研究生: |
劉子平 Lliu Zi-ping |
---|---|
論文名稱: |
「庇護之所」-家的意象與詮釋 「 The Sheltered Space 」- The Image and Interpretation of Homeland |
指導教授: |
陳景容
Chen, Ching-Jung |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
美術學系 Department of Fine Arts |
論文出版年: | 2010 |
畢業學年度: | 98 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 102 |
中文關鍵詞: | 庇護之所 、家的意象 、記憶 、家庭 、家園 、世界 |
英文關鍵詞: | the sheltered space, the image of homeland, memory, family, homeland, world |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:142 下載:29 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
「庇護之所」即為「給予我們庇護的所在」之意,語意強化了「家」的意涵與功能性。本研究的主題意義是對於「家」的議題創作進行意涵上、圖像上的探討,也藉由研究的過程對於個人的創作進行反省與紀錄。
「家的意象」包含的意義廣泛,涵蓋了「記憶」、「家庭」、「家園」與「世界」等子題,這也是不同族群對於自身家園的「世界觀」,它反映了各個不同族群對於其身處世界的「情感」與「面向」。本論文從「家」的文本進行「家的意涵」的定義與整理,再對於美術史中相關於「家」的主題繪畫(家庭肖像、家屋、家園風景)予以整理分析,然後才以個人的相關主題創作相對照,這是以繪畫的實踐進行對歷代畫家的致敬與個人創作內涵的探索。
個人以「家」為創作探索的主題,來源於筆者對「家園」的觀察與關心,從家人、村落到土地,皆成為創作的議題與題材。在形式與媒材的表現上,因應創作議題與內涵的轉變,從「古典繪畫」的象徵與隱喻表現手法出發,歷經對於「自身的家園風景」的單純描寫,再轉化為「想像式」的家園風景。從細膩到粗放,從室內到室外,筆者嘗試運用各種表現傳達「家的意象」的各種層面。
「The sheltered space」 means a place that can provide protection for us and emphasizes the meaning and function of home. The main theme of this study is investigating the meaning and image of artistic creations with a topic of 「Home」. Besides、the self-examination and recording of my artistic creations were proceeded in the studying process.
「The sheltered space」 has generalized meaning、including memories、family、homelands、and the world. It implies the world views and emotions of different races. In this research、the meaning of home was defined and categorized according to related texts. Moreover、the paintings related to home (the portrait of a family、houses and the landscape of homelands) in art history were analyzed and then contrasted with my creations、which is saluting to the past artists and discovering the connotation of my creations by practical painting.
「Home」 was adopted as the main topic of my creations. It originated from my observation and consideration of the homeland. Therefore、family members、villages、and the land are all the themes of my creations. Because the theme and connotation of creations has been changing、the performing method changed from the implication of classical painting、the scenic depiction of our homeland、to the imaginary landscape of our hometown. I try to express various features of the homeland image by different ways、which ranges from fineness to roughness、from indoor views to outdoor ones.
中文圖書:
1. 蘆惠芬:《家庭形態與夫妻決策權力》華人家庭動態資料庫學
術研討會論,2005
2. 何正廣:《魏斯-美國寫實派大師》 台北市:藝術家出版社,1996
3. 何正廣:《林布蘭特》 台北市:藝術家出版,1999
4. 風信子:《永遠的地標-眷村物語》 台北市:百巨文化,2000
5. 鄧榮坤 邱傑:《竹籬笆的記憶與保存-眷村文化之搶救與保留》 桃園縣:桃園縣政府文化局
6. 李維琨:《北歐文藝復興美術》,北京市:中國人民大學出版社,2004
7. 史作檉:《光影中遇見林布蘭》 台北市:典藏藝術出版,2006
8. 南一:<今日世界藝術-布拉沃 洛佩斯> 廣州市:嶺南美術出版社,2000
9. 頤丞峰:《佛洛伊德畫集》南京市:江蘇美術出版社,1998
10. 嘯聲:《20世紀歐美具象藝術-洛佩斯》 南昌市:江西美術出版社 ,1995
11. 高行健:《論創作》 台北市:聯經出版社,2008
12. 陳淑華:《油畫材料學》 台北市:洪葉文化事業有限公司,2006
13. 陳景容:《油畫的材料研究與實際應用(修訂版)》 台北市:大陸書店,2002
14. 司徒立 金觀濤:《當代藝術危機與具象表現繪畫》 香港:中文大學出版社 ,1999
中文翻譯圖書:
1. Gaston Bachelard:《空間詩學》 龔卓軍、王靜慧 譯 台北市:張老師文化,2003
2. Anthony giddens:《社會學》趙旭東、齊心、王兵、馬戎、閻書昌等譯 北京市:北京大學出版社,2003
3. Clare Cooper Marcus:《家屋,自我的一面鏡子》 徐詩思 譯 台北市:張老師文化,2006
4. Tzvetan Todorov:《失卻家園的人》 許鈞、侯永勝 譯 台北縣新店市:桂冠圖書,2004
5. John Berger:《觀看的方式》 吳莉君 譯 台北市:麥田出版 ,2005
6. John Berger:《另類的出口》 何佩樺 譯 台北市:麥田出版,2006
7. E.H.Gombrich:《藝術的故事》 雨雲 譯 台北市:聯經出版,2003
8. Hugh Honour / John Fleming:《世界藝術史》 吳介禎等 譯 台北縣新店市:木馬文化,2001
西文圖書:
1. Duff,James H.:《An American vision:three generations of Wyeth art:N.C. Wyeth,Andrew Wyeth,James Wyeth》 Boston:Little,Brown,1987
2. Cberyl Brutvan:《Antonio Lopez Garcia》 Boston:MFA Publications,2008