簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蘇欣敏
Sherry Hsin-Min Su
論文名稱: 現代漢語台灣口語量詞分類研究
Categorization of Mandarin Chinese Classifiers
指導教授: 鄧守信
Teng, Shou-Hsin
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2009
畢業學年度: 97
語文別: 中文
論文頁數: 185
中文關鍵詞: 量詞認知分類教學排序
英文關鍵詞: classifier, cognitive catergorization, pedagogical sequencing
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:446下載:205
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 量詞為漢語以及其他分類詞語言中較為突出的一種詞類,相較於其他語言直接將數詞和名詞結合以表示「數量」的概念,漢語的量詞除了與名詞搭配表示名詞概念的數量外,還有一個明顯的功能-分類。
     由於漢語量詞是一個介於數詞和名詞之間的特殊詞類,而經過我們對於量詞來源的整理,量詞語義來自其他不同的詞類,主要以名詞和動詞為主,而以名詞為最多。因為量詞的語義來源具有多元性,與名詞搭配的意義就會有所不同;因此,歷年許多學者都致力於量詞分類的研究,然而研究的重點卻未能顯現量詞的語義功能。
     本文以認知語言學及語義學的角度出發,為現代漢語中的量詞進行認知分類與歸納,並以量詞分類架構的語義群組來分析量詞與名詞之間的搭配現象和語義關係,最後再將此研究成果應用於華語教學中的量詞教學排序。
     本研究共分為六章,第一章為導論,說明研究動機、研究範圍以及本文章節安排梗概。第二章為文獻探討,主要討論量詞的語言類型及定義、學者對於漢語量詞的分類研究,以及量詞語義分析研究。第三章則以認知語言學和語言類型學的理論出發,建構人類認知經驗上的量詞分類架構。第四章為量詞的語義分析,以第三章所建構的分類架構為基礎,篩選出27個台灣口語中常用的量詞進行語義分析,以數個近義量詞為一組,進行個別語義的比較與討論。第五章以前兩章所建立的架構、分類量詞的語義分析為基礎,為量詞教學進行教學排序的建議。第六章為結論,總結本文的研究結果,提出研究的限制以及未來研究的建議。

    Comparing with other languages, Chinese classifiers for noun are obligatory in the expressions of quantity. However, besides the function of expressing quantity, Chinese classifiers for noun have another function, i.e. a denotation of the classification of noun.
      In the historical view, the semantic elements of Chinese classifiers mainly come from other parts of speech, noun or verb. Because of their different historical origins, Chinese classifiers show different semantic properties and denote different classifications of noun when collocating with nouns. Different from previous researchers trying to categorize classifiers in a more traditional way, in this study, we try to categorize the Chinese classifier system in a semantic-based and cognitive way. Also, in the hope of figuring out the motivation of classifier selection, we analyze the semantic relation between classifier and noun based on the cognitive classifier structure we create. In the end, we apply our cognitive structure in pedagogical sequencing of classifiers, suggesting a cognitive-based learning sequence for Chinese L2 learners.

    目錄 第一章 導論 1 1.1 問題陳述及研究動機 1 1.2 研究主題及限制 2 1.3 研究架構 3 第二章 文獻探討 5 2.1 量詞的定義 5 2.2 量詞的分類與功能 8 2.2.1 語言中的分類概念 8 2.2.2 傳統漢語量詞分類 10 2.2.3 漢語量詞的語言類型 13 2.2.4 量詞與名詞的搭配關係 15 2.3 原型理論與漢語量詞的語義分析 18 2.3.1 原型理論 18 2.3.2 漢語量詞的語義分析 20 2.4 小結 23 第三章 漢語量詞的分類架構 25 3.1 漢語量詞在語言類型學中的角色 25 3.1.1 語言類型學中的分類詞 25 3.1.2 漢語量詞的功能和名詞的語義關係 27 3.1.3 小結 28 3.2人類認知範疇與量詞分類的關係 29 3.2.1 漢語量詞與名詞的搭配選擇 29 3.2.2人類範疇劃分反映在語言上 30 3.3 漢語量詞認知架構 33 3.3.1 在認知架構中的漢語量詞 34 3.3.2 語料來源 36 3.4 本文對「量詞」的認知分類 42 3.4.1 由經驗領域範疇原則出發的量詞分類架構 42 3.4.2 量詞認知分類上的架構層次修改 46 第四章 量詞的語義分析 59 4.1 漢語量詞的語義變遷 59 4.1.1 漢語量詞的形成與發展 59 4.1.2 漢語量詞的語義來源與演變 64 4.2 語義延伸的基礎 68 4.2.1 語義延伸的運作 69 4.2.2 漢語量詞語義延伸及其分析模式 72 4.3 量詞的篩選 76 4.3.1 量詞分析的篩選原則 76 4.3.2 所篩選的量詞在各詞頻表的表現 80 4.4量詞的語義分析 84 4.4.1 雙、副、對 84 4.4.2 張、片、面、幅、塊 94 4.4.3 頭、條、隻、匹 109 4.4.4顆、粒、枚 116 4.4.5 台、輛、部、架 124 4.4.6支、枝、根、棵、株、條 132 4.4.7 把、家、件 142 4.4.7.1 把 142 4.4.7.2 家 143 4.4.7.3 件 145 第五章 量詞的教學排序 149 5.1教學排序理論 149 5.1.1 教學語法基礎架構 149 5.1.2 運用在漢語量詞上的排序原則 152 5.2漢語量詞頻率 152 5.3 漢語量詞習得發展過程 158 5.3.1漢語量詞第一語言習得現象 159 5.3.2 漢語量詞為第二外語的習得現象 163 5.3.2.1 漢語量詞的偏誤現象研究 163 5.3.2.2在對外漢語教材中的排序 166 5.4 從認知分類看漢語量詞教學排序 169 第六章 結語 175 6.1 研究結果總述 175 6.2 研究限制與未來研究建議 177 參考文獻 179

