簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 許馨云
HSU,HSIN-YUN
論文名稱: 《新約聖經》修辭藝術探新
指導教授: 蔡宗陽
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 國文學系
Department of Chinese
論文出版年: 2012
畢業學年度: 100
語文別: 中文
論文頁數: 177
中文關鍵詞: 新約聖經修辭
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:427下載:30
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 文學的知識與方法是《聖經》研究不可或缺的一部分。本研究以修辭的觀點探究《新約聖經》字句間所運用的修辭技巧,並探討其在教義傳揚上的作用。

    第一章 緒論
    闡明本論文之研究動機與目的,整理《聖經》或其他文、史、哲學及宗教作品探討修辭之研究,並界定本研究之範圍與限制,說明研究方法與步驟。

    第二章《新約聖經》修辭藝術──表意方法的調整(上)
    分析設問、引用、譬喻、借代及轉化五種修辭。設問分提問、激問及連續問句三類;引用分明引及暗引兩類;譬喻分基本類型:詳喻、明喻、隱喻、略喻、借喻及變化類型:合喻、博喻、倒喻、較喻共九類;借代分為借特徵或標誌代本體、借本體的所在代本體、借本體的作者或產地代本體、特定和普通相代、具體與抽象相代、借動作代本體、借事物的工具代本體及定數代不定數八類;轉化分擬物為人、擬人為物及擬虛為實三類。以上皆按選材內容再予分類,並論述其藝術特色。

    第三章《新約聖經》修辭藝術──表意方法的調整(下)
    分析映襯、象徵、示現、呼告、摹況、夸飾與析數七種修辭。映襯先分句子的映襯及情節的映襯,前者再分對襯、雙襯及反襯三類,後者分歷史上的情節映襯及故事型態的情節映襯兩類;象徵分人物方面象徵、事物方面象徵及數字象徵三類;示現分為追述示現、未來示現及懸想示現三類;呼告分為呼人及呼物兩類;摹況僅分析視覺摹況;夸飾分空間夸飾、物象夸飾及數量夸飾;析數分為分析型及替代型兩類。以上按選材內容再予分類,並論述其藝術特色。

    第四章 《新約聖經》修辭藝術──優美形式的設計
    分析類疊、排比、層遞、回文及頂針五種修辭。類疊分類字、疊句及類句;排比分參差排比、短語排比、反句排比、平列排比及長句排比;層遞僅分析單式層遞;頂針僅分析聯珠格;回文則排除順讀、逆讀都可以成文的回文詩。以上各類修辭視選材內容再予分類,並論述其藝術特色。

    第五章《新約聖經》修辭藝術的效用
    綜合二至四章論述再依《新約聖經》之體裁,分別按「福音書」、「歷史書」、「教牧書信」及「啟示文學」歸納整理其修辭藝術效用。

    第六章 結論
    總結以上各章節之分析結果,整理歸納出《新約聖經》所使用各類修辭法在教理傳遞上之作用,並論述未來可繼續研究之方向。

    第一章 緒論……………………………………………………………1 第一節 研究動機與目的……………………………………1 第二節 文獻探討……………………………………………………2 第三節 研究範圍與限制……………………………………………9 第四節 研究方法與步驟…………………………………………11 第二章《新約聖經》修辭藝術──表意方法的調整(上) …………13 第一節 設問………………………………………………………13 第二節 引用………………………………………………………23 第三節 譬喻………………………………………………………33 第四節 借代………………………………………………………55 第五節 轉化………………………………………………………67 第三章《新約聖經》修辭藝術──表意方法的調整(下)…………75 第一節 映襯………………………………………………………75 第二節 象徵………………………………………………………89 第三節 示現………………………………………………………98 第四節 呼告………………………………………………………106 第五節 摹寫、夸飾與析數………………………………………110 第四章《新約聖經》修辭藝術──優美形式的設計…………119 第一節 類疊………………………………………………………119 第二節 排比………………………………………………………127 第三節 層遞………………………………………………………137 第四節 頂針………………………………………………………143 第五節 回文………………………………………………………147 第五章《新約聖經》修辭藝術的效用………………………………151 第一節 「福音書」中的修辭藝術效用……………………………151 第二節 「歷史書」中的修辭藝術效用……………………………156 第三節 「教牧書信」中的修辭藝術效用…………………………158 第四節 「啟示文學」中的修辭藝術效用…………………………166 第六章 結論…………………………………………………………169 參考文獻………………………………………………………………173 【表次】 表一 〈希伯來書〉第十一章四至三十一節人物行為整理………138 表二 〈希伯來書〉第一章引用《舊約聖經》經文整理……………159

