簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 李懿倫
Vincent Yi-Lun Li
論文名稱: 中文博士論文摘要中連接性成分之使用
The Use of Connectives in Chinese Doctoral Dissertation Abstracts
指導教授: 張妙霞
Chang, Miao-Hsia
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 140
中文關鍵詞: 學術語篇博士論文摘要連接性成分語篇互動標記領域差異中文學術寫作
英文關鍵詞: academic discourse, doctoral dissertation abstract, connective, interactive metadiscourse, disciplinary variation, Chinese academic writing
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:312下載:28
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 學術摘要是具有高密度邏輯論證的文類,這些邏輯論證常依靠顯性連接成分連接(Swales 1990)。本文旨在探討中文博士論文摘要中,不同領域作者如何使用顯性連接成分表達論證間的邏輯語意關係,以及學科領域差異如何影響作者使用這些連接性成分。
    本研究共選取九十篇國立大學博士論文摘要作為語料,依領域分成人文、工程、社會科學各三十篇。連接性成分的分類標準依據功能語言學家Halliday (1994),分成詳述(Elaboration)、延伸(Extension)、增強(Enhancement)三大類,僅含括非命題性與指涉語篇內部等具有後設論述功能的連接成分。
    在詳述連接成分方面,統計結果顯示人文領域作者比工程與社會領域作者明顯使用更多連接成分。在詳述連接成分的次類中,闡明類(Clarification)有整體顯著差異。這與學科論證內容有關。人文領域的論證內容較多理論性與概念性的抽象成分,因此作者需要更多的主觀說明闡釋才能清楚表達論證間的邏輯語意關係。在工程領域摘要中未發現總結成分(Summative),顯示作者較不傾向於使用顯性標記幫助讀者總結論證重點,作者與讀者的關係較疏離。此外,人文領域作者使用較多種類的闡明性連接成分,而工程領域作者使用最少種類以及最少的語言形式,顯示領域差異會影響語言豐富度與篇章修辭。
    在延伸連接成分方面,變換類(Variation)在人文和工程領域作者間有顯著差異,特別是取代連接成分(Replacive),人文領域作者使用最多而工程領域作者未使用。這與科學寫作規範有關。在科學工程領域中,作者較無法反駁已知的定理,以及作者較期待自身研究是正面支持前人研究。人文領域則相反,作者透過與前人不同的論述鞏固自己的核心論點,找出與前人的差異才是貢獻所在,因此使用較多取代連接成分。
    在增強連接成分方面,領域間無差異,顯示增強連接成分是中文學術寫作的必要手段,與學科領域較無關係。增強連接成分有四個次類。時空類(Spatio-temporal)也是學術寫作必要手段,領域間差異不明顯。方式類(Manner)裡則是手段(Means)連接成分使用多於比較(Comparison)連接成分。這是因為學術摘要中,描述研究方法是必要語步(move)(Pho 2008),因此手段連接成分較多。在工程領域摘要中未發現反面比較連接成分(Negative Comparison),這與作者期待正面支持前人研究有關,傾向於找到共通點而非相異點。因果條件類(Causal-conditional)則是工程領域作者使用最多,人文領域作者最少,尤其在條件(Conditional)次類,人文領域作者完全未使用。這是因為工程領域必須清楚陳述實驗條件,實驗條件細節對於結果可靠性影響重大。人文領域作者則是較傾向從綜觀的角度,全盤分析各種可能性,因此較無單獨設定條件的需要。此外,工程領域作者明顯依賴因果條件類連接成分多於增強連接的另三個次類,顯示作者使用的語言資源較為單一,豐富性不高。最後則是方面類(Matter)連接成分,領域間無顯著差異,也是學術寫作必要手段,可以幫助作者清楚陳列討論面向,使讀者易於掌握。
    總而言之,人文領域與工程領域間差異較大,與社會科學領域差異較小,連接成分的使用差異與學科知識內容以及學科寫作規範有關。整體而言,人文領域作者使用較多種類的連接成分,展現較豐富的語言形式。工程領域作者則相當依賴少數的類別,使用較不豐富的語言資源進行論證間邏輯語意銜接。

    Connectives in this study are defined as cohesive devices which guide readers through the text and help writers structure the logico-semantic relations among arguments. They belong to interactive metadiscourse (Thompson 2001) and primarily denote non-propositional and text-internal meanings (Hyland 2005).
    With a databank comprising ninety doctoral dissertation abstracts chosen from eight national universities in Taiwan, this study investigates the use of connectives in the humanities, engineering, and social sciences. The coding schema follows Halliday (1994), classifying the connectives into Elaboration, Extension, and Enhancement.
