簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 陳美如
Miranda Mei-Ju Chen
論文名稱: 臺灣高中英文教科書文化內容之分析研究
Analysis of the Cultural Content in Senior High School English Textbooks in Taiwan
指導教授: 葉錫南
Yeh, Hsi-Nan
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2012
畢業學年度: 100
語文別: 英文
論文頁數: 104
中文關鍵詞: 文化英文教科書
英文關鍵詞: Culture, English Textbook
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:598下載:23
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 隨著全球化的發展,英語學習不僅僅只是局限於記憶單字與理解文法而已,特別是當英語的地位已從國際語言成為全球的語言。此外,文化知識的學習在跨文化溝通中扮演重要的角色,而教科書又是傳遞知識的主要工具。但在臺灣,僅有少數的研究從文化的觀點來分析教科書內容。
    本研究目的在分析臺灣高中英語教科書中文化內容。為了瞭解不同課綱下所撰寫的教科書文化內容是否有所不同,針對95課綱以及99課綱所編寫的高中英語教科書中的課文與會話部分為本研究的分析範圍,包括了95及99龍騰版、95及99南一版、95及99三民版。會話方面,由於南一版會話的呈現方式不全然是以對話呈現,因此南一版的會話部分不列入分析。
    本研究從兩個層面來分析文化內容,一是宏觀文化,指的是文化所屬的國家,包括五類: 中華文化、英美文化、非英美之外國文化、跨文化、共通文化;二是微觀文化,指的是文化主題,包括了七類:自然現象與生活環境、產品、人物與國家認同、發現與工程成就、語言與文學、價值觀與習俗、其他類。
    課文分析的結果顯示英美文化在95課綱及99課綱的教科書中,平均來看都佔了最高的比例,但在99課綱的教科書中,由於其他國家的文化比例增加,導致英美文化的比例較95課綱下降。而語言與文學類則是在所有的教科書中佔的比例最高。會話分析結果顯示,共通文化與其他類在95課綱及99課綱的教科書中都佔了極高的比例,95課綱與99課綱會話內容分析結果差異不大。
    總結分析的結果,課文部分不管是在宏觀文化或是微觀文化中,所包含的文化類別較多,並隨著課綱不同有所變化;但會話部分並未隨著課綱不同而有較大差異。最後,作者針對研究結果提出建議給高中教師及教科書編寫者與未來相關學術研究。

    Learning English requires more than merely memorizing vocabulary and comprehending grammar, especially in the era of globalization when the role of English has evolved from an international language to a global English. In addition, the acquisition of cultural knowledge also plays a vital role in the process of cross-cultural communication. Textbooks are regarded as major instructional tools to transmit knowledge. However, in Taiwan, only limited studies have been conducted to evaluate the textbooks from the cultural perspectives.
    The purpose of the current study is to investigate the cultural content of the EFL textbooks from a historical point of view. In order to observe the evolvement of the cultural content in the EFL textbooks, textbooks based on two curriculums proposed in different periods were analyzed. The reading sections and the conversation sections in the senior high school English textbooks based on “95 Curriculum” and “99 Curriculum” were analyzed. The textbooks under analysis were 95 Nan-I & 99 Nan-I, 95 Lung-Teng & 99 Lung-Teng, and 95 San-Min & 99 San-Min. The conversation sections in 95 Nan-I and 99 Nan-I did not completely take the form of dialogues, so the conversation sections in 95 Nan-I and 99 Nan-I were excluded from the analysis in the present study.
    The instruments designed to analyze the cultural content in the senior high school textbooks included two coding schemes. One was employed to examine Macro Culture categories, meaning “the target nations of cultures” (Cho, 2002), which consisted of five subcategories: Chinese Cultures, English-speaking Cultures, Non-English-Native Foreign Cultures, Multiple Cultures, and Universal Cultures. The other coding scheme was utilized to evaluate Micro Culture categories, meaning the types or aspects of cultures, which comprised seven subcategories: NPLS (Natural Phenomena and Living Surroundings), PD (Products), PNE (People, National Identity, and Ethnicity), DEE (Discoveries, Events, and Engineering Accomplishments), LLPS (Language, Literature, Proverbs and Sayings), VBCM (Values, Beliefs, Customs, and Manners) and O (Other miscellaneous topics).
    Based on the results of the reading sections, on average, English-speaking Cultures comprised the largest proportion in the textbooks based on 95 Curriculum and 99 Curriculum, but the average proportion of the English-speaking Cultures of the 99 series decreased significantly, which indicated that cultures in countries other than English-speaking Cultures began to receive more attention in textbooks based on 99 Curriculum. “LLPS” accounted for the highest percentage in the six series of textbooks. With respect to the conversation sections, Universal Cultures and “O” accounted for a significant percentage in the textbooks under analysis, and there was not much difference between 95 Curriculum and 99 Curriculum.