    一、專書

    (一) 《聖經》專書

    《聖經‧新標點和合本》(香港:香港聖經公會,1996年)。
    《聖經‧啟導本》(香港:海天書樓,2005年)。
    《聖經‧現代中文譯本(修訂版)》(臺北:臺灣聖經公會,2006年)。
    《聖經‧新譯本》(臺北:環球聖經公會,2009年)。

    (二) 《聖經》相關專書

    劉翼凌:《聖經與修辭學》(臺北:福音文宣社,1980年)。
    許振偉:《新約引證舊約集解》(臺北:大光書房出版社,1989年)。
    吳繩武:《認識聖經》(香港:宗教教育中心,1993年)。
    莊柔玉:《基督教聖經中文譯本權威現象研究》(香港:國際聖經協會,2000年)。
    史諾‧巴斯得著;吳主光譯:《聖經研究(卷):兩約之間至啟示錄》(香港:種仔出版社,2002年)。
    楊克勤:《古修辭學:希羅文化與聖經詮釋》(香港:道風書社,2002年)。
    郭秀娟:《認識聖經文學》(臺北:校園書房出版社,2003年)。
    莊新泉:《四福音書的異與同》(新北:聖經資源中心,2004年)。
    謝忠光:《太初有道》(臺中:腓立門實業股份有限公司,2004年)。
    里程:《神的聖言‧聖經的權威》(臺北:基督使者協會,2005年)。
    馬可‧愛德華斯主編,林梓鳳譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──加拉太書、以弗所書、腓立比書》(新北:校園書房出版社,2005年)。
    馮蔭坤著:《天道聖經註釋:希伯來書》(香港:天道書樓出版社,2005年)。
    Gerald Bray主編,石敏敏譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──哥林多前後書》(新北:校園書房出版社,2005年)。
    Thomas C. Oden編,王瑜琨譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──馬可福音》(新北:校園書房出版社,2005年)。
    馬歇爾著,潘秋松、林秀娟、蔡蓓譯:《馬歇爾新約神學》(加州:美國麥種傳道會,2006年)。
    曼尼奧.西蒙尼特主編,林梓鳳譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──馬太福音1~13章》(新北:校園書房出版社,2006年)。
    曼尼奧.西蒙尼特主編,林梓鳳譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──馬太福音14~28章》(新北:校園書房出版社,2006年)。
    駱其雅著,詹正義、周天麟譯:《聖經中所有的比喻》(臺北:中國主日學協會,2006年)。
    小賈斯特主編,李安琴、吳軼凡、曹凱譯:《古代基督信仰聖經註釋叢書──路加福音》(新北:校園書房出版社,2007年)。
    卡森著,潘秋松譯:《約翰福音註釋》(加州:美國麥種傳道會,2007年)。
    里程:《神的聖言‧聖經的詮釋》(臺北:基督使者協會,2007年)。
    里蘭得‧來肯[(Leland Ryken)]著; 李一為譯:《認識聖經文學》(南昌:江西人民出版社,2007年)。
    威廉‧史考基著;毛衛東譯:《四福音書導讀》(桃園:提比哩亞出版社,2007年)。
    張永信:《天道聖經註釋──使徒行傳》(香港:天道書樓,2007年)。
    梁工:《聖經文學研究‧第一輯》(北京:人民文學出版社,2007年)。
    梁工等著:《聖經視閾中的東西方文學》(北京:中華書局,2007年)。
    羅偉著:《啟示錄註釋》(新北:中華福音神學院,2007年)。
    盧俊義:《細讀使徒行傳》(臺北:信福出版社,2007年)。
    饒伯.孟恩思著,李忠晉、潘秋松譯:《啟示錄注譯》(加州:麥種傳道會,2007年)。
    格蘭‧奧斯邦著,顧華德譯:《啟示錄註釋》(新北:中華福音神學院,2008年)。
    莊雅棠:《書中之書.聖經的價值與影響》(臺北:圓神出版社,2008年)。
    陳嘉式:《耶穌的比喻》(臺北:永望文化,2008年)。
    謝溪海:《希伯來書》(臺中:腓利門實業股份有限公司,2008年)。
    霍桑、馬挺主編,里德副編,楊長慧譯:《21世紀保羅書信辭典》(新北:校園書房,2009年)。
    鮑為恩著:《天道聖經註釋:路加福音》(香港:天道書樓出版社,2009年)。
    Douglas R.A Hare著,張洵宜譯:《解經講道註釋叢書:馬太福音》(臺南:臺灣教會公報社,2010年)。
    Pal J. Achtemeier著,鄭慧姃譯:《解經講道註釋叢書:羅馬書》(臺南:財團法人臺灣基督教長老教會臺灣公報社,2011年)。