    In the Elaboration category, the humanities writers use connectives significantly more than the engineering and social sciences writers. This reflects the nature of knowledge in the humanities, where writers often deal with highly conceptual and theorized ideas, thus the abstractness of knowledge contents requires writers employ more connectives to explicitly highlight the logico-semantic relations among arguments. Overall speaking, the humanities writers use connectives with a greater variety, whereas the engineering writers exploit connectives with a rather restricted repertoire. This observation confirms Peacock’s (2010) study.
    In terms of Extension, the humanities writers use the Variation significantly more than the engineering writers, especially in the Replacive subcategory. The Replacive connectives (e.g. 反之 ‘instead’) link a counterclaim with the preceding argument, conveying a tone of denial and refusal. They are not preferred by the engineering writers because the scientific conventions encourage writers to seek common grounds with the previous literature (Becher 1994). On the other hand, the humanities writers show contribution to the academic community by indicating the differences between their interpretation and previous knowledge. Therefore, more Replacive connectives were used in the humanities abstracts.
    As for the Enhancement, the disciplinary variations were not significant in statistics, suggesting that the Enhancement connectives are deployed by writers for the requirements of Chinese academic writing, instead of showing the contrast between the nature of knowledge and disciplinary writing.
    In sum, this study supports Swales’s (1990) observation that the use of interactive metadiscourse is a key differentiating feature in the writing of doctoral dissertation abstracts, and disciplinary variations can be unveiled through examining the use of text-oriented connectives in these abstracts.

    摘要 i Abstract iii Acknowledgements iv Table of Contents v List of Tables vii Chapter 1: Introduction 1 1.1 Background and motivation 1 1.2 Objectives of the study 4 1.3 Definition of connectives 8 1.4 Organization of the thesis 9 Chapter 2: Literature Review 10 2.1 Defining connectives 10 2.1.1 Connectives as metadiscourse 10 2.1.2 Connectives in English grammar 13 2.1.2.1 Quirk et al.’s (1985) conjuncts 14 2.1.2.2 Biber et al.’s (1999) linking adverbials 17 2.1.2.3 Celce-Murcia and Larsen-Freeman’s (1999) logical connectors 20 2.1.2.4 Huddleston and Pullum’s (2002) connective adjuncts 21 2.1.2.5 Carter and McCarthy’s (2006) linking adjuncts 23 2.1.3 Connectives in Chinese grammar 24 2.2 Connectives and conjunction in discourse 27 2.2.1 Logical semantic relations 28 2.2.2 Halliday’s (1994) taxonomy 30 2.3 Connectives in academic settings: Empirical studies 33 2.3.1 The use of connectives in different genres 35 2.3.1.1 Research articles and research article abstracts 36 2.3.1.2 Master’s theses 37 2.3.1.3 Doctoral dissertations 39 2.3.1.4 Students’ writing 41 2.3.2 The use of connectives in different disciplines 44 2.3.3 The use of connectives in different languages 45 2.4 Summary 47 Chapter 3: Methodology 49 3.1 Coding scheme 49 3.1.1 Elaboration 50 3.1.2 Extension 52 3.1.3 Enhancement 54 3.2 Data collection 58 3.2.1 Disciplines 58 3.2.2 Doctoral dissertation abstracts 61 3.3 Data treatment and analysis 63 3.3.1 Level of treatment 64 3.3.2 Steps of analysis 65 3.4 Summary 68 Chapter 4: Results and Discussion 70 4.1 General distribution of connectives 70 4.2 Elaboration 73 4.2.1 Quantitative results 73 4.2.2 Qualitative discussion 74 4.2.2.1 Apposition 75 4.2.2.2 Clarification 78 4.3 Extension 83 4.3.1 Quantitative results 83 4.3.2 Qualitative discussion 85 4.3.2.1 Addition 86 4.3.2.2 Variation 90 4.4 Enhancement 93 4.4.1 Quantitative results 93 4.4.2 Qualitative discussion 96 4.4.2.1 Spatio-temporal 96 4.4.2.2 Manner 100 4.4.2.3 Causal-Conditional 103 4.4.2.4 Matter 107 4.5 Summary and discussion 109 Chapter 5: Conclusion 119 5.1 Recapitulation of research 119 5.2 Summary of findings 120 5.3 Limitations and recommendations for further research 124 References 127 Appendix 138

    Afful, J. B. A. and Mark Nartey. 2014. Cohesion in the abstracts of undergraduate dissertations: An intra-disciplinary study in a Ghanaian university. Journal of ELT and Applied Linguistics 2(1): 93-107.