    In conclusion, reading sections contained various types of cultural content in both Macro Culture categories and Micro Culture categories, and the variation in the textbooks for different curriculums followed the change of the world. However, there was little difference in the conversation sections between textbooks for 95 Curriculum and 99 Curriculum. Finally, implications for high school teachers and textbook writers are provided, and suggestions for future research are made as well.

    摘要 i ABSTRACT ii ACKNOWLEDGEMENTS iv TABLE OF CONTENTS v LIST OF TABLES viii LIST OF FIGURES x CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 Background 1 Research Rationale 4 Research Questions 7 Significance of the Study 8 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 10 Definitions of Culture 10 Cultural Instruction in the Language Classroom 15 The Relationship of Language and Culture 15 Frameworks of Cultural Goals 16 The Importance of Cultural Instruction 21 Textbook Evaluation 22 The Roles of Textbooks 22 Criteria for Textbook Evaluation 24 Review of the Previous Research on Textbook Analysis of Cultural Issues 25 Macro Culture Categories 26 Micro Culture Categories 31 CHAPTER THREE METHODOLOGY 35 Instrument 35 Macro Culture Categories 36 Chinese Cultures 37 English-speaking Cultures 38 Non-English-Native Foreign Cultures 39 Multiple Cultures 40 Universal Cultures 41 Micro Culture Categories 42 NPLS = Natural Phenomena and Living Surroundings 43 PD = Products 44 PNE = People, National Identity, and Ethnicity 45 DEE = Discoveries, Events, and Engineering Accomplishments 46 LLPS = Language, Literature, Proverbs and Sayings 47 VBCM = Values, Beliefs, Customs, and Manners 48 O = Other miscellaneous topics 49 Materials 50 Procedures of Data Analysis 52 Coding Procedures and Reliability Design 53 Procedures for Analyzing the Reading and Conversation Sections in the Textbooks 55 CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION 56 Results of the Cultural Content in the Reading Sections by Series 56 The 95 Lung-Teng Series 56 The 95 Nan-I Series 58 The 95 San-Min Series 60 The 99 Lung-Teng Series 61 The 99 Nan-I Series 62 The 99 San-Min Series 64 Comparison of the Three Textbooks for 95 Curriculum 65 Comparison of the Three Textbooks for 99 Curriculum 68 Configuration of Macro Culture and Micro Culture Categories in the Reading Sections in the Textbooks for 95 and 99 Curriculums 70 Discussion on the Cultural Content of the Reading Sections 71 Results of the Cultural Content in the Conversation Sections by Series 79 The 95 Lung-Teng Series 79 The 95 San-Min Series 81 The 99 Lung-Teng Series 82 The 99 San-Min Series 84 Configuration of Macro Culture and Micro Culture Categories in the Conversation Sections in the Textbooks for 95 and 99 Curriculums 85 Discussion on the Cultural Content of the Conversation Sections 86 Summary 88 CHAPTER FIVE CONCLUSIONS 90 Conclusions 90 Implications for High School Teachers and Textbook Writers 92 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research 93 REFERENCES 95

    Adaskou, K., Britten, D., & Fahsi, B. (1990). Design decisions on the cultural content of a secondary English course for Morocco. ELT Journal, 44(1), 3-10.
    Allen, W. W. (1985). Toward Cultural Proficiency. In Alice C. Omaggio (ed.) Proficiency, Curriculum, Articulation: The Ties that Bind. Middlebury, VT: Northeast Conference on the Teaching of Foreign Language, 137-166.
    Altbach, O. (1987). The Oldest Technology: Textbooks in Comparative Context. Compare, 17(2), 93-106.
    Altbach, P., Kelly, G., Petrie, H., & Weis, L. (1991). Textbooks in American Society: Politics, Policy and Pedagogy. Albany, NY: State University Press.
    Battista, G. (1984). Language and Culture: Strategies for Teaching Language in the Classroom. Ann Arbor, Mich: U.M.I.
    Berns, M. S. (1985). Functional Approaches and Communicative Competence: English Language Teaching in Non-native Context. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois.
    Bouton, L. F. (1994). Conversational Implicature in a Second Language: Learned Slowly When Not Deliberately Taught. Journal of Pragmatics, 24, 157-167.
    Brock (2009). Four Skills, Grammar, and Culture too? The Case and Place for Culture in the English Language Classroom. Hwa Kang Journal of English Language & Literature, 15, 21-36.