    (三) 修辭學專書

    徐芹庭:《修辭學發微》(臺北:臺灣中華書局,1971年)。
    陳望道:《修辭學發凡》(臺北:文史哲出版社,1989年)。
    蔡師宗陽:《陳騤文則新論》(臺北:文史哲出版社,1993年)。
    關紹箕:《實用修辭學》(臺北:遠流出版社,1993年)。
    董季棠:《修辭析論》(臺北:文史哲出版社,1994年)。
    沈謙:《修辭學》(臺北:國立空中大學,1995年)。
    周振甫:《中國修辭學史》(臺北:洪葉文化事業股份有限公司,1995年)。
    成偉鈞、唐仲揚、向宏業主編:《修辭通鑑》(臺北:建宏出版社,1996年)。
    杜淑貞:《現代實用修辭學》(高雄:高雄復文圖書出版社,2000年)。
    張春榮:《修辭新思維》(臺北:萬卷樓圖書有限公司,2001年)。
    蔡師宗陽:《文心雕龍探賾》(臺北:文史哲出版社,2001年)。
    蔡師宗陽:《修辭學探微》(臺北:文史哲出版社,2001年)。
    沈謙:《修辭方法析論》(臺北:文史哲出版社,2002年)。
    張春榮:《修辭萬花筒》(臺北:駱駝出版社,2002年)。
    陳正治:《修辭學》(臺北:五南圖書出版股份有限公司,2003年)。
    蔡謀芳:《修辭格教本》(臺北:臺灣學生書局,2003年)。
    黃麗貞:《實用修辭學》(臺北:國家出版社,2004年)。
    張宗正:《理論修辭學──宏觀視野下的大修辭》(北京:中國社會科學出版社,2004年)。
    蔡師宗陽:《應用修辭學》(臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2006年)。
    蔡師宗陽:《文法與修辭探驪》(臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2009年)。
    黃慶萱:《修辭學》(臺北:三民書局,2010年)。