    Akbas, Erdem. 2012. Exploring metadiscourse in master’s dissertation abstracts: Cultural and linguistic variations across postgraduate writers. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 1(1): 12-26.
    Alaunienė, Zita and Vidas Valskys. 2009. Metakalbos elementai akademiniuose studentų tekstuose [Elements of metalanguage in students’ academic texts]. Žmogus ir žodis. Didaktinė lingvistika 11(1): 5-12.
    Altenberg, Bengt and Marie Tapper. 1998. The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners’ written English. In Sylviane Granger (ed.), Learner English on Computer, 80-93. London & New York: Longman.
    ANSI. 1997. Guidelines for Abstracts. ANSI/NISO Z39.14-1997, Revision of ANSI Z39.14-1997(R1987). Bethesda, MD: NISO Press.
    Bahrami, Leila. 2012. Investigating frequency and distribution of transition markers in English and Persian research articles in applied linguistics: Focusing on their introduction sections. Theory and Practice in Language Studies 2(10): 2139-2145.
    Bailey, Frederick George. 1977. Morality and Expediency: The Folklore of Academic Politics. Oxford: Blackwell.
    Bazerman, Charles. 1981. What written knowledge does: Three examples of academic discourse. Philosophy of the Social Sciences 11(3): 361-387.
    Becher, Tony. 1987. The disciplinary shaping of the profession. In Burton R. Clark (ed.), The Academic Profession: National, Disciplinary, and Institutional Settings, 271-303. Berkeley, CA: University of California Press.
    Becher, Tony. 1994. The significance of disciplinary differences. Studies in Higher Education 19(2): 151-161.
    Becher, Tony and Paul R. Trowler. 2001. Academic Tribes and Territories: Intellectual Enquiry and the Culture of Disciplines. 2nd edn. Buckingham: Open University Press.
    Bhatia, Vijay K. 2004. Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London: Continuum International.
    Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. New York: Longman.
    Biglan, Anthony. 1973. The characteristics of subject matter in different academic areas. Journal of Applied Psychology 57(3): 195-203.
    Bitchener, John. 2010. Writing and Applied Linguistics Thesis or Dissertation: A Guide to Presenting Empirical Research. New York: Palgrave Macmillan.
    Bloor, Thomas and Meriel Bloor. 2004. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach. 2nd edn. London: Hodder Education.
    Bolton, Kingsley, Gerald Nelson, and Joseph Hung. 2002. A corpus-based study of connectors in student writing: Research from the International Corpus of English in Hong Kong (ICE-HK). International Journal of Corpus Linguistics 7(2): 165-182.
    Bondi, Marina. 2004. The discourse function of contrastive connectors in academic abstracts. In Discourse Patterns in Spoken and Written Corpora, ed. by Karin Aijmer and Anna-Brita Stenstrom, Philadelphia: John Benjamins.
    Booth, W. C. 1961. The Rhetoric of Fiction. Chicago: University of Chicago Press.
    Braxton, J. and L. Hargens. 1996. Variation among academic disciplines: Analytical frameworks and research. In J. Smart (Ed.), Higher Education: Handbook of Research and Theory, Vol. 11, 1-46. New York: Agathon Press.
    Bu, Xiao-wei [卜小偉]. 2006. A Contrastive Study on Textual Cohesion of English and Chinese Research Article Abstracts. Unpublished MA thesis, Northwestern Polytechnical University, China.
    Bunton, David. 1999. The use of higher level metatext in Ph.D. theses. English for Specific Purposes 18(1): S41-S56.
    Burneikaitė, Nida. 2008. Metadiscourse in linguistics master’s theses in English L1 and L2. Kalbotyra 59(3): 38-47.
    Burneikaitė, Nida. 2009. Metadiscoursal connectors in linguistics MA theses in English L1 & L2. Kalbotyra 61(3): 36-50.
    Bussmann, Hadumod. 1996. Routledge Dictionary of Language and Linguistics. London: Routledge.
    Cao, Feng and Guangwei Hu. 2014. Interactive metadiscourse in research articles: A comparative study of paradigmatic and disciplinary influences. Journal of Pragmatics 66(2014): 15-31.
    Carrió-Pastor, María Luisa. 2006. The use of connectors in scientific articles by native and non-native writers. ESP World 5(2): 1-10.
    Carrió-Pastor, María Luisa. 2013. A contrastive study of the variation of sentence connectors in academic English. Journal of English for Academic Purposes 12(3): 192-202.