    Brooks, N. (1968). Teaching Culture in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 1(3), 204-217.
    Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. New York, NY: Pearson Education.
    Byram, M. (1993). Criteria for Textbook Evaluation. In M. Byram (Ed.), Germany, Its Representation in Textbooks for Teaching German in Great Britain (pp. 87-101). Frankfurt am Main: Diesterweg.
    Canale, M. (1983). From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In J. Richards and R. Schmidt, eds, Language and Communication. London: Longman, 1983.
    Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Learning. Applied Linguistics, 1(1), 1-47.
    Chen, C. T. (2002). Textbook Selection for Senior High School Students in Greater Taipei Area. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Chen, L. C. (2007). A Study of Cultural Content in EFL Textbooks of Junior High Schools. Unpublished master’s thesis, National Chung Cheng University, Chia-Yi, Taiwan.
    Chen, Y. J. (2011). A Survey Study on Taiwanese Senior High School Students’ Perceptions of Culture Learning and Instruction in the English Class. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Cheng, C. W. (2006). A Study of the Teaching of Holiday Culture Across Different Grade Levels in English Class in Municipal Elementary Schools in Taipei City. Unpublished master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Cho, C. H. (2002). Contents and Instruction of Culture in New English Textbooks for Senior High Schools in Taiwan. Unpublished master’s thesis, Tam Kang University, Taipei.
    Chuang, C. L. (2002). The Teaching of Anglo-American Culture in English Classroom: A Survey of Elementary School English Teachers'' Attitudes and Practices. Unpublished master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Cortazzi, M. & Jin, L. (1995). Culture: Hidden Resources in the English Language Classroom. Selected papers from the Proceedings of the Fourth International Symposium on English Teaching in the Republic of China. Taipei: The Crane Publishing Co..
    Cortazzi, M. & Jin, L. (1999). Cultural Mirrors: Materials and Methods in the EFL Classroom. In Hinkel, E. (Ed.) Culture in Second Language Teaching and Learning (pp.196-219). UK: Cambridge University Press.
    Crawford-Lange, Linda M. and Lange, Dale L. (1984). Doing the Unthinkable in the Second Language Classroom: A Process for the Integration of Language and Culture. In Risager, K. (2007). Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters.
    Cunningsworth, A. (1995). Choosing Your Coursebook. Oxford: Heinmann. European Language Policy and CLIL. (2012). http://ec.europa.eu/languages/documents/clilbroch-xx.pdf_en.pdf
    Flewelling, J. L. (1994). The Teaching of Culture: Guidelines from the National Core French Study of Canada. Foreign Language Annals, 27(2), 133-142.
    Fox, L. (1999). Reflections on Culture. Dialog on Language Instruction, 13 (1&2), 89-96.
    Francis, L. (1995). English as a Foreign Language: Textbook Analysis, Ideology and Hegemonic Practices in a Brazilian Context. Unpublished doctoral dissertation, Ohio State University.
    Friedl, J. (1976). Cultural Anthropology. New York: Harper’s College Press.
    Geertz, C. (1973). The Interpretations of Cultures. New York: Basic Books.
    Goodenough, W. H. (1981). Culture, Language and Society (2nd ed.). Menlo Park, California : The Benjamin/Cummings Publishing Company.
    Goodlad, J. (1984). A Place Called School: Prospect for the Future. New York: McGraw-Hill.
    Hall, E. (1959). The Silent Language. New York: Doubleday/Fawcett.
    Hoge, J. F. (2004). A Global Power Shift in the Making. Foreign Affairs Published by the Council on Foreign Relations. http://www.foreignaffairs.com/articles/59910/james-f-hoge-jr/a-global-power-shift-in-the-making
    Ke, I. C. (2010). Globalization and Global English: Panacea or Poison for ELT in Taiwan? Taiwan Journal of TESOL, 7(1), 1-27.
    Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.
    Kramsch, C. (1991). Culture in Language Learning: A View from the United States. In Bot, K. de, Ginsberg, R. B., & Kramsch, C. (Ed.) Foreign Language Research in Cross-Cultural Perspective. (pp.89-125). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    Kachru, B. B. (1985). Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: the English Language in the Outer Circle. In Quirk, R. & Widdowson, H. G. (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures (pp. 11-30). Cambridge: Cambridge University Press.
    Kroeber, A. L. & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University ; v. 47, no. 1. Cambridge, Mass. : The Museum.
