研究生: |
葉子瑄 Yeh, Zi-Xuan |
---|---|
論文名稱: |
華語臉書社團中請求和分享的語用策略及性別研究 Pragmatic Strategies and Gender Research of on Requesting and Sharing Speech Acts in Chinese Facebook Groups |
指導教授: |
謝佳玲
Hsieh, Chia-Ling |
口試委員: |
朱曼妮
Chu, Man-ni 李家豪 Li, Jia-Hao 謝佳玲 Hsieh, Chia-Ling |
口試日期: | 2022/06/13 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 142 |
中文關鍵詞: | 言語行為 、性別研究 、語用策略 、請求 、分享 |
英文關鍵詞: | speech acts, gender studies, pragmatic strategies, requests, sharing |
研究方法: | 網頁建為語料庫 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202200660 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:126 下載:43 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
現代人的社交圈已從現實世界逐漸轉向網路世界,社交平台中又以臉書的使用率最高,然而臉書社團中常見的請求及分享行為的語用研究卻尚未出現。有鑑於此,本文將華語臉書社團作為研究對象,根據Blum-Kulka等人(1989)提出的CCSARP請求策略架構分析語料,統計請求行為及分享行為的主體策略和輔助策略使用頻率,探討臺灣華語母語者在行使請求、分享行為時使用的策略及不同性別下使用策略的異同,最後將結果應用於華語教學中。
本文蒐集臉書社團中男性與女性語料共800筆,時間範圍涵蓋2019到2021,分析的重點為請求及分享行為中使用者採取的主體策略、輔助策略類型與策略結構分佈。研究結果顯示,臺灣華語使用者在行使請求及分享行為時皆偏好選擇多樣的策略,在主體策略的選擇上,請求行為中最常使用的是提問策略;分享行為中最常出現的是評價策略,至於輔助策略,兩項言語行為最常使用的皆是自述策略。在不同性別的變因下,兩性在行使請求行為時,女性使用了更多的表願策略,輔助策略中男性使用了更多的自述策略;在行使分享行為時,男性選擇了更多的描述策略,輔助策略上,女性使用了更多的釋因策略,反映男女語用策略不同的特徵。
本文依據研究結果,提供符合外籍學習者在網路進行請求及分享行為的教學建議,期盼提高學習者於網路世界中正確行使請求及分享行為之能力。
In recent years, people’s social circles have gradually shifted from the real world to the online world, and Facebook is the most used social media platform. However, there are not many pragmatic studies on the common requesting and sharing behaviors in Facebook groups. Therefore, this thesis focuses on the Chinese-language Facebook community and analyzes the corpora collected according to the CCSARP request strategy framework proposed by Blum-Kulka et al. (1989). The frequency of using head acts and supportive moves for requesting and sharing is calculated, and the differences and similarities in the strategies used by Taiwanese native speakers of Chinese when performing requesting and sharing speech acts, in addition to differences in gender, are explored.
A data set of 800 Facebook social media messages from males and females, covering the period from 2019 to 2021 was analyzed. The data were analyzed for the frequency of head acts, supportive moves and the structuring of strategies of different users when performing requesting and sharing speech acts. The results of the study showed that Taiwanese native speakers of Chinese preferred a variety of strategies for both requesting and sharing speech acts. In terms of the preference of head acts, the most frequently used strategy used for requesting was the questioning strategy; the most frequently used strategy used for sharing was the evaluation strategy, and the most frequently used strategy for both speech acts in terms of supportive moves was the self-reporting strategy. When men and women make requests, women used more formative strategies and men used more self-referential strategies in terms of supportive moves; when engaging in sharing behavior, men chose more descriptive strategies and women used more explanatory strategies in terms of supportive moves, reflecting the different characteristics of pragmatic strategies of men and women.
Based on the results of the study, this paper provides recommendations for teaching CSL learners' abilities to make requests and share information online, with the hope of improving learners' ability to perform linguistically and culturally appropriate requesting and sharing behaviors in the online world.