    Carter, Ronald and Michael McCarthy. 2006. Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Spoken and Written English Grammar and Usage. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
    Celce-Murcia, Marianne and Diane Larsen-Freeman. 1999. The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher’s Course. 2nd edn. Boston: Heinle & Heinle.
    Chalker, Sylvia. 1996. Linking words. London: HarperCollins.
    Chang, Miao-Hsia, Luo Yu-Wen, and Hsu Yueh-Kuei. 2012. Subjectivity and objectivity in Chinese academic discourse: How attribution hedges indicate authorial stance. Concentric: Studies in Linguistics 38(2): 293-329.
    Chang, Na [常娜]. 2006. The Research of Identical Conjunctive Constituent [換言連接成分研究]. Unpublished MA thesis, Guangxi Normal University [廣西師範大學], Guilin, China.
    Chen, Cheryl Wei-yu. 2006. The use of conjunctive adverbials in the academic papers of advanced Taiwanese EFL learners. International Journal of Corpus Linguistics 11(1): 113-130.
    Cheng, Xiao-tang [程曉堂] and Cui Rong-jia. 2004. New interpretations of the functions of connectives [連接性詞語的功能新解]. Foreign Language Education [外語教學] 25(2): 18-21.
    Chu, Chauncey C. [屈承熹]. 1996. A definition of Chinese sentence [現代漢語中“句子”的定義及其地位]. Chinese Teaching in the World [世界漢語教學] 1996(4): 16-23.
    Crewe, W. J. 1990. The illogic of logical connectives. ELT Journal 44(4): 316-325.
    Crismore, Avon. 1984. The rhetoric of textbooks: Metadiscourse. Journal of Curriculum Studies 16(3): 279-296.
    Crismore, Avon. 1989. Talking with Readers: Metadiscourse as Rhetorical Act. New York: Peter Lang.
    Crismore, Avon, and Rodney Farnsworth. 1990. Metadiscourse in popular and professional science discourse. The Writing Scholar: Studies in the Language and Conventions of Academic Discourse, 45-68. Newbury Park, CA: Sage.
    Crismore, Avon, Raija Markkanen, and Margaret Steffensen. 1993. Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university students. Written Communication 10(1): 39-71.
    Crosson, Amy C. and Nonie K. Lesaux. 2013. Connectives. The Reading Teacher 67(3): 193-200.
    Crystal, David. 1997. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 4th edn. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
    Cuenca, Maria Josep and Carme Bach. 2007. Contrasting the form and use of reformulation markers. Discourse Studies 9(2): 149-175.
    Dahl, Trine. 2004. Textual metadiscourse in research articles: A marker of national culture or of academic discipline? Journal of Pragmatics 36(10): 1807-1825.
    De Beaugrande, Robert and Wolfgang U. Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. London and New York: Longman.
    Del Saz Rubio, Maria Milagros. 2007. English Discourse Markers of Reformulation: A Classification and Description. Bern, Switzerland: Peter Lang AG.
    Dong, Yu Ren. (1998). Non-native graduate students’ thesis/dissertation writing in science: Self-reports by students and their advisors from two U.S. Institutions. English for Specific Purposes, 17(4), 369-390.
    Duan, Hong [段紅]. 2009. The classific system for Chinese metadiscourse on the basis of textual-interpersonal classification [漢語元話語分類體系初探]. Journal of Sichuan University of Science & Engineering [四川理工學院學報] 24(4): 85-89.
    Dudley-Evans, Tony. 1986. Genre analysis: An investigation of the introduction and discussion sections of M.Sc. dissertations. In Malcolm Coulthard (Ed.), Talking about Text, 128-45. Birmingham: English Language Research, University of Birmingham Press.
    Evenson, L. S. and I. Lintermann-Rygh. 1988. Connecting L1 and FL in discourse-level performance analysis. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 22: 133-178.
    Field, Yvette and Yip Lee Mee Oi. 1992. A comparison of internal conjunctive cohesion in the English essay writing of Cantonese speakers and native speakers of English. RELC Journal 23(1): 15-28.
    Finch, Geoffrey. 2000. Linguistics Terms and Concepts. London: Palgrave Macmillan.
    Gilbert, Nigel G. and Michael Mulkay. 1984. Opening Pandora’s Box: A Sociological Analysis of Scientists’ Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
    Gorjian, Bahman, Abdolreza Pazhakh, and Mohammad Naghizadeh. 2012. Comparative study of conjunctive adverbials (CAs) in native researchers’ (NRs) and non-native researchers’ (NNRs) experimental articles. Advances in Asian Social Science 1(2): 244-247.
