研究生: |
陳昱佑 Chen, Yu-Yu |
---|---|
論文名稱: |
華語與英語網路評論之批評言語行為對比研究 A Comparative Study of the Speech Acts of Criticism in Chinese and English Online Comments |
指導教授: |
謝佳玲
Hsieh, Chia-Ling |
口試委員: |
洪嘉馡
Hong, Jia-Fei 許展嘉 Hsu, Chan-Chia 謝佳玲 Hsieh, Chia-Ling |
口試日期: | 2021/07/21 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 186 |
中文關鍵詞: | 批評 、言語行為 、網路語言 、跨文化溝通 |
英文關鍵詞: | criticism, speech acts, netspeak, cross-cultural communication |
研究方法: | 比較研究 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202201114 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:150 下載:34 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
「批評」作為一常見言語行為,為建構語言學習者語用能力相當重要之一環,又隨著網路科技蓬勃發展,發生於網路媒介上之批評行為更屢見不鲜,華語學習者亦無可避免地成為潛在批評者與被批評者,故本研究以幫助華語學習者認識華語網路批評行為為初衷,進行華語與英語網路批評行為之對比研究,並針對華語網路批評行為相關課程之設計提出教學建議。
本研究以YouTube影片留言及Google餐廳評論為語料來源,蒐集華語與英語語料共795筆,並以Blum-Kulka、 House 與 Kasper(1989)及Brown 與 Levinson(1987)之策略架構為本,制定本研究批評行為策略分類,再以政治議題及餐廳消費等兩種議題分別比較華語與英語之策略差異。
本研究發現,於政治議題方面,華語最常以侮辱策略作為主體策略,英語則最常以諷刺策略作為主體策略,而華語與英語皆最常以表情策略作為輔助策略;於餐廳消費方面,華語與英語皆最常以評價策略作為主體策略,然華語使用更多質問策略,而英語使用更多指責策略,另華語與英語皆最常以說明策略作為輔助策略;又華語與英語於餐廳消費使用輔助策略之比例皆較政治議題高出一成以上。
本研究將華語與英語較具差異表現之質問策略轉化為適用於華語網路批評行為相關課程之內容,並提出教學建議,期許幫助華語學習者更完整地認識並掌握華語批評行為。
“Criticism”, as a kind of speech acts, is an important part of developing pragmatic competence of target languages for all language learners around the world. With the help of highly-developed Internet technologies, online criticism prevails among virtual world, which increases the chances of language learners being criticizers or criticizees, and Chinese learners are no exception. The aim of the study is to explore the differences between Chinese and English online criticism on two different topics so as to help Chinese learners have better understanding of online Chinese criticism. Thus, a few suggestions on teaching online Chinese criticism as language courses were made in the study.
Comments on YouTube and Google reviews were the data bases of the study, and 795 data of Chinese and English online criticism were collected from aforementioned websites. The classification of criticism strategies of the study was based on the strategy categorizations of Blum-Kulka, House and Kasper (1989) as well as Brown and Levinson (1987). In addition, the data were investigated and compared by different topics: political debates and restaurant reviews.
The results revealed that the most preferred head acts in criticism to political debates were Insult by native Chinese speakers, Sarcasm by native English speakers, and Emoji was the most preferred supportive move by both native speakers. The most preferred head act in criticism to dining experiences was Appraisal by both native speakers and Description was also the most preferred supportive move by both native speakers; however, native Chinese speakers used more Questioning as a head act, and native English speakers used more Accusation as a head act. Furthermore, both native speakers used 10% more supportive moves in criticism to dining experiences than to political debates.
The result, Questioning strategy, which accentuated the differences between Chinese and English, was made into Chinese courses introducing online criticism and into a few relevant pedagogical recommendations which may benefit Chinese learners in the process of learning Chinese criticism patterns.
