簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 張玲嘉
Chang, Ling-Chia
論文名稱: 兒童華語教材課室活動編寫研究-以國際學校小學部為例
A Study of Classroom Activity-based Teaching Materials for Children's L2 Chinese Classes
指導教授: 曾金金
Tseng, Chin-Chin
葉德明
Yeh, Teh-Ming
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2011
畢業學年度: 99
語文別: 中文
論文頁數: 198
中文關鍵詞: 兒童華語教材課室活動教學設計兒童教材編寫國際學校
英文關鍵詞: activity-based materials, children-centered learning, Chinese as a second language instructional design, International school
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:265下載:95
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 華語熱向下延伸且非華裔學習者人數逐年增加,根據教育部國際文化教育事業處(2009)的資料,目前全臺共有十九所國際學校,在臺國際學校將中文學習納入正規課程且逐年增加班數,許多學校將中文課定為必修課,形成了在目的語地區學習中文的第二外語環境。Krashen & Terrell(1988)提到有意義的互動能促進有效的語言習得,一系列的語言習得課室活動是教師在課堂教學的核心。目前針對國際學校第二語學習環境,以課室活動為本的教材及其相關研究較少,因此本研究以在第二語言環境學習目標語的國際學校為研究對象,旨在設計出實用且有效的兒童華語課室活動教材。
    本研究採內容分析法,以改編後的兒童華語教材評估表評析J國際學校目前使用的兒童華語教材,搭配問卷調查法和訪談法,評估教學者和學習者的背景及需求,並親自觀察課堂,結果發現以課室活動為本的教材有其必要性。本研究歸納兒童華語課室活動教材方針,據此編寫J國際學校目前教學進度中的一課作為範例,含功能性教材目錄總表、課室用語列表、課室活動教案、教學投影片、學生學習單、單元測驗卷及測驗指南,請授課教師試教,經由教學試驗、課堂實際應用、學習者和教學者的問卷與訪談回饋,進一步修正課室活動範例。
    研究結果顯示,以課室活動為本的教材,不僅提升學生學習成效,也解決原本教材不適用的問題。本研究價值及應用為:(一)提出具體兒童華語教材規劃表,詳述教材編寫原則供教材編寫者參考,教師也可依據此表檢視教材良窳,選擇合適的教材。(二)提出以課室活動為本的教材編寫概念,教師可先依照學生興趣選定教學主題、選取學習要點,根據學習要點編寫出為學習者量身訂做課室活動教案。(三)本研究者最後提供課室活動編寫模版,教師可依據學習者的需求分析,於模版填入該課教學內容。

    There has been a steady rise in the number of young non-heritage learners of Chinese, but so far there have been very few studies concerning Chinese teaching materials for children at international schools or in second language learning environments. The purpose of this thesis is to design practical and effective activity-based materials for children learning Chinese.
    This study adopted the Content Analysis Research method and used a checklist of Chinese teaching materials to evaluate the Chinese teaching materials currently used to teach children at International school J. A needs assessment using surveys and interviews was also conducted to determine the needs of both teachers and learners. A keen demand for classroom activity-based Chinese materials for children was found. Next, guidelines for Chinese teaching activities for children were drawn up and a sample lesson was designed, including a functional index, a list of useful classroom language, a lesson plan for classroom activities, power point slides, student work sheets, unit tests, and guidelines for the unit tests. The sample lesson was then used to teach a class, and revised according to the feedback and suggestions of both the teacher and the learners.
    The results of this study show that classroom activity-based Chinese teaching materials not only promote effective learning for children, but are also more practical than other Chinese teaching materials. This study also contains a concrete checklist of Chinese teaching materials for children. This checklist provides teaching material designers and teachers with guidelines for developing or selecting appropriate teaching materials. Finally, suggestions regarding the design of teaching materials are made. In particular, activity-based curriculums and teacher-created materials are emphasized. When teaching materials are being designed, each topic should be chosen based on students’ interests; once topics have been decided upon language points should be chosen. Next, suitable activities should be designed. These activities should be used as the basis of a textbook. A classroom activity-based teaching materials template is provided at the end of this study.