    Graetz, Naomi. 1985. Teaching EFL students to extract structural information from abstracts. In J. M. Ulijn and A. K. Pugh (eds.), Reading for Professional Purposes, 123-135. Leuven, Belgium: ACCO.
    Granger, Sylviane and Stephanie Tyson. 1996. Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes 15(1): 17-27.
    Greenbaum, Sidney. 1969. Studies in English Adverbial Usage. London: Longmans.
    Gregory, Michael. 1987. Meta-functions: Aspects of their development, status and use in systemic linguistics. In New Developments in Systemic Linguistics: Theory and Description, vol. 1, ed. by M. A. K. Halliday and Robin P. Fawcett, London and New York: Frances Pinter.
    Halliday, M. A. K. 1976. Grammatical categories in modern Chinese: An early sketch of the theory. In G. R. Kress (ed.), Halliday: System and Function in Language, 36-51. London: Oxford University Press.
    Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. 2nd edn. London: Edward Arnold.
    Halliday, M. A. K. and Christian M. I. M Matthiessen. 2004. An Introduction to Functional Grammar. 3rd edn. London: Edward Arnold.
    Halliday, M. A. K. and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
    Harris, Zellig. 1959. The transformational model of language structure. Anthropological Linguistics 1(1): 27-29.
    Hartnett, Carolyn G. 1986. Static and dynamic cohesion: Signals of thinking in writing. In Functional Approaches to Writing, ed. by Barbara Couture, London, UK: Frances Pinter.
    Hinds, J. 1987. Reader responsibility versus writer responsibility: A new typology. In U. Connor and R. Kaplan (Eds.), Writing across Languages: Analysis of L2 Text, 141-152. Reading: Addison-Wesley.
    Hoey, M. P. 1988. Writing to meet the reader’s needs: Text patterning and reading strategies. Trondheim Papers in Applied Linguistics IV, 51-73.
    Hopkins, Andy and Tony Dudley-Evans. 1988. A genre-based investigation of the discussion sections in articles and dissertations. English for Specific Purposes 7(2): 113-121.
    Huang, Zhen-ding [黃振定]. 2007. Similarity and difference in logical connections between Chinese and English discourses [試析英漢語篇邏輯連接的異同]. Foreign Languages and Their Teaching [外語與外語教學] 2007(1): 39-42.
    Huddleston, Rodney and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Hyland, Ken. 2000. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing. London: Longman.
    Hyland, Ken. 2001. Bringing in the reader: Addressee features in academic articles. Written Communication 18(4): 549-574.
    Hyland, Ken. 2003. Dissertation acknowledgements: The anatomy of a Cinderella genre. Written Communication 20(3): 242-268.
    Hyland, Ken. 2004. Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing. Journal of Second Language Writing 13(2): 133-151.
    Hyland, Ken. 2005. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. New York: Continuum.
    Hyland, Ken. 2007. Applying a gloss: Exemplifying and reformulating in academic discourse. Applied Linguistics 28(2): 266-285.
    Hyland, Ken. 2010. Metadiscourse: Mapping interactions in academic writing. Nordic Journal of English Studies 9(2): 125-143.
    Hyland, Ken and Polly Tse. 2004. Metadiscourse in academic writing: A reappraisal. Applied Linguistics 25(2): 156-177.
    Hyland, Ken and Polly Tse. 2009. Academic lexis and disciplinary practice: Corpus evidence for specificity. International Journal of English Studies 9(2): 111-129.
    Ifantidou, Elly. 2005. The semantics and pragmatics of metadiscourse. Journal of Pragmatics 37(9): 1325-1353.
    Jiang, Hui [姜暉]. 2009. The contrastive analysis of the use of code glosses in Chinese and English academic discourse [漢英學術語篇中語碼注解標記使用情況對比分析]. Foreign Language Research [外語學刊] 2009(5): 88-91.
    Jiang, Wang-qi [姜望琪]. 2005. The Chinese juzi and the English “sentence” [漢語的 “句子”與英語的sentence]. Journal of PLA University of Foreign Languages [解放軍外國語學院學報] 28(1): 10-15.
    Jin, Xiao-yan [金曉艷] and Ying-lu Liu [柳英綠]. 2010. Time conjunction and its related terms [時間連接成分及其相關術語]. Journal of Tonghua Normal University [通化師範學院學報] 31(7): 23-25.
    Jones, Willis A. 2011. Variation among academic disciplines: An update on analytical frameworks and research. Journal of the Professoriate 6(1): 9-27.
    Kang, Yan [康燕]. 2011. A pragmatic analysis of ‘wulun p, q’ in Chinese [漢語‘無論p, q’句的語用分析]. Modern Chinese [現代語文] 2011(8): 31-34.