    Adams, Karen L. and Conklin, Nancy F. (1973). Toward a theory of natural classification. Papers from ninth regional meeting, Chicago Linguistics Society, 1-10.
    Adams, Karen L. (1986). Numeral Classifier in Austroasiatic. In C. Craig (ed.), Noun Classes and Categorization, 241-262.
    Ahrens, Kathleen. (1994). Classifier Production in Normals and Aphasics. Journal of Chinese Linguistics 22.2:202-247.
    Allan, Keith. (1977). Classifier. Language 53:285-311.
    Chang-Smith, Meiyun. (2000). Empirical Evidence for Prototypes in Linguistics Categorization Revealed in Mandarin Numeral Classifiers. Journal of the Chinese Language Teachers Association 35.2:19-52.
    Chao, Yuen-Ren. (1968). A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
    Craig, Colette (ed.) (1986). Noun Classes and Categorization. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins.
    Croft, William. (1993). The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics 4.4:335-370.
    Downing, Pamela. (1996). Numeral Classifier Systems: The Case of Japanese. Philadelphia: John Benjamins Publishing.
    Erbaugh, Mary S. (1986). Taking Stock: the Development of Chinese Noun Classifiers Historically and in Young Children. In C. Craig (ed.), Noun Classes and Categorization, 399-436.
    Huang, Chu-Ren and Kathleen Ahrens. (2003). Individuals, kinds and events: classifier coercion of nouns. Language Sciences 25:353-373.
    Huang, Chu-Ren. (2007). From Lexical Semantics to Knowledge Systems: How to Infer Cognitive Systems from Linguistic Data. Proceedings of the International Symposium on Language, Culture and Cognition, Taipei. March 9.
    Huang, Shuanfan. 1994. Chinese as a Metonymic Language. In Chen, M. and Tseng, Ovid. (Eds), In Honor of Professor William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change, 223-252.
    Hundiu, Harald and Ulrike Kolver. (1983). Syntax and Semantics of Numberal Classifiers in Thai. Studies in Language 7.2:165-214.
    Lakoff, George and Mark Johnson. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
    Lakoff, George. (1986). Classifiers as a reflection of mind. In C. Craig (ed.), Noun Classes and Categorization, 13-51.
    Lakoff, George. (1987). Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago; London: University of Chicago Press.
    Lakoff, George. 1987. 梁玉玲等譯.(1994). 女人、火與危險事物:範疇所揭示之心智的奧秘. 台北:桂冠出版社.
    Loke, Kit-Ken. (1983). A Psycholinguistic study of shape features in Chinese (Mandarin) sortal classifiers. Unpublished doctoral dissertation, University of York.