    目錄 iv 表目錄 vi 圖目錄 vii 第一章 緒論 1 1.1 研究背景 1 1.2 研究動機 2 1.3 研究目的 2 1.4 名詞釋義 3 1.5 研究內容流程 4 第二章 文獻探討 7 2.1兒童語言發展理論 7 2.1.1兒童的認知發展 7 2.1.2 兒童語言習得理論 10 2.1.3 兒童語言發展 13 2.1.4 雙語兒童 16 2.2 教材編寫理論 18 2.2.1 第二語言教材編寫理論與原則 18 2.2.2 兒童華語教材編寫理論與原則 20 2.2.3 兒童華語教材現況 23 2.3 兒童本位教學觀與兒童第二語言教學法 25 2.3.1 兒童本位教學與課程 25 2.3.2 兒童第二語言教學法 25 2.3.3 課室教學活動 30 2.3.4 課室經營 41 第三章 研究方法 45 3.1 J國際學校兒童華語現有教材評析 46 3.2 需求分析 55 3.2.1 研究對象背景調查 60 3.2.2 J國際學校華語課程現況 62 第四章 兒童華語教材課室活動編寫設計 65 4.1 兒童華語教材與課室活動規劃 65 4.2 兒童華語教材課室活動編寫架構 69 4.2.1 教材功能性目錄總表 70 4.2.2 課室用語 71 4.2.3 課室活動教案 73 4.2.4 教具及教學投影片 76 4.2.5 學生學習單 78 4.2.6 單元測驗卷及測驗指南 81 第五章 兒童華語教材課室活動試教 85 5.1 課室活動試教過程 85 5.1.1 試教對象 85 5.1.2 試教方法與步驟 85 5.1.3 試教內容材料 86 5.1.4 試教過程資料蒐集方式 86 5.2 課室活動試教結果評析 87 5.3 課室活動範例修改 93 第六章 結論 135 6.1 研究成果 135 6.2 研究價值及應用 138 6.3 後續研究 139 參考文獻 141 中文部分 141 外文部分 144 網頁資源部分 148 附錄 149 附錄1. 需求分析問卷-教師版 149 附錄2. 需求分析問卷-學生版 151 附錄3. 研究對象背景調查表 153 附錄4. 課室觀察記錄 154 附錄5. 施玉惠 國小英語教材「選用審」評審指標 159 附錄6. 未經修改試教時之教材功能性目錄總表 161 附錄7. 未經修改試教時之課室用語 163 附錄8. 未經修改試教時之課室活動教案 165 附錄9. 未經修改試教時之教學投影片 179 附錄10. 未經修改試教時之學生學習單 187 附錄11. 未經修改試教時之單元測驗卷 190 附錄12. 未經修改試教時之測驗指南 191 附錄13. 課室活動設計學習者評鑑問卷 194 附錄14. 課室活動設計教師評鑑問卷 196 附錄15. 課室活動編寫設計模版 198 表目錄 表2-1皮亞傑發展理論的兒童認知 8 表2-2兒童語言發展里程碑 14 表2-3年幼的語言學習者 14 表2-4劉珣教材的五性 19 表2-5李泉教材的十項編寫原則 19 表2-6蔡雅薰等教材語料難度定量評析 20 表2-7兒童華語教材編寫原則 21 表2-8第二語言教學法主要流派分類表 26 表2-9分組活動的任務類型 29 表2-10遊戲摘要列表範例 32 表2-11語言需求列表 32 表2-12目錄與教學重點 35 表2-13活動分類表 35 表2-14設計教材活動時需注意的學習因素 39 表2-15成功華語綜合課的特徵、條件及準備工作 40 表2-16幫學生建立安全感的方式 41 表2-17課室經營在教材的應用 44 表3-1 X教材課文主題表 46 表3-2教材綜合分析 48 表3-3蔡雅薰兒童華語教材情境選用建議 49 表3-4教材主題綜合分析 50 表3-5兒童華語教材整體評估表 51 表4-1兒童華語教材編寫原則 66 表4-2第二冊教材功能性目錄總表範例 71 表4-3課室用語列表範例 72 表4-4活動教案設計範例 74 表4-5口語評分表 82 表5-1原版教案活動格式範例 92 表5-2新增課室活動 94 表5-3課室活動建議參考順序 95 表5-4課室活動教案符號說明表 96 表6-1兒童華語教材課室活動規劃檢核表 137 圖目錄 圖1-1研究流程圖 5 圖2-1教材編寫文獻基礎圖 7 圖2-2桌椅排列 42 圖3-1研究架構圖 45 圖3-2詞彙插圖 53 圖3-3詞彙表53 圖3-4不同形式的課文 54 圖3-5句型以當課主題為範句54 圖3-6教學指引不足 55 圖3-7拼音應合寫55 圖3-8需求分析問卷結果1 57 圖3-9需求分析問卷結果2 58 圖3-10需求分析問卷結果3 59 圖3-11需求分析問卷結果4 60 圖4-1兒童華語教材與課室活動規劃的關聯性 65 圖4-2兒童華語教材課室活動編寫架構圖 70 圖4-3教具-教學用錢幣 77 圖4-4教具-物品圖卡77 圖4-5教具-物品圖卡正面 77 圖4-6教具-物品圖卡反面77 圖4-7投影片-提示語言情境 77 圖4-8投影片-展示新語言點77 圖4-9投影片-複習 78 圖4-10投影片-圖解新詞彙78 圖4-11投影片-真實對話呈現 78 圖4-12投影片-動畫呈現語78 圖4-13學習單-連連看 79 圖4-14學習單-認讀漢字 79 圖4-15學習單-句子練習 79 圖4-16學習單-漢字習寫 80 圖4-17學習單-圖卡著色 80 圖4-18測驗範例 82 圖4-19測驗指南範例 83 圖5-1試教流程圖 86 圖5-2問卷-課堂活動圖表提示 88 圖5-3問卷結果1 88 圖5-4問卷結果2 89 圖5-5問卷結果3 90 圖5-6筆順投影片 93 圖6-1以課室活動為本的教材編寫 139

    中文部分
    王文科、王智弘(2007)。教育研究法。臺北:五南。
    王明傑、陳玉玲(譯)(2002)。Robert E. Slavin著。教育心理學 : 理論與實務(Educational psychology : theory and practice)。臺北 : 學富文化。
    王稐綸(2010)。英語地區五至七歲兒童華語教材研究與設計編寫-以澳洲學童為例-。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,臺北。