    Kao, Tung-yu [高東榆]. 2009. Conjunctive Adverbials: Compiling a Learner Corpus of English Academic Writing by Chinese Speakers. Unpublished MA thesis, National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan.
    Kaplan, Jeffrey P. 1995. English Grammar: Principles and Facts. 2nd edn. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.
    Khedri, Mohsen, Chan Swee Heng, and Seyed Foad Ebrahimi. 2013. An exploration of interactive metadiscourse markers in academic research article abstracts in two disciplines. Discourse Studies 15(3): 319-331.
    Khedri, Mohsen, Seyed Jamal Ebrahimi, and Chan Swee Heng. 2012. Patterning of interactive metadiscourse markers in result and discussion sections of academic research articles across disciplines. Proceedings of the 7th Malaysia International Conference on Languages, Literatures, and Cultures, 2012.
    Koltay, Tibor. 2010. Abstracts and Abstracting: A Genre and Set of Skills for the Twenty-First Century. Oxford: Chandos Publishing.
    Kuhn, T. S. 1962. The Structure of Scientific Revolutions. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press.
    Lau, Hieng-Hiong [劉賢軒]. 2001. Academic discourse analysis: Journal abstracts written by Taiwanese graduate students. Paper presented at The 28th International Systemic Functional Linguistics Congress, Carleton University, Canada.
    Leech, Geoffrey and Jan Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English. Singapore: Longman.
    Lei, Lei [雷蕾]. 2012. Linking adverbials in academic writing on applied linguistics by Chinese doctoral students. Journal of English for Academic Purposes 11(3): 267-275.
    Lemke, J. L. 1998. Multiplying meaning: Visual and verbal semiotics in scientific text. In J. R. Martin and R. Veel (Eds), Reading Science: Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science, 87-113. London: Routledge.
    Lemons, John. 1996. Scientific Uncertainty and its Implications for Environmental Problem Solving. Hoboken: Wiley-Blackwell.
    Lenker, Ursula. 2010. Argument and Rhetoric: Adverbial Connectors in the History of English. Berlin: Walter de Gruyter.
    Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
    Li, Xiu-ming [李秀明]. 2011. Hanyu yuanhuayu biaojiyu yanjiu [漢語元話語標記語研究]. Beijing: China Social Sciences Press.
    Liao, Ming-tzu and Ching-hung Chen. 2009. Rhetorical strategies in Chinese and English: A comparison of L1 composition textbooks. Foreign Language Annals 42(4): 695-720.
    Liao, Qui-zhong [廖秋忠]. 1986. Connectives in Chinese discourse [現代漢語篇章中的連接成分]. In Liao, Qui-zhong (ed.), Papers in Linguistics by Liu Qiu-zhong [廖秋忠文集], 62-91. Beijing: Beijing Language Institute Press.
    Li, Na [李娜] and Tong-king Lee [李忠慶]. 2013. Authorial voice in academic writing: A contrastive perspective [學術文章中的‘寫作者聲音’—基於語料庫的跨學科和語言的對比研究]. Journal of PLA University of Foreign Languages [解放軍外國語學院學報] 36(4): 17-23.
    Lin, Tian [林田]. 2012. Study on Example Connectives in Modern Chinese Texts [現代漢語篇章中的舉例連接成分研究]. Unpublished MA thesis, Nanchang University, Jiangxi, China.
    Liu, Chi-fang [劉志芳]. 2001. Use of Chinese Cohesive Conjuctives in the Written Texts of Five Genres. Unpublished MA thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Liu, Dilin [劉迪麟]. 2008. Linking adverbials: An across-register corpus study and its implications. International Journal of Corpus Linguistics 13(4): 491-518.
    Liu, Yi [劉怡]. 2010. The Analysis of Xiangfan Serial Words in Modern Chinese [現代漢語相反類詞語分析]. Unpublished MA thesis, Yanbian University, China.
    Liu, Yue-hua [劉月華], Wen-yu Pan [潘文娛], and Wei Gu [故韡]. 1983. Modern Chinese Grammar [實用現代漢語語法]. Taipei: Shida Shuyuan [師大書苑].
    Lo, Yu-wen [羅予彣]. 2010. Hedges in Chinese Academic Texts: How Authors Qualify Their Argument. Unpublished MA thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Lockman, Kelly and John M. Swales. 2010. Sentence connector frequencies in academic writing (and academic speech). Retrieved from http://micusp.elicorpora.info/files/0000/0253/sentence_connector_kibbitzer_1_.pdf, May 4, 2013.