中文
丁鳳(2002)。漢語請求言語行為中的性別差異。西安外國語學院學報,10卷(1),46-50。
戈立秀(2007)。部落客之資訊蒐集與分享行為之研究。國立臺灣大學(未出版碩士論文)。
古必鵬(2008)。網路社群資訊分享行為之探討—以GOGOBOX 網路社群平台為例。圖書資訊暨傳播學進行中論文發表會,臺北市。
李應宗(2002)。組織文化與知識分享之研究─以台北縣國民小學為例。國立臺北教育大學(未出版碩士論文)。
【社群x內容】數位行銷精神時光屋(2020)。【FB社團經營】大家都知道經營社團就必須有互動,但你知道如何產生互動嗎?社群x內容告訴你如何與社員高互動。2021年10月27日,取自https://fbgroup.com.tw/archives/4347#_x。
吳幸宜(譯)(1994)。男女親密對話:兩性如何進行成熟的語言溝通You just don’t understand(Deborah Tannen)。遠流。(原著出版年:1990)
金君衛、汪健(2007)。漢語請求行為中稱呼籲的語用分析。池州師專學報,21(4),92-94。
林亭序(2013)。華法電子郵件請求語之對比分析及教學應用。國立臺灣師範大學(未出版碩士論文)。
林綱(2014)。網路語言的演變與網路言語社區分析。華語文教學研究,11(2),59-85。
姚舜霞、邱天河(2003a)。英漢請求言語行為策略類型對比初探。平頂山師專學報,18(3),73-76。
姚舜霞、邱天河(2003b)。淺析英漢請求言語行為策略類型。河南科技大學學報,21(1),74-76。
高志懷、陳桂艷、張新水(2005)。請求語的語用研究。河北師範大學學報,28(6),85-88。
孫足承、高禾純、張超盛、王天津(2009)。網路社群資訊交換行為模式。世新大學資訊管理學系主辦,第二十屆國際資訊管理學術研討會,臺北市。
張紹杰、王曉彤(1997)。「請求」言語行為的對比研究。現代外語,3,63-72。
張慧美(2006)。網路語言之語言風格研究。彰師大國文學誌,13,331-359。
張同建、王華、王邦兆(2014)。個體層面知識轉化、知識轉移和知識共用辨析。情報理論與實踐,9,44-47。
教育部(2017)。新版實用視聽華語。中正書局。
國立臺灣師範大學國語教學中心(2021)。當代中文課程。聯經出版公司。
黃厚銘(2000)。網路人際關係的親疏遠近。臺大社會學刊,28,117-154。
程鳴(2008)。漢英請求言語行為策略的對比研究。太原城市職業技術學院學報,6,131-132。
楊堤雅(2000)。網際網路虛擬社群成員之角色與溝通互動之探討。國立中正大學(未出版碩士論文)。
楊宜蓁(2008)。台北市古亭國小中年級學童資訊分享行為研究。世新大學(未出版碩士論文)。
楊淇淯、于富雲(2015)。臉書社團功能在技職體系回流教育應用之研究:使用者觀感與線上行為之分析。教育傳播與科技研究,111,1-24。
翟本瑞(2002)。連線文化。南華大學(未出版碩士論文)。
趙輝(2016)。英漢請求策略的語用性別差異。湖北函授大學學報,29(5),179-180。
熊曉燦(2006)。社會關係與請求言語行為。昭通師範高等專科學校學報,28,1,59-62。
黎曉偉(2007)。英漢請求言語行為及其差異分析。廣西民族大學學報,1,163-165。
蔡至欣(2011)。虛擬社群資訊分享行為—以美容社群為例。淡江大學(未出版碩士論文)。
賴鼎銘(2001)。圖書資訊學的內涵。空中大學。
賴玲玲(2007)。當民族誌遇見網路。世新大學資訊傳播學系主辦,「資訊研究方法論」工作坊,臺北市。
謝佳玲(2009)。虛擬社會的求助策略探討。中國社會語言學,1,86-100。
謝佳玲(2015)。漢語與英語跨文化對比─網路社會之語用策略研究。文鶴出版有限公司。
蘇文妙(2003)。文化價值觀與交際風格—英漢請求言語行為對比研究。西安外國語學院學報,11,1,27-30。
顧曰國(1992)。禮貌、語用與文化。外語教學與研究,4,10-17。
Hagel, J., III, & Armstrong, A. G.(1997) 網路商機:如何經營虛擬社群? (Net gain: Expanding markets through virtual communities) (朱道凱譯,1998)。臉譜。
Koulopoulos & Frappaolo.(1999)Smart MBA自修手冊4:知識管理 (Smart things to know about knowledge management) (陳琇玲譯,2001)。遠流出版。
TRANSBIZ品牌跨境電商顧問(2018)。Facebook社團經營教學,7件建立FB社團你一定要懂的事。2021年10月27日,取自https://reurl.cc/DZxzQm。
英文
Austin, J. L. (1962). How to do things with words (2nd ed.). Oxford University Press.
Austin, J. L. (1975). How to do things with words? (2nd ed.). J. O. Urmson & M. Sbisà (eds.). Harvard University Press.
Bao, X., & Bouthillier, F. (2007). Information sharing as a type of information behavior. Information Sharing in a Fragmented World: 35th Annual Conference of the Canadian Association for Information Science. Retrieved June 11, 2009, from http://www.cais-acsi.ca/proceedings/2007/bao_2007.pdf
Barnes, S. B. (2003). Computer-mediated communication: Human-to-human communication across the Internet. Allyn and Bacon.
