簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 洪慎杏
Hong, Shenhsing
論文名稱: 現代漢語複句分類與關聯詞語教學--以「而」為例
The Semantic Classification of Compound Sentences in Modern Chinese and the Pedagogical Application of Correlative Connectors---Using Er as an Illustrative Example
指導教授: 鄧守信
Teng, Shou-Hsin
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2008
畢業學年度: 96
語文別: 中文
論文頁數: 117
中文關鍵詞: 複句關聯詞語連詞連接「而」
英文關鍵詞: compound sentences, conrrelative connectors, conjunction, conjoining, Er
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:242下載:40
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 「而」在對外漢語教學上一直是個難點,但現行教材對於「而」之說明都未能滿足教學者與學習者之需求。為了根本解決關聯詞語之使用問題,需先從複句語義關係著手。因此本研究從漢語複句連接之語義關係出發,進而探討現代漢語連詞「而」所連接之語義。本文首先主要參考Halliday(1994)之複句分類,將現代漢語複句連接語義分為五類:添加(additive)、擇一(alternative)、轉折(adversative)、因果條件(causal-conditional)、時間先後(temporal)。接著以此為本,探討現代漢語中關聯詞語「而」所能連接之語義,包含添加(additive)、轉折(adversative)以及因果(causal),若從篇章層面來看,「而」之功能為對比標記(contrastive)以及話題轉換點(topic shift point)。最後,根據鄧守信(1998-2003)等之教學語法總則,提出現代漢語「而」之教學建議。

    The conjunctive device er has always posed problems in Chinese language teaching. Past studies, however, fail to provide adequate explanations of er for teachers and learners. As a result, students still commit errors even when following textbook instructions. To better understand the semantic meaning of conjunctive devices and the elements they connect, this research begins by identifying the semantic relationships of compound sentences and their conjunctive devices, then the semantic meaning of conjunctive er. Based on the types of compound sentences as described by Halliday (1994), this paper separates the types of compound sentences in Mandarin Chinese into five categories: additive, alternative, adversative, causal-conditional, and temporal. Also, this study finds that er has two discourse functions, which are contrastive marker and topic shift point. Finally, the completed framework of pedagogical grammar outlined by Teng (1998-2003) is adopted to provide a more effective pedagogical grammar for er. It is hoped that this paper can raise the effectiveness of the teaching and learning of er as well as other connective devices.

    摘要 I 目錄 III 表目錄 V 圖目錄 VI 第一章 緒論 1 1.1 研究動機與目的 1 1.2 研究範圍與架構 2 第二章 文獻探討 5 2.1 複句相關討論 5 2.1.1 複句定義 5 2.1.2 複句分類相關探討 6 2.2 「而」之相關文獻 14 2.2.1 古漢語中的「而」 14 2.2.2 現代漢語的「而」 17 第三章 複句連接的語義 21 3.1 現代漢語複句連接之語義類型 21 3.1.1 闡述 (elaboration) 21 3.1.2 延伸(extension)與增強(enhancement) 22 3.2 現代漢語複句連接類型之分類 25 3.3 小結 47 第四章 現代漢語「而」之探討 51 4.1 前言 51 4.2 「而」之句法特徵與其連接之語義關係 53 4.2.1 「而1」、「而2」、「而3」之句法特徵 54 4.2.2 現代漢語「而」連接之語義關係 56 4.3 從篇章看連詞「而」 68 4.3.1 「而」:對比 (contrastive) 標記 69 4.3.2 「而」:話題分界點 (topic boundary point) 71 第五章 現代漢語「而」之教學 75 5.1 教學語法理論基礎 75 5.2 教材檢視 77 5.2.1 《實用視聽華語》 (Practical Audio-visual Chinese)(1999) 77 5.2.2 《中文聽說讀寫》(Integrated Chinese)(2006) 79 5.2.3 《新實用漢語課本》 (New Practical Chinese Reader) (2004) 81 5.2.4 《今日台灣》 (Taiwan Today) (1992) 83 5.2.5 小結 85 5.3 「而」之教學排序 86 5.3.1 排序原則 86 5.3.2 「而」在教學上之分類 87 5.3.3 「而」之教學排序 87 5.3.4 小結 99 5.4 「而」之教學內容描述 100 5.4.1 「而1」之教學內容描述 100 5.4.2 「而2」之教學內容描述 101 5.4.3 「而3」之教學內容描述 102 5.4.4 「而4」之教學內容描述 103 5.4.5 「而5」之教學內容描述 103 第六章 結論 105 6.1 研究結論 105 6.2 研究限制與建議 105 參考書目 106