    Loi, Chek Kim and Jason Miin-Hwa Lim. 2013. Metadiscourse in English and Chinese research article introductions. Discourse Studies 15(2): 129-146.
    Luke, Kang-kwong [陸鏡光]. 2006. On the status of the clause in Chinese grammar [論小句在漢語語法中的地位]. Chinese Linguistics [漢語學報] 2006(3): 2-14.
    Luo, Chun-hong [羅春宏]. 2007. The Concluding & Joint Component in the Modern Chinese Writings [現代漢語篇章中的總結關係連接成分]. Unpublished MA thesis, Nanchang University, Jiangxi, China.
    Luo, Chun-hong [羅春宏]. 2008. 現代漢語篇章中總結連接成分的語用功能. Modern Chinese [現代語文] 2008(12): 58-60.
    Lü, Shu-xiang [呂叔湘]. 1990. Lü Shuxiang Wen Ji [呂叔湘文集]. Volume 1. Beijing: Shangwu Yinshuguan [商務印書館].
    MacDonald, Susan Peck. 2010. Professional Academic Writing in the Humanities and Social Sciences. Carbondale: Southern Illinois University Press.
    Martin, J. R. and David Rose. 2003. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. London and New York: Continuum.
    Mauranen, Anna. 1993. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study. Frankfurt am Main: Peter Lang.
    Milton, J. and E. S. C. Tsang. 1993. A corpus-based study of logical connectors in EFL students’ writing: Direction for future research. In R. Perberton and E. S. C. Tsang (eds.), Studies in Lexis, 215-249. Hong Kong: Hong Kong University Press.
    Morrow, Phillip R. 1989. Conjunct use in business news stories and academic journal articles: A comparative study. English for Specific Purposes 8(3): 239-254.
    Noordman, Leo G. M. and Femke de Blijzer. 2000. On the processing of causal relations. In Elizabeth Couper-Kuhlen and Bernd Bormann (eds.), Cause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives, 35-56. Berlin: Walter de Gruyter.
    Okurowski, Mary Ellen. 1989. Textual cohesion in Modern Standard Chinese. Language Sciences 11(1): 89-104.
    Parry, Sharon. 1998. Disciplinary discourse in doctoral theses. Higher Education 36(3): 273-299.
    Peacock, Matthew. 2010. Linking adverbials in research articles across eight disciplines. Ibérica 20(2010): 9-33.
    Pho, Phuong Dzung. 2008. Research article abstracts in applied linguistics and educational technology: A study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial stance. Discourse Studies 10(2): 231-250.
    Quirk, Randolph and Sidney Greenbaum. 1973. A University Grammar of English. London: English Language Book Society, Longman.
    Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman.
    Richards, Jack C., John Platt, and Heidi Platt. 1992. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. 2nd edn. Essex: Longman.
    Salager-Meyer, Françoise. 2011. Scientific discourse and contrastive linguistics: Explicitness and the concept of reader/writer responsible languages. European Science Editing 37(3): 71-72.
    Shaw, Philip. 2009. Linking adverbials in student and professional writing in literary studies: What makes writing mature. In Academic Writing: At the Interface of Corpus and Discourse, ed. by Maggie Charles, Susan Hunston, and Diane Pecorari, London: Continuum.
    Shen, Tzu-chi Theresa [沈子琪]. 2006. Advanced EFL Learners’ Use of Conjunctive Adverbials in Academic Writing. Unpublished MA thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Sinclair, John. 1990. Collins COBUILD English Grammar. London: Collins.
    Suntara, Watinee and Siriluck Usaha. 2013. Research article abstracts in two related disciplines: Rhetorical variation between linguistics and applied linguistics. English Language Teaching 6(2): 84-99.
    Swales, John M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
    Swales, John M. 2004. Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
    Thompson, Geoff. 2001. Interaction in academic writing: Learning to argue with the reader. Applied Linguistics 22(1): 58-78.
    Thompson, Geoff and Puleng Thetela. 1995. The sound of one hand clapping: The management of interaction in written discourse. Text 15(1): 103-127.
    Tian, Jian-guo [田建國] and Zheng-qi Guo [郭正琦]. 2012. 國際會議科技論文摘要中連接副詞使用特點的語料庫分析. Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management [鄭州航空工業管理學院學報] 31(6): 83-85.
    Traugott, Elizabeth Closs. 1999. The rhetoric of counter-expectation in semantic change: A study in subjectification. In Historical Semantics and Cognition, ed. by Andreas Blank and Peter Koch, Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
    Tsao, Feng-fu [曹逢甫]. 2005. Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective [漢語的句子與子句結構]. Translated by Wang Jing [王靜]. Beijing: Beijing Language Institute Press.
