簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 郭儀風
Kuo, Yi-feng
論文名稱: 教育電台廣播新聞英譯自評
Commentary on Chinese to English NER News Translation
指導教授: 賴慈芸
Lai, Tzu-Yun
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 翻譯研究所
Graduate Institute of Translation and Interpretation
論文出版年: 2006
畢業學年度: 94
語文別: 中文
論文頁數: 73
中文關鍵詞: 營造英語生活環境建設計畫廣播新聞目標聽眾
英文關鍵詞: English living environment, Broadcast news, target audience
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:280下載:29
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 國際化與全球化時代來臨,我國政府為打造與全球同步的國際化的台灣,提出「營造英語生活環境建設計畫」。其中製播英語新聞廣電節目為其重要一環,為了在台灣的外籍人士,讓他們能多了解台灣。但如何才能將台灣的訊息透過廣播正確地傳遞給在台外籍人士了解,專業的廣播新聞翻譯及播音員廣播品質是重要因素。廣播新聞翻譯的品質認定應透過目標聽眾反應來了解翻譯策略是否正確,以為改進參考。

    With the coming of globalization, Taiwan government intends to be more internationalized to catch up with the changing world. Matching plan is to build an English living environment. In the plan, English broadcast news is one of the most important schemes. The purpose of the scheme is to serve local expatriates to make them learn more about Taiwan in many respects. But how the messages can be successfully and precisely conveyed lies in the quality of news translation and anchors. Also the quality of English broadcast news should be decided by the target audience.

    論文目錄 第一章 緒論 ………………………………………… 1 第一節 緣起………………………………………… 1 第二節 研究動機…………………………………… 2 第三節 論文架構…………………………………… 5 第二章 文獻探討與研究方法…………………………… 6 第一節 新聞翻譯…………………………………… 6 一. 新聞翻譯的定義………………………… 6 二.新聞翻譯的特徵…………………………15 第二節 廣播新聞翻譯……………………………… 20 一.甚麼是廣播?…………………………… 19 二.目標聽眾及電台政策(HOUSE STYLE)…21 第三節 廣播新聞的寫作原則與翻譯策略…………..24 第四節 研究方法……………………………………..32 第三章 台灣產製的廣播英語新聞……………………… 34 第一節 廣播英語新聞電台……………………………34 第二節 研究結果………………………………………43 第四章 教育廣播電台新聞英譯自評…………………… 44 第一節 教育廣播電台新聞初譯 …………………… 44 第二節 廣播新聞英譯策略…………………………. 45 第五章 結論……………………………………………… 66 第一節 廣播新聞中翻英心得………………………. 66 第二節 對教育廣播電台雙語新聞建議……………. 67 第三節 收聽廣播英語新聞益處多…………………. 68 參考資料……………………………………………………… 71 附件…………………………………………………………… 73

    Bill Thissen; 莊克仁 譯︰廣播新聞英語導讀
    五南圖書出版公司(1997)

    祝振華 英語新聞特寫精華新(英文報紙)
    出版商︰台灣學生書局(1976)

    楊本禮 新聞英語寫作範本 正中書局(1974)

    李林原 新聞英語閱讀指導 台灣商務印書館(1969)

    Jerry Lanson Barbara C. Fought著
    林嘉玫、張廣怡、鄭佳瑜、鄭芳芳譯
    書名︰跨世紀新聞學( NEWS IN A NEW
    CENTURY, Reporting in an Age of converging Media) 韋伯文化事業出版社(2001)

    方有恆 新聞英文教學手冊 聯經出版社(1991)

    楊銘涂 英語暢談時事 語言家出版社(1990)

    蔣麗蓮 廣播電視發展史話 黎明文化事業公司(1982)

    王家棫 黃三儀 淺說新聞翻譯 台北市新聞記者公會(1969)

    鄭寶琁 傳媒翻譯 香港城市大學 (2004)

    歐陽醇 徐啟明 新聞採訪與寫作 香港 碧塔(1968)

    莫索爾(1958)《廣播新聞之寫作與處理》國立政治大新聞研究所碩士論文
    紀華煌(1970) 《英文新聞電訊翻譯的研究》國立政治大新聞研究所碩士論文

    施祖琪(2001) 《新聞風格影響因素探析─以粽合月刊為例》國立政治大新聞研究所碩士論文
    唐嘉蓉(2001) 《閱聽人外語新聞的收聽分析─以大專生收聽英語廣播新聞為例》 國立政治大新聞研究所碩士論文
    劉建順(2001) 現代廣播學
    李儀芳(2005) 中到英新聞翻譯探析 國立師範大學大翻譯研究所碩士論文

    西文參考資料
    Charnley, Mitchell V. Reporting
    New York : Holt, Rinehart and Winston, [1975]

    Hohenberg, John The professional journalist; a guide to the practices and principles of the news media
    New York : Holt, Rinehart and Winston, c1969

    QR CODE