研究生: |
張庭綱 Chang, Ting-Kang |
---|---|
論文名稱: |
建置華語文診斷與補救教學系統 The research of building the diagnostic and remedial instruction system for Chinese learning |
指導教授: |
蕭顯勝
Hsiao, Hsien-Sheng |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
科技應用與人力資源發展學系 Department of Technology Application and Human Resource Development |
論文出版年: | 2012 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 187 |
中文關鍵詞: | 華語文 、貝氏網路 、適性化診斷 、補救教學 |
英文關鍵詞: | Chinese as a Second Language, Bayesian Network, Adaptive Diagnosis, Remedial Instruction |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:178 下載:2 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
在過往的華語文測驗中,往往只告在各項測驗上的成績,忽略了診斷後的回饋機制,讓學習者只知其目前的程度,卻無法了解個人在哪個概念上發生錯誤,即時給予補救。本研究根據華語文基礎能力等級的閱讀與詞彙認知概念建立知識結構,藉由貝氏網路具診斷與預測的特性,以及順序理論的試題路徑分析,發展華語文診斷與補救教學系統,比較適性化補救教學與紙本補救的方式,對華語文基礎能力等級的外籍人士之補救教學成效,以及閱讀與詞彙錯誤概念發生情形之影響與改善。
本研究以台北市某大學國語教學中心基礎能力等級65名學習華語文的外籍人士為研究對象,採準實驗研究法,先以能力診斷測驗得知受試者目前華語文的能力以及錯誤的節點,之後分別進行不同的補救教學模式,之後再進行補救教學成效測驗。根據兩次測驗之結果,分析適性化補救教學與紙本補救教學在不同的基本背景之學習成效與知識節點發生錯誤情形。本研究的主要發現如下:
1.使用適性化補救教學系統的受試者,其補救教學成效測驗結果明顯優於使用紙本補救教學的受試者。
2.使用適性化補救教學系統的受試者,補救教學成效測驗中知識節點發生錯誤概念的情形,明顯少於使用紙本補救教學的受試者。
3. 在經過適性化補救教學系統後,漢字文化圈與非漢字文化圈的受試者兩者的能力差距有縮小的情況。
4.對以非華語文為母語的外籍人士而言,在華語文基礎能力等級時,文法及詞彙的語意是最容易有錯誤概念發生之情況。
In the past, Chinese tests only informed to the students that they got the test scores, but ignored the feedback after the tests. The learners can not understand the wrong concepts that they occurred, and go to the remedial instruction. In this study, we built the knowledge structure according to the reading and vocabulary concepts of the new TOCFL Level 2, and built diagnostic and remedial instruction system for Chinese learning by using Bayesian network and Ordering theory. We compared the results of the remedial instruction, and the errors concepts of reading and vocabulary that the learners occurred between using ours system and using the paper-based remedial material.
In this study, the subjects are 65 students who are studying at the Mandarin Training Center in the university in Taipei City. At first, we gave them a diagnostic test. After the test, the system informed them the score and the ability of Chinese. Afterward the students of the experimental group used our system to do the remedial instruction, and the students of the control group used the paper-based remedial material to do the remedial instruction. Finally, all of the subjects tested for the effectiveness of the remedial instruction.
The purpose of this research was to find that the students based on different background, such as Chinese-character cultural circle or the time of learning Chinese with different remedial instruction methods would show variations on their learning effect and the errors concepts of reading and vocabulary. The study reached the following conclusion :
1. In the remedial instruction achievement, the students of the experimental group were significant better than the students of control group.
2. In the remedial instruction achievement, the error concepts that occurred by the students of the experimental group were significant less than the students of the control group
3. The capacity gap between the Chinese-character cultural circle and non-Chinese-character cultural circle is reduced by using our system to do the remedial instruction.