    Loke, Kit-Ken. (1996). Norms and Realities of Mandarin Shape Classifiers. Journal of the Chinese Language Teachers Association 31.2:1-22.
    Loke, Kit-Ken. (1997). The Grammaticalisation and Regrammaticalisation of Chinese Numeral Classifier Morphemes. Journal of Chinese Linguistics 25.1:1-20.
    Lyons, John. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
    Pustejovsky, James. (1995). The Generative Lexicon. Cambridge: MIT Press.
    Rosch, Eleanor. (1973). Natural Categories. Cognitive Psychology 4:328-350.
    Rosch, Eleanor. (1975). Cognitive representation of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General 104:192-233.
    Rosch, Eleanor. (1978). Principles of Categorization. In E. Rosch and B. Lloyd (Eds), Cognition and Categorization.
    Shi, Yu-Zhi. (1996). Proportion of Extensional Dimensions: the Primary Cognitive Basis for Shape-based Classifiers in Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association 31.2:37-59.
    Tai, James H.Y. 1994. Chinese Classifier Systems and Human Categorization. In Chen, M. and Tseng, Ovid. (Eds), In Honor of Professor William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change, 479-494.
    Tai, James H.Y. and Fang-Yi Chao. (1994). A Semantic Study of The Classifier ZHANG. JCLTA 29.3:67-78.
    Tai, James H.Y. and Lianqing Wang. (1990). A Semantic Study of The Classifier TIAO. Journal of the Chinese Language Teachers Association 25.1:35-56.
    Teng, Shou-hsin. (1997). Toward a Pedagogical Grammar of Chinese. JCLTA 32.2:29-39.
    Teng, Shou-hsin. (1998). Sequencing of Structures in a Pedagogical Grammar. JCLTA 33.2:41-52.
    Teng, Shou-hsin. (2003). Guidelines for Grammatical Description in L2 Chinese. 世界漢語教學 1:75-86.
    Teng, Shou-hsin. (2004). A Pedagogical Grammar of Chinse (對外漢語教學語法).Second Draft. Taipei: National Taiwan Normal University.
    Tversky, Barbara. (1986). Components and Categorization. In C. Craig (ed.), Noun Classes and Catergorization, 63-75.
    Wang, Fu-mei (王富美). (2001). Classifiers in Taiwan Min (台閩語類別詞研究). Unpublished master thesis, National Taiwan Normal University.
    Wiebusch, Thekla. (1995). Quantification and Qualification: Two Competing Functions of Numeral Classifiers in The Light of The Radical System of The Chinese Script. Journal of Chinese Linguistics 23.2:1-41.
    Yao, Tao-chung, Yuehua Liu, Yea-fen Chen, Nyan-ping Bi and Xiaojun Wang. (1997). Integrated Chinese. (中文聽說讀寫) Traditional Character Edition Textbook. Level 1 Part 1 and Part 2. First Edition. Boston: Cheng & Tsui Company.
    Yao, Tao-chung, Yuehua Liu, Yea-fen Chen, Nyan-ping Bi and Xiaojun Wang. (1997). Integrated Chinese. (中文聽說讀寫) Traditional and Simplified Character Edition Textbook. First Edition. Boston: Cheng & Tsui Company.
    Yau, Shun-chiu. (1988). A cognitive approach to the genesis of nominal classifiers as observed in archaic Chinese. Journal of Chinese Linguistics 16.2:265-276.
    中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編. (1989). 現代漢語詞典. 北京:商務印書館.
    王力. (1958). 漢語史稿. 北京:科學出版社.
    王力. (1959). 中國現代語法. 香港:中華書局.
    王紹新. (1989). 量詞「個」在唐代前後的發展. 語言教學與研究:98-119.
    王漢衛. (2004). 量詞的分類與對外漢語量詞教學. 暨南學報 199.2:113-116.
    北京語言文化大學漢語水平考試中心編. (2000). HSK中國漢語水平考試詞彙大綱:漢語8000詞詞典. 北京:北京語言文化大學出版社.
    北京語言學院語言教學研究所編. (1986). 現代漢語頻率詞典. 北京:北京語言學院出版社.
    伏學鳳. (2007). 初中級日韓留學生漢語量詞運用偏誤分析. 語言文字應用(增刊):29-32.
    朱德熙. (1982). 語法講義. 上海:商務印書館.
    何杰. (2000). 現代漢語量詞研究. 北京:民族出版社.