王雅萱(2019)。漢英網路評論的讚美行為對比研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
付春媛(2006)。論性別角色與權勢因素對批評言語行為的影響(未出版之碩士論文)。華中科技大學,中國武漢市。
田學軍(2008)。東西方批評策略的對比研究和文化解讀。忻州師範學院學報,24(4),30-34。
田學軍(2009)。批評以及策略批評探究。內蒙古農業大學學報(社會科學版),11(45),259-262。
朱湘燕(2004)。漢語批評語用策略調查。語言文字運用,1,96-104。
朱湘燕(2005)。影響批評語用策略選擇的文化因素。暨南大學華文學院學報,2,71-76。
朱湘燕(2007)。影響漢語批評語用策略選擇的社會因素。廣州大學學報(社會科學版),6(5),62-65。
朱湘燕(2008)。論漢語批評的策略與類型。華南師範大學學報,1,145-147。
朱湘燕、周健(2004)。漢語批評言語行為的中外對比研究。華南師範大學學報,3,80-84。
吳淑瓊(2003)。中英批評言語行為中稱呼語的跨文化對比研究。三峽大學學報,6,82-84。
吳淑瓊(2005)。英漢批評言語行為修飾語之對比研究。三峽大學學報,27,111-114。
吳淑瓊、樊葳葳(2004)。英漢批評言語行為策略對比研究。外語教學,25(2),22-25。
李先祐(2016)。華日回應批評之語用研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
李琳(2005)。試論批評言語行為中的性別話語模式。湖南社會科學,5,177-178。
辛雪艷(2008)。大學教師批評言語行為策略的調查研究。成都大學學報(教育科學版),22(7),31-34。
周小麗(2013)。漢語安慰言語行為策略及實現模式研究(未出版之碩士論文)。華中師範大學,中國武漢市。
林亭序(2013)。華法電子郵件請求語之對比分析及教學應用(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
林思廷(2015)。網路論壇邀請行為中英對比(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
林家彤(2017)。網路安慰言語行為之漢英對比與教學應用(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
林曼昱(2015)。網站論壇的建議行為中英對比:以保健主題為例(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
金梅、袁周敏(2020)。中國網路購物評論中的抱怨語研究。外語學刊,215(4),9-14。
施雪芹(2009)。批評語的語用研究。現代語文,1,83-84。
胡燕燕、李民(2019)。變異語用學視角下英美抱怨言語行為對比研究--以亞馬遜商品評論為例。浙江外國語學院學報,6,12-18。
孫媛、徐科(2010)。批評言語行為策略的語用探究。中國電力教育,4,219-221。
徐志敏(2005)。批評語及其應答語的話語分析。安徽工業大學學報,3,69-71。
張琳、王菊娥(2004)。英漢批評言語行為的比較。西安聯合大學學報,6,65-68。
張靜(2008)。英漢交際口語中讚美語比較初探。科技信息,34,296-297。
曹佳(2010)。教師漢語批評言語行為的語用研究。牡丹江大學學報,19(8),19-21。
閆素芬(2011)。漢語建議言語行為研究——建議言語行為在網絡論壇關於愛情問題回帖中的實施。黑龍江教育學院學報,30(5),130-132。
陳良瑋(2015)。網路社群酸民文化分析之研究:以BBS為例(未出版之碩士論文)。國立臺南大學,臺南市。
陳培(2013)。中西方批評言語行為的對比分析。劍南文學,2,305-307。
陳禛(2020)。中德網路抱怨行為策略對比及教學應用(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
程淑芳(2012)。英漢批評言語行為策略對比研究。飛天,2,137-138。
黃少華、陳文江(2002)。重塑自我的遊戲:網路空間的人際交往。嘉義:南華大學社會學研究所。
黃厚銘(2000)。書評《空間地圖:從但丁的空間到網路的空間》。網路社會學通訊期刊,11。取自http://mail.nhu.edu.tw/~society/e-j/11/11-5.htm
黃苕冠(2014)。網路新聞讀者留言的不禮貌語言行為研究(未出版之博士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
黃穎慧(2011)。中美父母批評語用策略的共性和差異。淮北師範大學學報(社會科學版),115-119。
葉彥君(2007)。臺灣地區公眾批評語及批評策略研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
趙若妤(2012)。華語網路感謝言語行為研究與教學應用—以美籍學生為例(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
趙英玲(2004)。英漢批評言語行為語用研究。吉林師範大學學報,25,69-71。
劉艷(2010)。中美父母批評策略的優選論分析。衡水學院學報,12(3),93-96。
鄧守信(主編)(2015-2018)。當代中文課程(第一冊-第五冊)。台北市:聯經。
鄭璇(2009)。論批評語用策略在教學中的運用。西昌學院學報(社會科學版),21(4),125-127。
謝佳玲(2010)。華語拒絕請求的策略分析:語體與語境的作用。華語文教學研究,1,111-137。
謝佳玲(2015)。漢語與英語跨文化對比-網路社會之語用策略研究。臺北市:文鶴。
羅悠理(2015)。中德批評與回應策略—以電影討論區為例(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
蘇婉蓉(2012)。漢語批評言語行為之策略、主題與性別研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
顧曰國(1992)。禮貌、語用與文化。外語教學與研究,4,10-17。
Abdullah, S. S. (2013). Pragmatic transfer in the speech acts of criticizing and responding by EFL speakers of colloquial Egyptian Arabic. Journal of the College of Arts and Humanities: Suez Canal University - College of Arts and Humanities, 4, 223-243. Retrieved from http://search.mandumah.com/Record/678905
Al-Khawaldeh, N. (2016). A pragmatic cross-cultural study of complaints expressions in Jordan and England. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 5(5), 197-207. doi: 10.7575//aiac.ijalel.v.5n.5p.197
Ambroise, B. (2016). Speech acts and the Internet: Austin to Bourdieu and Fraenkel. In J. Floyd, & J. E. Katz (Eds.), Philosophy of emerging media: Understanding, appreciation, application (pp. 333-346). Oxford, England: Oxford University Press.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford, England: Oxford University Press.