    朱柔若(譯)(2002)。Neuman, W. L. 著。社會硏究方法 : 質化與量化取向(Social research methods : qualitative and quantitative approaches)。臺北: 揚智文化。
    吳信鳳、張銀玲、陳瓊娟(譯)(2007)。Colin Backer著。雙語主義: 雙語兒童父母與教師領航手冊(A parents' and teachers' guide to bilingualism)。臺北:東西出版社。
    呂必松(1992)。華語教學講習。北京 :北京語言大學出版社。
    呂必松(1993)。對外漢語教學概論講義(續五) 。世界漢語教學,2,206-219。
    李宇明(1995)。兒童語言的發展。華中師範大學出版社。
    李定勇(2010)。美國加州地區中文學校調查研究。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,臺北。
    李政賢、廖志恒、林靜如(譯)(2007))。Flick, U.著。質性硏究導論(Qualitative Sozialforschung)。臺北:五南。
    李泉(2002)。近20年對外漢語教材編寫和研究的基本情況述評。語言文字應用,3,100-106。
    李泉(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館。
    李美芳、黃立欣(譯)(2009)。Berk, Laura E. 著。發展心理學 : 兒童發展(Child development)。臺北:臺灣培生教育出版:雙葉書廊總經銷。
    李淑珍、蕭惠帆(2010)。101個教中文的實用妙點子。臺北 : 聯經出版公司。
    李潤新(主編)(2006)。世界少兒漢語教學與研究。北京:北京語言大學出版社。
    李曉琪主編(2006)。對外漢語綜合課教學硏究。北京:北京商務印書館。
    林美珍(譯)(2004)。Robert S. Siegler著。兒童認知發展 : 槪念與應用(Children's thinking)。臺北:心理。
    周健(主編)(1998)。漢語課堂教學技巧與遊戲。北京 : 北京語言大學出版社出版發行 : 新華書店經銷。
    施玉惠(2000)。國小英語教材之評審-資格選 vs 選用審。載於 東吳大學舉辦之第十七屆中華民國英語文教學研討會論文集(p. 213-227),臺北:文鶴。
    張慧芝(譯)(2001)。Diane E. Papalia et al.著。人類發展 : 兒童心理學(Human development)。臺北:美商麥格羅希爾:桂冠圖書。
    梁新欣(2008)。如何從觀摩課堂教學學習教學技巧。中文教師學會期刊(Journal of Chinese Language Teachers Association),43,1 ,16。
    陳丁琪、黃瀅娟(譯)(2007)。Graves, K.著。語言課程設計與理論(Designing language courses : a guide for teacher)。臺北 :湯姆生。
    陳怡慧(2010)。遠東生活華語三之教材活動設計研究。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,臺北。
    陳昌來(2007)。應用語言學導論。北京:商務印書館。
    陳秋燕(2001)。臺灣現今華語文教材的評估與展望。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,臺北。
    陳純音(1999)。生動活潑的學習評量。載於戴維揚(主編),國民小學英語科教材教法(p.222-255)。臺北:文鶴。
    陳須姬(1993)。國中英語科教案之編製與範例。臺北 : 文鶴。
    黃光雄(主譯)(2001)。Bogdan, R. C. & Biklen, S. K.著。質性教育硏究 : 理論與方法(Qulitative Research for Education : an Intoduction to Theory and Methods)。臺北:揚智文化總經銷。
    葉至誠、葉立誠(1999)。硏究方法與論文寫作。臺北:商鼎文化。
    葉德明(2009)。雙語教學之理論與實踐(第二版)。臺北:師大書苑。
    靳洪剛(2006)。分組活動的教學形式及互動性探討。載於姚道中等編,中文教材與教學研究︰劉月華教授榮退紀念論文集(p.280-300),北京:北京語言大學出版社。
    趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究,3,4-19。
    劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言大學出版社。
    潘明宏、陳志瑋(譯)。Nachmias, C.著。最新社會科學硏究方法(Research methods in the social sciences)。臺北:韋伯文化國際。
    蔡雅薰 (2008)。美國各級學校K~12華語教材情境選用研究。中原華語文學報,2,205-224。
    蔡雅薰、趙日彰 (2008)。兒童華語教材語料之難度定量分析。高師大國文學報,8,1-17。
    蘇旻洵(譯)(2007)。Becker, H.著。兒童英語教學原則(Teaching ESL K-12 : views from the classroom)。臺北:湯姆生。

    外文部分
    Anthony, E. M. (1963) Approach, method and technique. English Language Teaching ,17, 63-67.
    Bachman, L. F. & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice : designing and developing useful language tests. New York : Oxford University Press.