    Lafayette, R. C. (1997). Integrating Teaching of Culture into the Foreign Language Classroom. In Heusinkveld, P. R. (Ed.) Pathways to Culture. (pp. 119-148). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
    Lai, C. H. (2006). A Survey of Taoyuan Elementary School English Teachers’ Opinions on Teaching American Culture in the English Class. Unpublished master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Li, G. J. (2008). On the Use of Current English Textbooks in Greater Taipei Area. Unpublished master’s thesis, National Chengchi University.
    Liu, P. H. (2006). Cultural Categories in Senior High School English Textbooks in Taiwan. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung First University of Science and Technology.
    Matsuda, A. (2002). Representation of Users and Uses of English in Beginning Japanese EFL Textbooks. JALT Journal, 24(2), 182-200.
    Norton, B. (1997). Language, Identity, and the Ownership of English. TESOL Quarterly, 31 (3), 409-429.
    O’Neill, Jim. (2001). Building Better Global Economic BRICs. Global Economics Paper No. 66. http://www.goldmansachs.com/our-thinking/brics/brics-reports-pdfs/build-better-brics.pdf
    Oswalt, W. H. (1986). Life Cycles and Lifeways: An Introduction to Cultural Anthropology. Palo Alto, CA: Mayfield.
    Risager, K. (2007). Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters.
    Robinson-Stuart, G., & Nocon, H. (1996). Second Culture acquisition: Ethnography in the Foreign Language Classroom. Modern Language Journal, 80, 431-449.
    Seelye, H. N. (1984). Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
    Seelye, H. N. (1997). The Cultural Mazeway: Six Organizing Goals. In Heusinkveld, P. R. (Ed.) Pathways to Culture. (pp. 11-37). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
    Senior High School Curriculum. (2004). 普通高級中學必修科目「英文」課程綱要。Ministry of Education, Department of Secondary Education. http://www.edu.tw/high-school/content.aspx?site_content_sn=8411
    Senior High School Curriculum. (2010). 普通高級中學必修科目「英文」課程綱要。Ministry of Education, Department of Secondary Education. http://www.edu.tw/files/site_content/B0035/英文-必修.pdf
    Senior High School Curriculum Elaboration. (2010). 普通高級中學必修科目「英文」課程綱要補充說明。Ministry of Education, Department of Secondary Education. http://www.edu.tw/files/site_content/B0035/03-「英文科」課程綱要補充說明.pdf
    Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century (1996). Yonkers, NY: National Standards in Foreign Language Education Project.
    Stapleton, P. (2000). Culture’s Role in TEFL: An Attitude Survey in Japan. Language, Culture, and Curriculum, 13(3), 291-305.
    Stempleski, S. (2000). Integrating Culture into English Teaching. Selected papers from the Proceedings of the Ninth International Symposium on English Teaching in the Republic of China. Taipei: The Crane Publishing Co..
    Su, S. S. (1991). Analyzing the Curriculum Aims and Contents of Senior High School English Textbooks in Taiwan. Unpublished master’s thesis, National Chengchi University, Taipei.
    Thomas, J. (1983). Cross-cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics, 4(1), 91-112.
    Tomalin, B. & Stempleski, S. (1993). Cultural Awareness. Oxford: Oxford University Press.
    Tsai, Y. J. (2002). Culture and English Teaching: How Do Secondary English Teachers Conceptualize and Instruct Culture? Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Tseng, T. L. (2007). A Study on the Selective Use of High School English Textbook Materials. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Tsou, Wenli (2001). The Relation Between Culture Teaching and Language Learning. 中華民國第十八屆英語文教學研討會論文集 pp.59-72, Crane. May 19, 2001。
    Tylor, E. B. (1871). Primitive Culture. Volume 1. London: Bradbury, Evans and Co.
    Valette, R.M. (1986). The Culture Test. In Valdes, J. M. (Ed.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching (pp.179-197). London: Cambridge University Press.
    Whorf, B. (1956). Language, Thought and Reality. Cambridge, The M.I.T. Press.
    Williams, R. (1985). Keywords: A Vocabulary of Culture and Society (2nd ed.). Glasgrow: Fontana.
    Yen, Y. Y. (2000). Identity Issues in EFL and ESL Textbooks: A Sociocultural Perspective. Unpublished doctoral dissertation, Ohio State University.
    Yo, W. J. (2007). Teaching Culture in EFL Classrooms: Taipei City Elementary English Teachers’ View and Practice of Culture. Unpublished master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Yuen, K. M. (2011). The Representation of Foreign Cultures in English Textbooks. ELT Journal, 65(4), 458-466.
