalá, D. (2023). Finding the place of content and language integrated learning in physical education within the models-based practice framework. European Physical Education Review, 30 (1), 3-18.
Sato, T. (2023). Assessment in CLIL. In The Routledge handbook of content and language integrated learning (pp. 355-370). Routledge.
Shishido, T., & Kashiwagi, K. (2020). A reflective practice for improving teacher students' abilities in conducting CLIL in Physical Education classes in an overseas teaching project. The Journal of the Japan CLIL Pedagogy Association, 1(1), 92-109.
Sia, Y. S., & Chern, C. L. (2023). A glocalized bilingual policy implementation in a junior high school in Taiwan. Educational studies, 49(3), 473-491.
Stiggins, R. J. (2002). Assessment crisis: The absence of assessment for learning. Phi Delta Kappan, 83(10), 758-765.
Tsagari, D., & Michaeloudes, G. (2012). Formative assessment practices in private language schools in Cyprus. Research on English as a Foreign Language in Cyprus, 2, 246-265.
Tsou, W. L., & Kao, S. M. (2017). Overview of EMI development. English as a medium of instruction in higher education: Implementations and classroom practices in Taiwan, 3-18.
Tsou, W. (2018). Implementing content language integrated learning (CLIL) in Taiwan-a review study. In Proceedings of the PIM 8th National and 1stInternational Conference (pp. 1-10).
Tsou, W. L., Kao, S. M., & Chen, F. (2018). The spirit of CLIL. In W. L. Tsou & S.M. Kao (Eds.), Exploring CLIL: A resource book (pp. 9-20). Bookman.
Tsou, W. L., & Huang, Y. P. (2022). A resource book for bilingual education inTaiwan: A glocalized design and practice. Bookman.
Villabona, N., & Cenoz, J. (2022). The integration of content and language in CLIL: a challenge for content-driven and language-driven teachers. Language, Culture and Curriculum, 35(1), 36-50.
Wang, L.C. (2019). Developing students with international mobility: Measures of using EMI. Taiwan Educational Review Monthly, 8(6), 63-66.
Wanninger, V. (2021). Teacher Professional Development towards the 2030 Bilingual Nation Policy in Taiwan (Master’s thesis).
Yang, W. (2015). Content and language integrated learning next in Asia: Evidence of learners’ achievement in CLIL education from a Taiwan tertiary degree programme. International Journal of Bilingual Education andBilingualism, 18(4), 361-382.
Yang, W. (2022). CLIL in Taiwan. In Darío Luis Banegas & Sandra Zappa-Hollman (eds.), The Routledge handbook of content and language integrated learning, forthcoming. Oxon: Taylor & Francis.
Yin, R. K. (2013). Case study research and applications (Vol. 6). Thousand Oaks, CA: Sage.
Zhang, Y., & Wildemuth, B. M. (2009). Qualitative analysis of content. Applications of social research methods to questions in information and library science, 308(319), 1-12.