    二、單篇論文

    (一) 期刊論文

    廖上信:〈耶穌的比喻:現代解經學上的一大問題〉,《臺灣神學論刊》第2期(1970年),頁3~42。
    房志隆:〈新約全書《現代中文譯本》的來龍去脈〉,《輔仁大學神學論集》第26期(1976年),頁609~621。
    陳嘉式:〈分銀子的比喻〉,《臺灣神學月刊》第5期(1983年),頁69~84。
    黃懷秋:〈耶穌比喻詮釋的歷史〉,《神學論集》第88期(1991年),頁173~198。
    鄺芷人:〈四福音書與耶穌的生卒年代〉,《中國文化月刊》第167期(1993年),頁78~100。
    蔡師宗陽:〈中學修辭講座──對偶與排比的比較〉,《國文天地》第10卷7期(1994年),頁72~75。
    黃春生:〈解析「財主和拉撒路的比喻」路加福音十六19~31〉,《神學論集》第119期(1999年),頁101~118。
    李若鶯:〈論「借喻」與「象徵」、「借代」之異同〉,《修辭論叢第二輯》(臺北:洪葉文化,1999年),頁823~846。
    蔡謀芳〈敘事觀點的跳換──示現與呼告〉,《國文天地》第15卷第1期(1999年),頁103~107。
    蔡謀芳:〈間接修辭──借代、借喻與雙關〉,《中國語文》第87卷第2期(2000年),頁48~51。
    王天星:〈借代的自然基礎與內在機制〉,《國文天地》第52卷第10期(2004年),頁70~74。
    仇小屏:〈論博喻中的喩解〉,《中國語文》第94卷第6期(2004年),頁25~30。
    梁工:〈言此及彼,意在言外──隱喻與聖經闡釋〉,《河南大學學報》第44卷第5期(2004年),頁110~115。
    曾昌發:〈從大眾文化看耶穌的比喻〉,《神學與教會》第30卷第1期(2005年),頁44~52。
    彭滿圓:〈聖經修辭詮釋學的理論發展與應用──以登山寶訓為詮釋範例〉,《西安外事學院學報》第1卷第1期(2005年),頁1~13。
    蔡梅曦:〈新約福音書中神國比喻的解經方法〉,《中外文學》第33卷,第10期(2005年),頁47~72。
    劉大為:〈比喻、近喻與自喻──辭格的認知性研究〉,《東方文化》第40期(2005年),頁218~220。
    路春暉:〈真道恆久遠、經典論聖經的反諷藝術〉,《寧波工程學院報》第19卷第1期(2006年),頁78~80。
    樓薇寧:〈論聖經的反諷藝術〉,《寧波工程學院報》第19卷第1期(2006年),頁87~90。
    蔡師宗陽:〈《文法與修辭探驪》序──此情可待成追憶〉,《中國語文》第105卷第2期(2009年),頁36~39。
    許馨云:〈馬太福音的修辭義〉,發表於2010年10月第五屆辭章章法學學術研討會。

    (二) 學位論文

    丁敏:《佛教譬喻文學研究》(國立政治大學中國文學研究所博士論文,1980年)。
    鄭義淑:《孟子文章修辭析論》(國立臺灣師範大學國文研所碩士論文,1986年)。
    譚惠文:《妙法華蓮經譬喻文學研究》(國立中正大學中國文學研究所碩士論文,1997年)。
    何鏞國:《瑪竇福音二十章1~16節研究》(輔仁大學宗教研究所碩士論文,1999年)。
    賴玫怡:《修辭心理與美感之探析──以夸飾、譬喻為例》(國立臺灣師大國研
    所碩士論文,2000年)。
    林韻婷:《雜阿含經譬喻故事研究》(玄奘大學宗教研究所碩士論文,2006年)。
    謝貴美:《孟子修辭藝術探賾》(臺灣師範大學國文研究所碩士論文,2007年)。
    李曉婷:《尋求最符合21世紀台灣教會需求的聖經中譯本──以靈糧堂為例》(輔仁大學翻譯研究所碩士論文,2008年)。
    施淑儀:《戰國策譬喻修辭藝術探析》(臺灣師範大學國文系教學碩士論文,2009年)。
    鄭淑方:《浮生六記字句修辭藝術探賾》(臺灣師範大學國文系教學碩士論文,2009年)。

    三、網站

    臺灣聖經公會http://www.biblesociety-tw.org/。
    環球聖經公會http://www.wwbible.org/。

    下載圖示
    QR CODE