Austin, J. L. (1975). How to do things with words (2nd ed.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Barnes, S. B. (2003). Computer-mediated communication: Human-to-human communication across the Internet. Boston, MA: Allyn & Bacon.
Barney, D. D. (2004). The network society. Cambridge, England: Polity.
Barnlund, D. C., & Araki, S. (1985). Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16 (1), 9-26.
Beebe, L. M., & Cummings, M. C. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. M. Gass, &; J. Neu (Eds.), Speech act across cultures (pp. 65-83). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Bialystok, E. (1993). Metalinguistic awareness: The development of children's representations of language. In C. Pratt & A. F. Garton (Eds.), Wiley series in developmental psychology and its applications. Systems of representation in children: Development and use (p. 211-–233). New York, NY: John Wiley & Sons.
Biesenbach-Lucas, S. (2007). Students writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language Learning and Technology, 11(2), 59-81. Retrieved from http://llt.msu.edu/vol11num2/biesenbachlucas/
Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11, 131-146.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5, 196-213.
Bourdieu, P. (2014). On the state. Cambridge, England: Polity.
Boxer, D. (1993). Social distance and speech behavior: The case of indirect complaints. Journal of Pragmatics, 19(2), 103-125.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Cao, J. (2005). A pragmatic analysis of the speech act of criticism in primary and junior high school Chinese lecturer-student talk (Unpublished master’s thesis). Northeast Normal University, Changchun, China.
Caplan, S. E., & Turner, J. S. (2007). Bringing theory to research on computer-mediated comforting communication. Computers in Human Behavior, 23(2), 985-998.
Carr, C. T., Schrock, D. B., & Dauterman, P. (2012). Speech acts within Facebook status messages. Journal of Language and Social Psychology, 31(2), 176-196. doi: 10.1177/0261927X12438535
Chang, Y. Y., & Hsu, Y. P. (1998). Requests on e-mail: A cross-cultural comparison. RELC Journal, 29(2), 121-151. doi: 10.1177/003368829802900206
Chen, C. F. E. (2001, Febuary). Making e-mail requests to professors: Taiwanese vs. American students. Paper presented at the annual meeting of the American Association for Applied Linguistics, St. Louis, MO.
Chen, C. F. E. (2006). The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures. Language Learning and Technology, 10(2), 35-55.
Chen, G. M. (2011). An introduction to key concepts in understanding the Chinese: Harmony as the foundation of Chinese communication. China Media Research, 7(4), 1-12.
Chen, J. X. (2004). A qualitative and quantitative study of the speech act of criticism in the Chinese context (Unpublished master’s thesis). Nanjing Normal University, Nanjing, China.
Chen, R. (1993). Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20(1), 49-75.
Chen, R., & Yang, D. F. (2010). Responding to compliments in Chinese: Has it changed?. Journal of Pragmatics - J PRAGMATICS, 42, 1951-1963. doi: 10.1016/j.pragma.2009.12.006.