    Vande Kopple, William J. 1985. Some exploratory discourse on metadiscourse. College Composition and Communication 36(1): 82-93.
    Vande Kopple, William J. 2002. Metadiscourse, discourse, and issues in composition and rhetoric. In Discourse Studies in Composition, ed. by Ellen Barton and Gail Stygall, Cresskill, NJ: Hampton Press.
    Van Dijk, Teun A. 1980. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London and New York: Longman.
    Ventola, E. and A. Mauranen. 1991. Non-native writing and native revising of scientific articles. In Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses, ed. by E. Ventola, Berlin: de Gruyter, 457-492.
    Wales, Katie. 2011. A Dictionary of Stylistics. 3rd edn. Harlow, Essex: Pearson Education Ltd.
    Wang, Yu-fang, David Goodman, Shih-yao Chen, and Yi-hsuan Hsiao. 2011. Making claims and counterclaims through factuality: The uses of Mandarin Chinese qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in institutional settings. Discourse Studies 13(2): 235-262.
    Warner, Richard George. 1985. Discourse Connectives in English. Unpublished Ph.D. dissertation, The Ohio State University.
    Wei, Xiao-li [魏曉莉], Yu-xin Ren [任育新], and Shun-liang Shi [史順良]. 2013. Advanced Chinese EFL learners’ acquisition of reformulation in academic writing [英語專業碩士研究生學術寫作中重述話語之語用功能習得研究]. Journal of Xi’an International Studies University [西安外國語大學學報] 21(1): 50-54.
    Widdowson, H. G. 1984. Explorations in Applied Linguistics 2. Oxford: Oxford University Press.
    Williams, Joseph M. 2003. Style: Ten Lessons in Clarity and Grace. 7th edn. Massachusetts, Boston: Addison-Wesley Educational Publishers.
    Wu, Bi-yu [吳碧宇]. 2009. A review of the study on Chinese sentences [漢語句子研究概述]. Journal of Jiaozuo Teachers College [焦作師範高等專科學校學報] 25(4): 6-9.
    Xiao, Li-Cheng [肖立成]. 2008. Research on the ‘identical type’ metalanguage [‘換言類’元語言研究]. Journal of Yunnan RTV University [雲南電大學報] 10(4): 48-50.
    Xu, Jiu-jiu [徐赳赳]. 2006. On metadiscourse [關於元話語的範圍和分類]. Contemporary Linguistics [當代語言學] 8(4): 345-353.
    Xu, Jiu-jiu [徐赳赳] and Xiao-li Fu [付曉麗]. 2012. Formalist and functional analysis of brackets as metadiscourse in the texts [篇章中括號元話語的形式表現及功能分析]. Contemporary Rhetoric [當代修辭學] 4(1-2): 20-32.
    Xu, Min [徐敏]. 2010. A Research on the Enumeration of Modern Chinese [現代漢語列舉類詞語考察]. Unpublished MA thesis, Shanghai Normal University, Shanghai, China.
    Yakhontova, Tatyana. 2006. Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors. Journal of English for Academic Purposes 5(2): 153-167.
    Yang, Xin-zhang [楊信彰]. 2007. Metadiscourse and language functions [元話語與語言功能]. Foreign Languages and Their Teaching [外語與外語教學] 2007(12): 1-3.
    Yip, Po-ching and Don Rimmington. 2004. Chinese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
    Yuan, Su-rong [原蘇榮] and Jian-fei Lu [陸建非]. 2011. A contrastive study of discourse cohesive functions of Chinese and English adverbial conjunctions [漢英副詞性關聯詞語篇章銜接功能比較]. Journal of Shanghai Normal University [上海師範大學學報] 40(2): 117-127.
    Zhang, Wen-xian. 2013. Chinese clause conjunction and discourse conjunction. International Journal of Knowledge and Language Processing 4(1): 47-55.
    Zou, Qing-hua [鄒清華], Rong-hua Zou [鄒榮華], and Zheng-gang Liao [廖正剛]. 2010. The use of connectors in doctoral dissertation English abstracts by Chinese and English writers. [試析英漢學者學術寫作中連接詞的使用]. Journal of Jilin Normal University [吉林師範大學學報] 38(4): 28-30.
    Zhou, Ying-xia [周迎霞]. 2010. Study on Inference Connectives in Modern Chinese Texts [現代漢語篇章中的推論連接成分研究]. Unpublished MA thesis, Nanchang University, Jiangxi, China.

    下載圖示
    QR CODE