    佟慧君. (1986). 外國人學漢語病句分析. 北京:北京語言學院.
    吳佳樺. (2008). 部首的語義群組分類及在華語教學上的應用. 台北:國立台灣師範大學碩士論文(未出版).
    呂叔湘. (1954). 中國文法要略. 上海:商務印書館.
    呂叔湘. (1980). 現代漢語八百詞. 北京:商務印書館.
    周亞民, 黃居仁. (2005). 漢字義符知識結構的建立. Presented at the Sixth Chinese Lexical Semantics Workshop. Xiamen. April 21-24.
    周亞民. (2005). 漢字知識本體-以字為本的知識架構與其應用示例. 台北: 國立台灣大學博士論文(未出版).
    周法高. (1959). 中國古代語法 (稱代篇). 台北:中研院史語所.
    邵敬敏. (1993). 量詞的語義分析及其與名詞的雙向選擇. 中國語文(3):181-188.
    洪藝芳. (2004). 敦煌社會經濟文書中之量詞研究. 台北:文津出版社.
    胡附. (1957). 數詞和量詞. 上海:新知識出版社.
    胡裕樹. (1979). 現代漢語. 上海:上海教育出版社.
    夏迪婭‧伊布拉音. (2006). 維吾爾族學生學習漢語量詞偏誤分析. 新疆大學學報 3:143-145.
    高名凱. (1948). 漢語語法論. 北京:商務印書館.
    國立台灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語 第一冊到第五冊. 台北:正中書局.
    國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部. (1994). 漢語水平等級標準與語法等級大綱(徵求意見稿).北京:北京語言大學出版社.
    國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部. (1992). 漢語水平詞彙與漢字等級大綱.北京:北京語言大學出版社.
    張莉萍. (2008). 對外漢語字集. 第四屆台灣華語文教學學會暨學術研討會論文集.
    教育部國語推行委員會. (2000). 八十七年常用語詞調查報告書. 台北:教育部
    教育部國語推行委員會. (1999). 八十七年口語語料調查報告書. 台北:教育部
    畢永峨. (2000). 幾個華語手部詞彙中的語意延伸與詞類轉變. 第六屆世界華語文教學研討會論文集 vol.1:125-134.
    陳珮嘉. (2000). 漢語動詞單位詞與動詞搭配關係之初探. 台北: 國立台灣師範大學碩士論文(未出版).
    郭曉沛. (2006). 對外漢語量詞的偏誤分析. 天津: 中國天津師範大學碩士論文(未出版).
    傅永和主編. (1989). 漢字屬性字典. 北京:語文出版社.
    曾傳祿. (2006). 漢語量詞語義的認知闡述. 語文學刊 p.120-122.
    程美珍. (1997). 漢語病句辨析九百例. 北京:華語教學出版社.
    黃居仁,陳克健,賴慶雄主編. (1997). 國語日報量詞典. 台北:國語日報.
    楊如雪. (1988). 六朝筆記小說中使用量詞之研究. 台北: 國立台灣師範大學碩士論文(未出版).
    趙元任著,丁邦新譯. (1994). 中國話的文法. 台北:台灣學生書局.
    劉月華,潘文娛,故韡. (1996). 實用現代漢語語法. 台北:師大書苑.
    劉珣主編. (2002). 新實用漢語課本 第一冊,第二冊. 北京:北京語言大學出版社.
    劉珣主編. (2003). 新實用漢語課本 第三冊. 北京:北京語言大學出版社.
    劉珣主編. (2004). 新實用漢語課本 第四冊. 北京:北京語言大學出版社.
    緱瑞隆. (2006). 認知分析與對外漢語示形量詞教學-對外漢語量詞教學個案研究系列之一. 雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版)4.3:14-18
    蔡蓉. (1997). 唐五代量詞之研究. 碩士論文, 國立台灣師範大學.
    鄧守信. (2003). 對外漢語教學語法總則. 第七屆世界華語文教學研討會論文集,第七冊教學應用組.
    魯健驥主編. (2003). 初級漢語課本. 北京:北京語言大學出版社
    黎錦熙. (1924). 新著國語文法. 上海:商務印書館.
    蕭斐文. (2001). 漢語名詞單位詞的習得與教學-論名詞單位詞中的個體分類詞. 台北: 國立台灣師範大學碩士論文(未出版).

    QR CODE