Chen, Y. L., & Rau, V. (2015). Compliments and criticisms given by judges on a singing competition series in Taiwan. Studies in English Language and Literature, 35, 1-19. -
Cinganotto, L. (2019). Debate as a teaching strategy for language learning. Lingue e Linguaggi, 30, 107-125. doi: 10.1285/i22390359v30p107
Collot, M., & Belmore, N. (1996). Electronic language: A new variety of English. In S. C. Herring (Ed.), Computer mediated communication: Linguistic, social and cross-cultural perspective (pp. 13-28). Philadelphia, PA: John Benjamins.
Crystal, D. (2006). Language and the internet (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Cyluk, A. (2013). Discourse completion task: Its validity and reliability in research projects on speech acts. Anglica. An International Journal of English Studies, 22(2), 101-112.
Daikuhara, M. (1986). A study of compliment from a cross-cultural perspective: Japanese vs. American English. Penn Working Papers in Educational Linguistics, 2, 103-133.
Davis, B. H., & Brewer, J. P. (1997). Electronic discourse: Linguistic individuals in virtual space. Albany, NY: State University of New York Press.
Doan, T. T. V. (2010). A study on verbal criticism in English and Vietnamese (Unpublished master's thesis). University of Languages and International Studies, Hanoi, Vietnam.
Dubrovsky, V. J., Kiesler, S., & Sethna, B. N. (1991). The equalization phenomenon: Status effects in computer-mediated and face-to-face decision-making groups. Human-Computer Interaction, 6, 119-146.
Duthler, K. W. (2006). The politeness of requests made via email and voicemail: Support for the hyperpersonal model. Journal of Computer-Mediated Communication, 11, 500-521.
El-Dakhs, D. A. S., Ambreen, F., Zaheer, M., & Gusarova, Y. (2019). A pragmatic analysis of the speech act of criticizing in university teacher-student talk. Pragmatics, 29(4), 493-520.
Fox, K. (2004). Watching the English: The hidden rules of English behavior. London, England: Hodder & Stoughton.
Fraser, B. (1975). The concept of politeness. Paper presented at the 1985 NWAVE Meeting, Georgetown University, Washington, DC.
Fraser, B. (1990). Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics, 14, 219-236.
Fraser, B., & Nolen, W. (1981). The association of deference with linguistic form. International Journal of the Sociology of Language, 27, 93-109.
Fujimura-Wilson, K. (2014). A cross-cultural study of compliments and compliment responses in conversation. Yamaguchi University English and English-American Literature [山口大学英語と英米文学], 49, 19-36.
Gao, G. (2006). Core concepts and organizing principles of Chinese communication and identity. China Media Research, 2(2), 1-14.
Goffman, E. (1955). On face-work: an analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Processes, 18, 213-231.
Golato, A. (2002). German compliment responses. Journal of Pragmatics, 34, 547-571.
Gu, Y. G. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237-257.
Harrison, S., & Allton, D. (2013). Apologies in email discussions. In S. C. Herring, D. Stein & T. Virtanen (Eds.), Pragmatics of computer-mediated communication (pp. 315-337). Berlin, Germany: Walter de Gruyter.
Hatipoğlu, Ç. (2004). Do apologies in emails follow spoken and written norms?: Some examples from British English. Studies about Languages, 5, 21-29.
Herbert, R. K. (1986). Say “Thank you” - or something. American Speech, 61, 76-88.
Herbert, R. K. (1991). The sociology of compliment work: An ethnocontrastive study of Polish and English compliments. Multilingua, 10(4), 381-402.
Hinze, C. G. (2012). Chinese politeness is not about 'face': Evidence from the business world. Journal of Politeness Research, 8 (1), 11-27. doi: 10.1515/JPLR.2012.002
Hoang, T. X. H. (2007). Criticizing behaviors by the Vietnamese and the American: Topics, social factors and frequency. VNU Journal of Science, Foreign Languages, 23, 141-154.
Hofstede, G. (1980). Culture's consequences: International differences in work related values. Beverly Hills, CA: Sage.
Holmes, D. (2005). Communication theory: Media, technology and society. London, England: Sage.
Holmes, J. (1986). Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28(4), 485-508.
Hornsey, M. J., Oppes, T., & Svensson, A. (2002). “It's OK if we say it, but you can't”: Responses to intergroup and intragroup criticism. European Journal of Social Psychology, 32, 293-307.
Hornsey, M. J., Robson, E., Smith, J., Esposo, S., & Sutton, R. M. (2008). Sugaring the pill: Assessing rhetorical strategies designed to minimize defensive reactions to group criticism. Human Communication Research, 34, 70-98.
