簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蔡如珮
論文名稱: 雙字複合詞中的同根詞詞類探討與教學應用---以日語為母語之漢語學習者為例
指導教授: 曾金金
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2006
畢業學年度: 94
語文別: 中文
論文頁數: 178
中文關鍵詞: 雙字複合詞同根詞詞類詞彙教學漢語習得
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:616下載:70
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 在漢語中,詞彙是組成句子的重要成分,所以假如學習者想用完整的句子來表達意義,就必須瞭解詞彙的詞類、用法等,並且知曉最常出現的詞彙及其與同根詞的區分,才能較正確快速地掌握用法。漢語詞彙有兼類的現象,而一個詞彙的主要詞類為何?其出現的頻率又有多高?漢語的構詞特性是同一核心字可出現在許多雙字複合詞中,而由核心字延伸出來的詞彙又有多少?同根詞族中哪些詞彙是學生迫切需要而教師須盡快教學的?這些都是詞彙教學的重大議題,也是本文的研究問題。
    本文共分為六章,第一章是前言,敘述本文的研究動機、研究目的、研究假設和術語釋義。第二章是文獻探討,包括漢日同形詞、詞類、構詞等相關的研究文獻。第三章利用中央研究院平衡語料庫,配合詞頻表,挑選出36個同根詞並設計問卷,最後再整理研究對象華語教師10人及日籍學生30人所填寫之問卷結果。第四章針對問卷結果,對比了36個同根詞在師、生和語料庫之間的差異,並依照「詞類組成(form class)」的表格來分析其詞類,得出判斷詞類的原則。第五章為華語教學應用,整合語料庫、教材、HSK 詞彙大綱和詞頻表,篩選重要的教學詞彙並排列教學順序,再提出詞彙教學的教學模式及教學流程。第六章為結語。

    目錄 i 表目錄 iii 圖目錄 v 第一章 前言 1 第一節 研究動機和目的 1 一、研究動機 1 二、研究目的 1 第二節 研究問題 1 第三節 術語釋義 2 一、雙字複合詞 2 二、同根詞 2 三、詞類 2 第二章 文獻探討 4 第一節 漢日同形詞 4 一、日籍學習者漢日同形詞之詞類偏誤分析 4 第二節 漢日詞類對比分析 6 一、漢語複合詞詞類判斷原則 8 二、日語詞類分析 10 第三節 漢日構詞對比分析 14 一、漢語構詞分析 15 二、日語構詞分析 17 第三章 研究方法 25 第一節 研究對象 25 一、華語教師 25 二、日籍學生 25 第二節 測試詞彙 26 第三節 研究步驟 28 第四節 前測 40 第五節 實測 41 一、華語教師 42 二、日籍學生 42 第四章 研究結果 44 第一節 測試詞彙之詞頻和詞類 44 第二節 兩大詞類判斷原則 77 一、名詞的詞類判斷原則 78 二、動詞的詞類判斷原則 79 第五章 華語教學應用 82 第一節 以同根詞族進行詞彙教學 82 一、同根詞族教學排序 83 二、同根詞族詞類教學 86 第二節 字中心與複合詞搭配教學 90 一、字中心理論對漢語詞彙教學的啟示 91 二、關於字中心與複合詞搭配教學的具體建議 92 三、字中心理論在漢語詞彙教學中的應用前景 94 第六章 結語 96 第一節 總結 96 第二節 研究限制 97 第三節 未來研究方向 98 參考文獻 100 中文部分 100 外文部分 101 工具書 101 網頁 102 附錄一 華語教師及日籍學生背景資料表 103 附錄二 詞類標記表 105 附錄三 詞頻表 108 附錄四 平衡語料庫資料表 114 附錄五 「詞類及同根詞」資料表 130 附錄六 前測問卷 150 附錄七 前測問卷結果 152 附錄八 正式問卷 157 一、華語教師 157 二、日籍學生 161 附錄九 實測問卷結果表 166 附錄十 中日漢字詞異同表 169 附錄十一 語料庫詞彙之詞類分布 171