    Brown, H. D. (1987). Principles of language learning and teaching . Englewood Cliffs : Prentice-hall.
    Brown, H. D. (1998). New vistas : getting started : student book. NY : Prentice Hall.
    Brown, H. D.(2001). Teaching by principles : an interactive approach to language pedagogy. (2th edition).NY : Longman.
    Brown, J. D. (1995). The elements of language curriculum: A systematic approach to program development. Boston: Heinle & Heinle Publishers.
    Brown, J. D. (1996).Testing in language programs. Upper Saddle River, NJ:Prentice Hall Regents.
    Claire, E.(1988). ESL teacher's activities kit. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall.
    Crookes, G. & Chaudron, C. (1991). Guidelines for classroom language teaching. In M. Celce-Murcia, M. (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (2nd ed., pp. 46-67). Boston: Heinle & Heinle.
    Crookes, G. & Chaudron, C. (2001). Guidelines for language classroom instruction. In M. Celce-Murcia, M. (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3nd ed., pp. 29-42). Boston: Heinle & Heinle.
    Cross, D. (1999). A practical handbook of language teaching. ESSEX : Pearson Education Ltd.
    Genesee, F. and Hamayan, E. V . (1994). Classroom-based assessment. In Fred Genesee, F.(Ed.), Educating second language children: The whole child, the whole curriculum, the whole community. New York:Cambridge University Press.
    Gordon, L. & Bedson, G. ( 1999). Games for children. Oxford : Oxford University Press.
    Grosjean, F. (1989) Neurolinguists beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3-15.
    Halliwell, S. (1992). Teaching English in the primary classroom. New York: Longman.
    Hughes, G. S.(1981). A handbook of classroom English. Oxford : New York : Oxford University Press.
    Jensen, L. (2001). Planning Lessons. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd edition, pp. 403-413). Boston: Heinle & Heinle.
    Klippel, F.(1984). Keep talking : communicative fluency activities for language teaching. New York : Cambridge University Press.
    Krashen, S. D. & Terrell, T. D. (1988).The natural approach : language acquisition in the classroom. Hemel Hempstead : Prentice Hall.
    Kubler, C. C., et. al. (2006). NFLC guide for basic Chinese language programs.(2th edition) Columbus, Ohio : Ohio State University, National East Asian Languages Resource Center : distributed by Ohio State University Foreign Language Publications.
    Larsen-Freeman, D. (2000).Techniques and principles in language teaching. Oxford : Oxford University Press.