House, J., & Kasper, G. (1981). Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine: Explorations in standardised
communication situations and pre-patterned speech. New York, NY: Mouton.
Huang, Y. H. (2007). A contrastive analysis of parental criticism strategies in Chinese and American sitcoms (Unpublished master's thesis). Xiamen University, Xiamen, China.
Hyland, F., & Hyland, K. (2001). Sugaring the pill: Praise and criticism in written feedback. Journal of Second Language Writing, 10, 185-212. doi: 10.1016/S1060‑3743(01)00038‑8
Ilić, J. (2014). Apology in use. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, 147-159. doi: 10.14706/JFLTAL152213
Ingber, W. (1982, January). Untitled [Review of the book Linguistic Communication and Speech Acts, by K. Bach & R. M. Harnish]. The Philosophical Review, 91(1), 134-138. doi:10.2307/2184680
Istifci, I. (2017). Comparison of Chinese and Turkish EFL learners on the use of compliment responses. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(2), 14-29.
Jordan, T. (1999). Cyberpower: The culture and politics of cyberspace and the Internet. London, England: Routledge.
Kasper, G., & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13, 215-247.
Kesckes, I. (2013). Intercultural pragmatics. Oxford, England: Oxford University Press.
Khoo-Lattimore, C., & Ekiz, E. H. (2014). Power in praise: Exploring online compliments on luxury hotels in Malaysia. Tourism and Hospitality Research, 14(3), 152-159.
Knapp, M. L., Hopper, R., & Bell, R. A. (1984). Compliments: A descriptive taxonomy. Journal of Communication, 34(4), 12-32.
Krieger, D. (2005). Teaching debate to ESL students: A six-class unit. The Internet TESL Journal, 11(2). Retrieved from http://iteslj.org/Techniques/Krieger-Debate.html
Lakoff, R. T. (1973). The Logic of politeness: Or, minding your p's and q's. Chicago Linguistic Society, 8, 292-305.
Lakoff, R. T. (1979). Stylistic strategies within a grammar of style. Annals of the New York Academy of Sciences, 327, 53-78. doi: 10.1111/j.1749-6632.1979.tb17753.x
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. London, England: Longman.
Leung, K., Su, S., & Morris, M. W. (2001). When is criticism not constructive? The roles of fairness perceptions and dispositional attributions in employee acceptance of critical supervisory feedback. Human Relations, 54(9), 1155-1187.
Li, H. L. (2007). A comparative study of refusal speech acts in Chinese and American English. Canadian Social Science, 3(4), 64-67.
Locher, M. A. (2006). Advice online: Advice-giving in an American internet health column. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Locher, M. A., & Watts, R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1(1), 9-33. doi: 10.1515/jplr.2005.1.1.9
Lorenzo-Dus, N. (2001). Compliment response among British and Spanish university students: A contrastive study. Journal of Pragmatics, 33, 107-127.
Lü, L. Q. (2018). Role of email in intercultural communication of criticism in a Chinese English curriculum reform context. English Language Teaching, 11(2), 93-207. doi: 10.5539/elt.v11n2p193
Mao, L. R. (1994). Beyond Politeness Theory: “Face” re-visited and renewed. Journal of Pragmatics, 21(5), 451-486. doi: 10.1016/0378-2166(94)90025-6
Min, S. C. (2008). Study on the differences of speech act of criticism in Chinese and English. US-China Foreign Language, 6(3), 74-77.
Morrissey, B., & Yell, S. (2016). Performative trolling: Szubanski, Gillard, Dawson and the nature of the utterance. Persona Studies, 2(1), 27-40. doi: 10.21153/ps2016vol2no1art503.
Morrow, P. R. (2006). Telling about problems and giving advice in an internet discussion forum: Some discourse features. Discourse Studies, 8, 531-548.
Mulac, A., Seibold, D. R., & Farris J. L. (2000). Female and male managers' and proffessionals' criticism giving: Differences in language use and effects. Journal of Language and Social Psychology, 19(4), 389-415.
Murphy, B., & Neu, J. (1996). My grade’s too low: The speech act set of complaining. In S. M. Gass & J. Neu (Eds), Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language (pp. 191-216). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Nguyen, T. T. M. (2005). Criticizing and responding to criticism in a foreign language: A study of Vietnamese learners of English (Unpublished doctoral dissertation). The University of Auckland, Auckland, New Zealand.