    中文部分
    方緒軍(2000)。現代漢語實詞。上海:華東師範大學出版社。
    朴庸鎮(1999)。現代漢語之詞法與句法的界面。台北市:國立臺灣師範大學博士論文(未出版)。
    呂叔湘(1992)。中國文法要略。台北:文史哲出版社。
    李強(2002) 日語中的漢字與假名。載於東方語言文字與文化 (pp.374-376)。北京:北京大學出版社。
    吳麗君等(2002)。日本學生漢語習得偏誤研究。北京:中國社會科學出版社。
    余鈞灼(1996)。現代日語語法詳解。台北:鴻儒堂出版社。
    林杏光(1999)。詞彙語義和計算語言學。北京:語文出版社。
    胡明揚(1996)。詞類問題考察。北京:北京語言學院出版社。
    俞忠鑫(1997) 中日漢字詞比較研究。載於第五屆世華會論文集語文分析組(pp.551-564)。
    苑春法和黃昌寧(1998)。基於語素數據庫的漢語語素及構詞研究。世界漢語教學,44,7-11。
    馬建忠(1983)。馬氏文通。北京:商務印書館。
    徐通鏘(1997)。核心字和漢語的語義構辭法。語文研究,64,1-15。
    盛炎(1993)。語言教學原理。國家漢辦對外漢語教學師資格考試參考用書。
    曹先擢(1992)。漢字文化漫筆。北京:語文出版社。
    國立台灣師範大學國語教學中心(主編)(1999)。實用視聽華語(一)、(二)、(三)。台北:正中書局。
    陸志韋等(1957)。漢語的構詞法。北京:科學出版社。
    麻壯綺(1999)。俄語中前置詞---名詞結構與同根副詞的用法區別。外語與外語教學,121,8-11。
    符淮青(1996)。詞義的分析與描寫。北京:語文出版社。
    許紫星(2001)。從味覺詞語義聯想看味覺詞的語義延伸。台北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    張起旺和王順洪(主編)(1999)漢日同形詞給日本人學習漢語造成的誤區。載於漢外語言對比與偏誤分析論文集(pp.18-24)。北京:北京大學出版社。
    彭昱裴(2002)。漢語作為第二語言之詞彙習得初探。台北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    奧托‧葉斯柏森(1988)。語法哲學。北京:語文出版社。
    賈穎(2001)。字本位與對外漢語詞彙教學。漢語學習,4,78-80。
    劉月華、潘文娛和故韡(1996)。實用現代漢語語法。台北:師大書苑。
    劉志基(1996)。漢字文化綜論。廣西:廣西教育出版社。
    劉沛騏(2003)。現代漢語動名兼類和名物化用法之探討。台北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    劉富華(1998)。HSK詞彙大綱中漢日同形詞的比較研究與對日本學生的漢語詞彙教學。漢語學習,108,41-46。
    鄭秀美(2003)。韓國漢字詞在韓國學生選用漢語詞彙上的影響。台北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    外文部分
    Jerome L. Packard (2000). The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: The Cambridge University Press.
    工具書
    中國社科院語研所詞典編輯室(主編)(1987)。倒序現代漢語詞典。北京:商務印書館。
    市北師實小教師(編撰)(1991)。小牛頓國語辭典。台北:牛頓出版。
    左宜有(主編)(1984)。日本常用分類詞彙。台北市:五洲出版。
    北京語言學院語言教學研究所(編著)(1986)。現代漢語頻率詞典。北京:北京語言學院出版社。
    何容(主編)(1989)。國語日報辭典。台北市:國語日報社出版。
    李憶民(主編)(1995)。現代漢語常用詞用法詞典。北京:北京語言文化大學出版社。
    郝遲、盛廣智和李勉東(主編)(1987)。漢語倒排詞典。哈爾濱:黑龍江人民出版社。
    張壽康和林杏光(主編)(1996)。現代漢語實詞搭配詞典。北京:商務印書館。
    馮志純和周行健(主編)(1995)。新編現代漢語多功能詞典。北京:當代中國出版社。
    劉連元和馬亦凡(編著)(1997)。現代漢語聲調結構詞彙。成都:四川辭書出版社。
    韓秀英和朱洪法(主編)(1991)。日本漢字讀音辭典。北京:商務印書館。
    濱西正人(主編)(1993)。逆引同類語辭典。東京:東京堂出版。
    網頁
    中央研究院 平衡語料庫。http://www.sinica.edu.tw/~tibe/2-words/modern-words

    QR CODE