    柯宜中 (2011)。五十多年來高中英文教材中文化與英語角色之演變。教育研究月刊,206,78-92。
    陳秀英、李櫻、張武昌、林秀娟 (1996). 大陸高中英語科教育內容之研究,教育研究資訊,4(1),49-67。
    顏玉雲 (2005)。現行高中英語教科書文化認同與社會認同議題之探討。教育研究月刊,138,40-54。
    Textbooks Examined:
    1. The 95 Lung-Teng Series (95龍騰版):
    Lin, Su-O. (Ed.). (2005). Lungteng English Reader 1. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2005)。高中英文第一冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    Lin, Su-O. (Ed.). (2005). Lungteng English Reader 2. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2005)。高中英文第二冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    Lin, Su-O. (Ed.). (2006). Lungteng English Reader 3. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2006)。高中英文第三冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    Lin, Su-O. (Ed.). (2006). Lungteng English Reader 4. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2006)。高中英文第四冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    Lin, Su-O. (Ed.). (2007). Lungteng English Reader 5. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2007)。高中英文第五冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    Lin, Su-O. (Ed.). (2007). Lungteng English Reader 6. Taipei, Taiwan: Lungteng Cultural Co., Ltd. 林素娥 (主編) (2007)。高中英文第六冊。臺北,臺灣:龍騰文化。
    2. The 95 Nan-I Series (95 南一版)
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2006). Senior High School English Book One. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2006)。高中英文第一冊。台灣台南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2006). Senior High School English Book Two. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2006)。高中英文第二冊。台灣台南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2007). Senior High School English Book Three. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2007)。高中英文第三冊。台灣台南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2007). Senior High School English Book Four. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2007)。高中英文第四冊。台灣台南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2008). Senior High School English Book Five. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2008)。高中英文第五冊。台灣台南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2008). Senior High School English Book Six. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2008)。高中英文第六冊。台灣台南:南一書局。
    3. The 95 San-Min Series (95三民版)
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2006). Senior High School English Book One. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2006). 高中英文第一冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2006). Senior High School English Book Two Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2006). 高中英文第二冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2007). Senior High School English Book Three. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2007). 高中英文第三冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2007). Senior High School English Book Four. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2007). 高中英文第四冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2008). Senior High School English Book Five. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2008). 高中英文第五冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Chen, Lin-Hsia. (Eds.). (2008). Senior High School English Book Six. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 陳凌霞 (主編) (2008). 高中英文第六冊。臺北,臺灣:三民書局。
    4. The 99 Lung-Teng Series (99龍騰版):
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (2010). Lungteng English Reader 1. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (2010). 高中英文第一冊。台北:龍騰文化。
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (2010). Lungteng English Reader 2. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (2011). 高中英文第二冊。台北:龍騰文化。
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (2011). Lungteng English Reader 3. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (2011). 高中英文第三冊。台北:龍騰文化。
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (2011). Lungteng English Reader 4. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (2012). 高中英文第四冊。台北:龍騰文化。
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (in press). Lungteng English Reader 5. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (出版中). 高中英文第五冊。台北:龍騰文化。
    Chou, Chung-Tien. (Ed.). (in press). Lungteng English Reader 6. Taipei: Lungteng Cultural Co., Ltd. 周中天 (主編) (出版中). 高中英文第六冊。台北:龍騰文化。
    5. The 99 Nan-I Series (99 南一版)
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2010). Senior High School English Book One. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2010)。高中英文第一冊。臺灣臺南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2011). Senior High School English Book Two. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2011)。高中英文第二冊。臺灣臺南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2011). Senior High School English Book Three. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2011)。高中英文第三冊。臺灣臺南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (2012). Senior High School English Book Four. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (2012)。高中英文第四冊。臺灣臺南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (in press). Senior High School English Book Five. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (出版中)。高中英文第五冊。臺灣臺南:南一書局。
    Chen, Chao-Ming. (Ed.). (in press). Senior High School English Book Six. Tainan, Taiwan: Nan-I Book Enterprise Co., Ltd. 陳超明(主編) (出版中)。高中英文第六冊。臺灣臺南:南一書局。
    6. The 99 San-Min Series (99三民版)
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (2010). Senior High School English Book One. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (2010). 高中英文第一冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (2011). Senior High School English Book Two. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (2011). 高中英文第二冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (2011). Senior High School English Book Three. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (2011). 高中英文第三冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (2012). Senior High School English Book Four. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (2012). 高中英文第四冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (in press). Senior High School English Book Five. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (出版中). 高中英文第五冊。臺北,臺灣:三民書局。
    Che, Pei-Chun. (Ed.). (in press). Senior High School English Book Six. Taipei, Taiwan: San Min Book Co., Ltd. 車蓓群 (主編) (出版中). 高中英文第六冊。臺北,臺灣:三民書局。

    下載圖示
    QR CODE