Barney, D. (2004). The network society. Polity Press.
Barton, D., & Lee, C. (2013). Language online: Investigating digital texts and practices. Routledge.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Ables.
Brown, P. (1980). How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community. In S. McConnell-Ginet, R. Borker & N. Furman (Eds.), Women and language in literature and society (pp. 111-136). Praeger Publishers.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Baym, K. N. (1994). The emergence of community, Cybersociety: computer-mediated communication and community, Professional development Computer and Education, 24(3), 247-255.
Cameron, D., & Coates, J. (1989). Women in their speech communities. Longman.
Cenoz, J., & Valencia, J. F. (1996). Cross-cultural communication and interlanguage pragmatics: American vs. European requests. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning, 7, 41-54.
Chen, X., Ye, L., & Zhang, Y. (1995). Refusing in Chinese. In G. Kasper (Ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language. University of Hawai’i Press.
Chiu, C.-M., Hsu, M.-H., & Wang, E. T. (2006). Understanding knowledge sharing in virtual communities: An integration of social capital and social cognitive theories. Decision Support Systems, 42(3), 1872-1888.
Coates, J. (1993). Women, men and language (2nd ed.). Longman.
Collot, M., & Belmore, N. (1996). Electronic language: a new variety of English. In S. C. Herring (Ed.), Computer-mediated communication: Linguistic, social, and cross-cultural perspectives (pp. 13-28). John Benjamins.
Coupland, N. (2003). Introduction: Sociolinguistics and globalization. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 465-472.
Davenport, T. H. & Prusak, L. (1998). Working knowledge: How organization manage what the know. Harvard Business Press.
De Schryver, G. M. (2002). Web for/as corpus: A perspective for the African languages. Nordic Journal of African Studies, 11(2), 266-282.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford University.
Engle, M. (1980). Language and play: A comparative analysis of parental initiatives, In H. Giles, W. P. Robinson, & P. M. Smith (Eds.), Language (pp. 29-34). Pergamon.
Erdelez, S., & Rioux, K. (2000). Sharing information encountered for others on the Web. The New Review of Information Behavior Research, 1, 219-233.
Fernback, J., & Thompson, B. (1995). Virtual communities: Abort, retry, failure?. Retrieved August 11, 2009, from http://www.well.com/user/hlr/texts/VCcivil.html
Freeman, R., & McElhinny, B. (1996). Language and gender. Sociolinguistics and language teaching (pp. 218-280). Cambridge University.
Fulker, D., & Bates, S., & Jacobs, C. (1997). Unidata: A virtual community sharing resources via technological infrastructure. Bulletin of the American Society for Information Science, 78(3), 457-468.
Gao, G. (1998). “Don’t take my word for it.” —understanding Chinese speaking practices. International Journal of Intercultural Relations, 22(2), 163-186.
Gelernter, L., & Regev, M. (2010). Internet and globalization. In B. S. Turner (Ed.), The Routledge international handbook of globalization studies (pp. 62-76). Routledge.
Gelfand, M. J., Bhawuk, D. P. S., Nishii, L. H., & Bechtold, D. J. (2004). Individualism and collectivism. In R. J. House, P. J. Hanges, M. Javidan, P. W. Dorfman, & V. Gupta (Eds.), Culture, leadership, and organizations: The GLOBE study of 62 societies (pp. 437-512). SAGE Publishing.
Goodwin, M. H. (1980). Directive/response speech sequences in girls’ and boys’ task activities. In S. McConnell-Ginet, R. Borker, & N. Furman (Eds.), Women and language in literature and society (pp. 157-173). Greenwood Publishing Group.
Grant, R. M. (1996). Prospering in dynamically-competitive environments: organizational capability as knowledge integration. Organization Science, 7(4), 375-387.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: speech acts, (Vol. 3, pp. 41-58). Academic Press.
Gu, Y. G. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237-257.
Hendriks, P. (1999). Why share knowledge? The influence of ICT on the motivation for knowledge sharing. Knowledge and Process Management, 6(2), 91-100.
Herring, S. C. (1993). Gender and democracy in computer-mediated communication. Electronic Journal of Communication, 3(2), 4-9.
Herring, S. C. (1994). Gender differences in computer mediated communication: Bring familiar baggage to the new frontier. Paper presented at talk entitled "Making the Net 'Work'", Miami, June 27, 1994.
Herring, S. C. (Ed.). (1996) Computer-mediated communication: Linguistic, social, and cross-cultural perspectives. (Vol. 39). John Benjamins Publishing Company.
Hofstede, G. (1980). Culture’s consequences: International differences in work-related values. SAGE Publishing.
Holtshouse, D., (1998). Knowledge research issues. California Management Review, 43(3), 277-280.