    Long, M., & Crookes, G.(1993). Units of analysis in course design-the case for task. In Crookes, G. and Gass, S.(eds.), Tasks in a Pedagogical Context:Integrating Theory and Practice. Clevedon:Multilingual Matters.
    Omaggio, H. A. (2001). Teaching language in context. Boston : Heinle & Heinle.
    O'Malley, J. M. & L. Valdez Pierce.(1996). Authentic assessment for English language learners : practical approaches for teachers. Reading, Mass. : Addison-Wesley Pub. Co.
    Paul, D. (2006). Teaching English to Children in Asia (with 100 Game Ideas). Japan: Pearson Longman
    Philips, S.(1993). Young learners. Oxford, England : Oxford University Press.
    Prabhu, N.S. (1987). Second language pedagogy. New York : Oxford University Press.
    Purgason, K. B. (1991). Planning lessons and units. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (2nd ed., pp. 419-431). Boston: Heinle & Heinle.
    Reilly, V., & Ward, M. S. (1997).Very young learners. Oxford : Oxford University Press.
    Richard, R. D. (1990). Teacher observation in second language teacher education. In Richards, J. C. & Nunan, D.(eds.), Second language teacher education (pp. 43-61).New York : Cambridge University Press.
    Richard-Amato, P. A. (1996). Making it happen : interaction in the second language classroom : from theory to practice. (2th edition) White Plains, NY : Longman.
    Richards, J.C. and Rodgers, T.S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
    Rowe, M.B. (1986). Wait time: Slowing down may be a way of speeding up. Journal of Teacher Education, 37(1), 43-50.
    Schinke-Llano, L. & Rauff , R.(eds.)( 1996). New ways in teaching young children. Alexandria, VA : Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.
    Scott, W. A., & Lisbeth, H. Y. (2003). Teaching English to children. (7th edition) NewYork: Longman.
    The State of South Australia, Department of Education and Children’s Services. (2007).Teaching ESL Students in Mainstream Classrooms: Language in Learning across the Curriculum.(2th edition). South Australia : Seaview Press.
    Van Ek, J.A., & Alexander, L.G. (1980).Threshold level English : in a European unit/credit system for modern language learning by adults.Oxford ; New York : published for and on behalf of the Council of Europe by Pergamon Press.
    Walker, R. & Adelman, C. (1975). A guide to classroom observation. London : Methuen.
    Willis, J. (1996) . A framework for task-based learning. Harlow, Essex : Longman.
    Wright, A., Betteridge, D. , & Buckby, M. (1984). Games for language learning. (2th edition) New York : Cambridge University Press.
    Wright, T. (1987) . Roles of teachers and learners . Oxford ; New York : Oxford University Press.
    Yao, T. C. & McGinnis, S. (2002). Let's play games in Chinese. (Revised edition)Boston : Cheng & Tsui.

    網頁資源部分
    內政部入出國及移民署。2010年6月10日取自http://www.immigration.gov.tw/aspcode/info9902.asp。
    王飆(2007)。中國大陸對外少兒漢語教材編寫出版的最新發展。加拿大中文教學學報,1(3),12-38。2010年12月31日取自:http://canadiantcslassociation.ca/PDF/Jor2345/Jor4.PDF。
    吳錦勳(2008)。全球小菁英拚中文。商業周刊,第1057期。
    2010年6月10日取自http://www.businessweekly.com.tw/list.php?cid=0000000072&p=7。
    張良民(2006)。全球華語學習熱潮與僑教發展。研習資訊,23(2),p.9-16。2010年6月10日取自http://study.naer.edu.tw/UploadFilePath//dissertation/l023_02_04vol023_02_04.pdf
    教育部國際文化教育事業處。2010年6月10日取自http://www.edu.tw/bicer/faq_list.aspx?site_content_sn=6233。
    朝鮮日報。2010年6月10日取自http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/11/23/20061123000030.html
    新北市政府教育局國小生字簿。2011年2月20日,取自http://src.tpc.edu.tw/eword/
    Modern Language Association. 2010年6月10日取自http://www.mla.org/pdf/2009_enrollment_survey.pdf
    UNICEF. 2010年11月19日,取自http://www.unicef.org/crc/
    What is a SmartBoard?: Smartboards in Education and Business Increase Learning.2011年04月17日,取自http://www.suite101.com/content/what-is-a-smartboard-a71150#ixzz1JmSUH4xA

    下載圖示
    QR CODE