    英文參考書目
    Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford, [Oxfordshire] ; New York, NY, USA : Blackwell
    Blakemore, Diane .2002. Relevance and Linguistic Meaning : the semantics and pragmatics of discourse markers. Cambridge ; New York : Cambridge University Press
    Blakemore, Diane & Robyn, Carston. 2005. The Pragmatics of Sentential Coordination with “and”. [J].Lingua,115:569-589
    Brown, Gillian & Yule, George. 1983. Discourse Analysis. UK: Cambridge University Press
    Chafe,Wallace. 1976. Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and point of view. In Charles Li ed., Subject and Topic. New York: Academic Press
    Eggins, Suzanne. 2004. An Introduction to Systemic Functional Linguistics. 2nd ed. New York : Continuum.
    Ellis, Rod.1997. Second language acquisition. Oxford ; New York : Oxford University Press
    Halliday, M.A.K. and R. Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman
    Halliday, M.A.K. 1994 . An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. London:E. Arnold.
    Keenan, E. O. & Schieffelin, B. B. 1976. Topic as a Discourse Notion. In C. Li (ed.), Subject and Topic, 335-384. New York: Academic Press.
    Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form. Cambridge: Cambridge University Press.
    Li, C. N. & Thompson, S. A. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
    Lyons, John. 1977. Semantics. Vol. 2. Cambridge University Press.
    Odlin, Terence. 1994. Perspectives on Pedagogical Grammar. New York: Cambridge University Press
    Palmer F.R. 1986. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.
    Randolph Quirk. et el. 1985. A Comprehensive Grammar Of The English Language. London ; New York : Longman
    Ross, Claudia. 1978. Contrasting Conjunctions in English, Japanese, and Mandarin Chinese. Michigan: University of Michigan Ph.D. Dissertation.
    Sinclair, John (ed.). 1990. Collins COBUILD English Grammar. London: Collins.
    Teng, Shou-hsin. 1997. Towards a pedagogical grammar of Chinese. Journal of Chinese Language Teachers Association. 32.2. 29-40.
    Teng, Shou-hsin. 1998. Sequencing of structures in a pedagogical grammar. Journal of Chinese Language Teachers Association. 33.2. 41-5
    Westney, Paul. 1994. Rules and pedagogical grammar. In Terence Odlin, ed., Perspectives on Pedagogical Grammar, 72-96. New York: Cambridge University Press.

    中文參考書目
    丁邦新譯(2002)。中國話的文法 (增訂版) 。台北:學生書局(趙元任,1968)
    王力主編 (1978)。古代漢語。香港 : 中外。
    田峰、劉晉莉 (2000)。 「而」詞性說。太原教育學報。第三期。頁52-53山西:太原市教育學院。
    呂叔湘 (1980)。現代漢語八百詞(1999,增訂版)。北京:商務印書館。
    呂叔湘 (1992)。中國文法要略。台北:文史哲出版社。
    呂叔湘、王海棻編(2001)。馬氏文通讀本。上海:上海教育出版社。
    邢福義 (2001)。漢語複句研究。北京:商務印書館。
    周剛 (2002)。連詞與相關問題。合肥:安徽教育出版社。
    屈承熹、潘文國 (2006)。漢語篇章語法。北京:北京語言大學出版社。
    林碧華 (2005)。漢語副詞「又」之語義與語用分析。台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    金允經、金昌吉 (2001) 現代漢語轉折連詞組的同異研究。漢語學習。第二期。頁34-40 。吉林:漢語學習出版社。
    胡明揚主編 (1996) 詞類問題考察。北京:北京語言文化大學。
    范曉主編 (1998)。漢語的句子類型。山西:書海出版社。
    徐烈炯、劉丹青 (1992)。話題的結構與功能。上海:上海教育出版社。
    張寶林 (1996) 關聯副詞的範圍及其與連詞的區分 載於 胡明揚.(1996)編,詞類問題考察,頁391-402。北京:北京語言文化大學。
    郭志良 (1999)。現代漢語轉折詞語研究。北京:北京語言文化大學出版社。
    陳美凌 (1993) 漢語敘述文中的「也」、「又」、「還」功能。台北:國立政治大學英國語文研究所碩士論文。
    游欣慈 (2001)。漢語副詞「還」之教學語法。台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    湯可敬 (1997)。說文解字今釋。長沙市 : 岳麓書社出版發行 : 湖南省新華書店經銷。(許慎原著,東漢)
    黃主俠 (1998)。漢語副詞「再」與「又」之教學語法。國立師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    黃宣範譯(1983)。漢語語法。台北:文鶴出版社。( Li, C. N. & Thompson, S. A.,1981)
    靳洪剛 (2005) 語言定式教學法在中文習得和中文教學中的作用。美國各大學聯合漢語中心培訓手冊(未出版)。
    齊滬揚、張誼生、陳昌來編。(2002)。現代漢語虛詞研究綜述。合肥市:安徽教育出版社
    劉月華、潘文娛、故韡 (2001)。實用現代漢語語法(增訂本)。北京:商務印書館。
    劉珣 (2002)。漢語作為第二語言教學簡論。北京:北京語言大學出版社。
    劉珣編 (2003)。新實用漢語課本。北京:北京語言大學出版社。
    鄧守信(1993-2004)。對外漢語教學語法(授課講義)。
    薛鳳生 (1991)。試論連詞「而」的語意與語法功能。語言研究。第一期。頁55-61。湖北:華中工學院出版社。

    教材
    國立台灣師範大學國語教學中心主編,編輯委員范慧貞、蕭美美、劉咪咪 (1999)。實用視聽華語(二)。台北:正中書局股份有限公司。
    姚道中等 (1997)。《中文聽說讀寫I、II》。美國:劍橋出版社。
    劉珣 (2006)。《新實用漢語課本》。北京:語言文化大學。
    鄧守信、孫珞(1992)。《今日台灣》。台中:東海大學華語中心。

    工具書
    正中形音義綜合大字典。1974。台北:正中書局.

    語料來源
    中央研究院平衡語料庫
    聯合知識庫

    下載圖示
    QR CODE