Hong, W. (1996). An empirical study of Chinese request strategies. International Journal of the Sociology of Language, 122, 127-138.
Jones, A. (2010). Globalization: Key thinkers. Cambridge, Polity.
Juan, E. U. (Eds.). (2010). Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues. (Vol. 26). John Benjamins Publishing.
Kolodko, G. W. (2004). Globalization, marginalization and growth in emerging market economies. In R. E. Westerfield (Ed.), Current issues in globalization (pp. 41-76). Nova Science.
Kozinets, R. V. (1999). E-Tribalized marketing?: The strategic implications of virtual communities of consumption. European Management Journal, 17(3), 252-264.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. Longman.
Lin, Y. H. (2009). Query preparatory modals: Cross-linguistic and cross-situational variations in request modification. Journal of Pragmatics, 41(8), 1636-1656.
Nguyen, T. T. M. (2005). Criticizing and responding to criticism in a foreign language: A study of Vietnamese learners of English (Unpublished doctoral dissertation). The University of Auckland.
Nonaka, I., & Takeuchi, H. (1995). The knowledge-creating company: How Japanese companies create the dynamics of innovation (Vol. 105). OUP USA.
Oyserman, D., Coon, H. M., & Kemmelmeier, M. (2002). Rethinking individualism and collectivism: Evaluation of theoretical assumptions and meta-analyses. Psychological Bulletin, 128(1), 3-72.
Paulston, C. B., & Tucker, G. R. (2003). Sociolinguistics: The essential readings. Oxford University Press.
Rheingold, H. (1993). The virtual community: Homesteading on the electronic frontier. The MIT Press.
Rioux, K. S. (2005). Information acquiring-and-sharing theory. In K. E. Fisher, S. Erdelez, & L. Mckechnie (Eds.), Theories of information behavior (pp.169-172), Information Today Press.
Lakoff, R. (1973). Language and woman's Place. Language in Society, 2(1), 45-80.
Polanyi, M. (1958). Personal knowledge: Towards a post-critical philosophy. University of Chicago Press.
Tabar, M. S. (2012). Cross-cultural speech act realization: the case of requests in the Persian and Turkish speech of Iranian speakers. International Journal of Business and Social Science, 3(13), 43-70.
Santoro, G. M. (1995). What is computer-mediated communication? In Z. L. Berge & M. P. Collins (Eds.), Computer-mediated communication and the online classroom, Vol. 1: overview and perspective (pp 11-27). Hampton Press.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (1995). Intercultural communication: A discourse approach. John Wiley & Sons, Inc.
Searle, J. (1965). Speech acts. Cambridge University Press.
Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. In P. Cole, & J. Morgan (Ed.), Syntax and semantics 3: Speech acts. Academic Press.
Senge, P. (1997). Sharing knowledge. Executive Excellence, 14(11), 17-18.
Shoshana, B, K., House, J., & Kasper G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Albex.
Sonnenwald, D. H. (2006). Challenges in sharing information effectively: Examples from command and control. Information Research, 11(3), 251.
Talja, S. (2002). Information sharing in academic communities: Types and levels of collaboration in information seeking and use. The New Review of Information Behavior Research, 3(1), 143-160.
Thurlow, C., Lengel, L., & Tomic, A. (2004). Computer mediated communication: Social interaction and the internet. SAGE.
Triandis, H. C. (1995). Individualism & collectivism. Westview Press.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Mouton de Gruyter.
Tsui, A. B. (1994). English conversation. Oxford University Press.
Tsuzuki, M., Takahashi, K., Patschke, C., & Zhang, Q. (2005). Selection of linguistic forms for requests and offers. In R. T. Lakoff, & S. Ide (Eds.), Broademing the horizon of linguistic politeness (pp. 283-298). John Benjamins Publishing Company.
Usó-Juan, E. (2010). Requests: A sociopragmatic approach. In A. Martínez-Flor, & E. Usó-Juan (Eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues (pp. 237-256). John Benjamins Publishing Company.
West, C. (1984). When the doctor is a ‘lady’: power, status and gender in physician-patient encounters. Symbolic interaction, 7(1), 87-106.
Westerfield, R. E. (2004). Current issues in globalization (pp. 41-76). Nova Science Publishers, Inc.
Zhang, J. (2007). Gender differences in criticism speech act (Unpublished master’s thesis). Northwest Normal University.
Zue, T., Wang, B., Wu, B., & Zhu, C. (2012). Topic Correlation and Individual Influence Analysis in Online Forums, Expert Systems with Applications, 39(4), 4222-4232.
Zimmerman, D. H., & West, C. (1975). Sex roles, interruptions and silences in conversation. In B. Thorne & N. Henley (Eds.), Language and sex: Difference and dominance (pp. 105-129). Newbury House Publishers.