Nguyen, T. T. M. (2008). Criticizing in an L2: Pragmatic strategies used by Vietnamese EFL learners. Intercultural Pragmatics, 1(5), 41-66.
Nguyen, T. T. M. (2013). An exploratory study of criticism realization strategies used by NS and NNS of New Zealand English. Multilingua, 32(1), 103-130.
Nurani, L. M. (2009). Methodological issue in pragmatic research: Is Discourse Completion Test a reliable data collection instrument?. Journal Sosioteknologi, 17 (8), 667-678.
O'Grady, W., Archibald, J., & Katamba, F. (2011). Contemporary linguistics: An introduction. London, England: Pearson.
Olshtain, E. (1989). Apologies across languages. In S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 155-173). Norwood, NJ: Ablex.
Olshtain, E., & Weinbach, L. (1987). Complaints: A study of speech act behavior among native and nonnative speakers of Hebrew. In J. Vershueren & M. Bertucelli-Papi (Eds.), The pragmatic perspective: Selected papers from the 1985 international pragmatics conference (pp. 196-208). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Olshtain, E., & Weinbach, L. (1993). Interlanguage features of the speech act of complaining. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 108-122). New York, NY: Oxford University Press.
Page, R. (2014). Saying 'sorry': Corporate apologies posted to Twitter. Journal of Pragmatics, 62, 30-45. doi: 10.1016/j.pragma.2013.12.003
Pang, H. L. (2010). Culturally dependent pragmatic strategies: A comparative analysis of readers' criticism speech acts on Chinese and American news websites (Unpublished master's thesis). Jinan University, Guangzhou, China.
Park, J. R. (2008). Linguistic politeness and face-work in computer-mediated communication, part 2: An application of the theoretical framework. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 59(14), 2199-2209.
Peng, L., Xie, F., & Cai, L. L. (2014). A case study of college teacher's politeness strategy in EFL classroom. Theory and Practice in Language Studies, 4(1), 110-115. doi:10.4304/tpls.4.1.110-115
Pilegaard, M. (1997). Politeness in written business discourse: A textlinguistic perspective on requests. Journal of Pragmatics, 28(2), 223-244.
Riekkinen, N. (2010). “This is not criticizing, but….” softening criticism: The use of lexical hedges in academic spoken interaction. Helsinki English Studies, 6, 75-87.
Ruble, R. A. (2011). The communication of advice on an online message board for language assistants in France. Journal of Language and Social Psychology, 30(4), 396-420.
Ryabova, M. (2015). Politeness strategy in everyday communication. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 206, 90-95. doi: 10.1016/j.sbspro.2015.10.033.
Ryan, M. L. (1999). Cyberspace, virtuality and the text. In M. L. Ryan (Ed.), Cyberspace textuality: Computer technology and literary theory (pp. 78-107). Bloomington, IN: Indiana University Press.
Rybold, G. (2006). Speaking, listening and understanding: Debate for non-native-english speakers. New York, NY: International Debate Education Association.
Salager-Meyer, F., & Lewin, B. (Eds.). (2011). Crossed words: Criticism in scholarly writing. Bern, Switzerland: Peter Lang. Retrieved from https://www.peterlang.com/view/title/34626. doi: 10.3726/978‑3‑0351‑0265‑9
Salager-Meyer, F., & Ariza, M. Á. A. (2004). Negative appraisals in academic book reviews: A cross-linguistic approach. In C. N. Candlin & M. Gotti (Eds.), Intercultural aspects of specialized communication (pp. 149-172). Bern, Switzerland: Peter Lang.
Searle, J. R. (1965). What is a speech act? In M. Black (Ed.), Philosophy in America (pp. 221-239). Ithaca, NY: Cornell University Press.
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge, England: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139173438
Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts (pp. 59-82). Cambridge, MA: Academic Press.
Spencer-Oatey, H. (2000) Rapport management: A framework for analysis. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 11-46). London, England: Continuum.
Taguchi, N. (2009). Pragmatic competence in Japanese as a second language: An introduction. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic competence (pp. 1-18). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Tan, B. C. Y., Wei, K., Watson, R. T., & Walczuch, R. M. (1998). Reducing status effects with computer-mediated communication: Evidence from two distinct national cultures. Journal of Management Information Systems, 15(1), 119-141.
Tang, C. (2016). Managing criticisms in US-based and Taiwan-based reality talent contests: A cross-linguistic comparison. Pragmatics, 26 (1), 111-136. doi: 10.1075/prag.26.1.06tan
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91-112.
Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. London, England: Longman.
Tian, Q. Q. (2007). Even Chinese people complain: A study on complain usage on BBS (Unpublished master's thesis). Providence University, Taichung, Taiwan.
Tian, Y. (2013). Engagement in online hotel reviews: A comparative study. Discourse, Context and Media, 2(4), 184-191.
Toplak, M., & Katz, A. N. (2000). On the uses of sarcastic irony. Journal of Pragmatics, 32, 1467-1488.
Tracy, K., & Eisenberg, E. (1990). Giving criticism: A multiple goals case study. Research on Language and Social Interaction, 24, 37-70.
Tracy, K., Van Dusen, D., & Robinson, S. (1987). “Good” and “bad” criticism: A descriptive analysis. Journal of Communication, 37, 46-59.
Trees, A., & Manusov, V. (1998). Managing face concerns in criticism integrating nonverbal behaviors as a dimension of politeness in female friendship dyads. Human Communication Research - HUM COMMUN RES, 24, 564-583. doi: 10.1111/j.1468-2958.1998.tb00431.x.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110885286
Turkle, S. (1995). Life on the screen: Identity in the age of the Internet. New York, NY: Touchstone.
Vásquez, C. (2011). Complaints online: The case of TripAdvisor. Journal of Pragmatics, 43(6), 1707-1717.
Volckaert-Legrier, O., Bernicot, J., & Bert-Erboul, A. (2009). Electronic mail, a new written-language register: A study with French-speaking adolescents. British Journal of Developmental Psychology, 27, 163-181.
Wajnryb, R. (1993). Strategies for the management and delivery of criticisms. EA Journal, 11(2), 74-84.
Wajnryb, R. (1995). The perception of criticism: one trainee's experience. EA Journal, 13(1), 54-68.
Wallace, P. (1999). The psychology of the Internet. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Wang, J. (2006). A contrastive analysis of criticism speech acts in English and Chinese (Unpublished master's thesis). Shanghai Maritime University, Shanghai, China.
Wang, Y. (2008). A study of the speech act of complaining: Cross-cultural perspectives and interlanguage perspectives. Intercultural Forum, 1(2). Retrieved from http://comm.louisville.edu/iic/IF%20Journal/IF%201%20(2)%202008/if1(2)2008-wang-yian.html
Wierzbicka, A. (1987). English speech act verbs: A semantic dictionary. Marrickville, Australia: Australian Academic Press.
Wolfson, N. (1981). Compliments in cross-cultural perspective, TESOL Quarterly, 15 (2), 117-124.
Yang, H. (2016). A cross-cultural study of complaint strategies by Chinese and British university students. 2016 International Conference on Education, E-learning and Management Technology, 44, 207-211. doi: 10.2991/iceemt-16.2016.41
Yeung, L. N. T. (1997). Polite requests in English and Chinese business correspondence in Hong Kong. Journal of Pragmatics, 27(4), 505-522.
Yu, M. C. (2003). On the universality of face: Evidence from Chinese compliment response behaviour. Journal of Pragmatics, 35, 1679-1710.
Yu, M. C. (2005). Sociolinguistic competence in the complimenting act of native Chinese American English speakers: A mirror of cultural value. Language and Speech, 48(1), 91-119.
Yuan, Y. (2002). Compliments and compliment responses in Kunming Chinese. Pragmatics, 12(2), 183-226.
Zhang, D. (2001). The speech act of complaining: A cross cultural comparative study of Chinese and American English speakers (Master's thesis, Iowa State University). Retrieved from https://lib.dr.iastate.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=17212&context=rtd
Zhang, J. (2007). Gender differences in criticism speech act (Unpublished master's thesis). Northwest Normal University, Lanzhou, China.
Zhu, Y. (2005). Making emails requests to colleagues—A comparative study of English e-mail requests by Chinese speakers and American speakers in computer software companies (Unpublished master's thesis). Zhejiang University, Hangzhou, China.
Zuraidah, M. D. & Izadi, A. (2013). Interactionally achieving face in criticism-criticism response exchanges. Language & Communication, 33(3), 221-231.