4. For all the students in the new TOCFL Level 2, the most difficult concepts are grammar and vocabulary.
王惠美(2002)。適性化網頁教學系統之學習迷思原因診斷與回饋─以英語介系詞為例。私立中華大學資訊工程學系碩士論文,未出版,新竹。
王魁京(1996)。第二語言學習理論研究 。北京:北京師範大學。
危佩珍(2012)。華語文學習者學習風格與華語文教材滿意度關係之研究─以《實用視聽華語》第三冊為例。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,高雄。
行政院國家科學委員會(2008)。2008數位學習白皮書。2011年10月2日,取自http://teldap.tw/Files/98W_tw.pdf
何名倫(2008)。語文領域數位個別指導模式之研發─以「議論文」為例。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
何榮桂(2002)。台灣資訊教育與發展─兼論資訊科技融入教學。資訊與教育,87,22-24。
余民寧(2002)。教育測驗與評量─成就測驗與教學評量。台北:心理。
吳致秀(2006)。日語低學習成就學生補救教學模式之探討及相關問題之研究。台中技術學院人文社會學報,5,223-239。
吳清山、林天佑(2003)。個別差異。教育研究月刊,116,160。
李宏哲(2008)。資訊融入語文領域「記敘文」之團班教學與個別指導教學成效比較。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
李連芬(2003)。教學模組之設計與實踐─以國小二年級乘法補救教學為例。國立屏東師範數理教育研究所碩士論文,未出版,屏東。
周雅釧、黃志勝、施淑娟、郭伯臣(2009)。結合線上診斷評量系統之適性補救教學研究。網際網路技術學刊,10(4),419-425。
孟虹(2000,12月)。成人學習漢語之特點及教師行為準則。載於世界華語文教育學會舉辦之「第六屆世界華語文教學研討會」論文集第三冊教學應用組(頁79-91),台北。
林孟儒(2009)。BNAT模式於國小高年級應用文教學之運用─以讀書報告為核心。國立台中教育大學語文教育學系語文教育碩士學位暑期在職進修專班碩士論文,未出版,台中。
林建福(2008)。以知識結構及貝氏網路為基礎進行國小五年級小數乘法單元課程設計與評量建構之研究─以彰化縣某國小為例。國立台中教育大學數學教育學系碩士班碩士論文,未出版,台中。
林清山(2002)。心理與教育統計學。台北:東華。
林瓘閩(2009)。泰國華語文教學課程之行動研究─以中華語文中心為例。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
邱皓政(2006)。量化研究與統計分析─SPSS中文化視窗版資料分析範例解析(第三版)。台北:五南。
邱靖惠(2008)。應用貝氏網路進行國中地理「台灣天氣與氣候」單元之學習診斷測驗編製及適性補救教學設計。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
施雅文、楊智為、施淑娟、郭柏臣(2011,4月)。以貝氏網路為基礎建置二階段電腦化診斷測驗及補救教學媒體之研究-以國小低年級時間概念為例。載於臺中教育大學數學教育學系舉辦之「2011第三屆科技與數學教育學術研討會」,台中。
洪敏甄(2007)。應用貝氏網路進行國中數學二元一次聯立方程式單元之學習診斷測驗編製及適性補救教學設計。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
計惠卿、張秀美、李麗霞(2005,6月)。華語文數位教材之內涵與互動設計研析。載於中華民國僑務委員會舉辦之「第四屆全球華文網路教育研討會」,台北。
徐子亮(2008)。對外漢語教學心理學。上海:華東師範大學出版社。
高健智(2007)。以貝氏網路為基礎之學生分數概念診斷系統。台北市立教育大學數學資訊教育研究所碩士論文,未出版,台北。
高超群(譯)(2006)。Stuart Russell & Peter Norvig著。人工智慧─現代方法(Artificial Intelligence: A Modern Approach)。台北:全華。
國立教育資料館(2008)。招收海外僑生來台升讀大學之研究(第4期)─兩岸華語文能力測驗集運用之探究。台北:國立教育資料館。
國家華語測驗推動工作委員會(2007)。本會簡介。2011年10月2日,取自http://www.sc-top.org.tw/chinese/committee.php
國家華語測驗推動工作委員會(2011)。2011年TOCFL考試報告。2012年6月20日,取自http://www.sc-top.org.tw/download/TOCFLtestreport_2011.pdf
張春興(1994)。教育心理學。台北:東華。
張新仁(2001)。實施補救教學之課程與教學設計。國立高雄師範大學教育學系教育學刊,17,85-106。
張瑞欣(2006)。以貝氏網路為基礎之線上適性測驗系統演算法。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
許天威(1986)。學習障礙者之教育。台北:五南。
陳長春(1992)。加強補救教學的意義。中縣文教,13,17-18。
陳柏熹(2005)。電腦化適性測驗的理論與應用。國家精英季刊,1(1),157-174。
陳麗宇、張傑智(2009,12月)。情境模擬華語線上學習教材之規劃與產生。載於台灣華語文教學學會舉辦之「2009年華語文教學年會暨研討會」論文集(頁1-11),苗栗。
彭妮絲(2009)。華語文閱讀教學研究─以閱讀理論與個案為基礎之探討。聯大學報,6(1),39-61。
彭昱裴(2002)。漢語作為第二語言之詞彙習得初探。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
黃珮瑜、施淑娟(2010,4月)。貝氏網路適性診斷測驗暨學習系統融入國中英語時態教學初探。載於新竹教育大學資訊科學研究所舉辦之「2010電腦與網路科技在教育上的應用研討會」,新竹。
黃湃祥、江新合、洪振方(2007)。知識結構網路表徵分析之研究─高一基礎力學為例。師大學報,52,79-104。
楊淑菁、楊智為、郭柏臣(2009,6月)。資訊融入國小數學科成效探討─以六年級柱體體積單元為例。載於華梵大學資訊管理學系舉辦之「2009數位科技與創新管理研討會」,台北。
葉德明(1999)。華語文教學規範與理論基礎—華語文為第二語言教學芻議。台北︰師大書苑。
趙金銘(2004)。對外漢語教學概論。北京:商務印書館。
劉奕章(2003)。網路多媒體評量與學習診斷系統之建置。國立交通大學網路學習學程碩士班碩士論文,未出版,新竹。
劉湘川(2008)。多點記分核平滑化無參數試題反應理論及其應用。測驗統計年刊,15(上),13-27。
歐佳潔(2009,12月)。中級華語閱讀教材文類(genre)調查研究─以政治大學華語中心中級班教材為例。載於台灣華語文教學學會舉辦之「2009年華語文教學年會暨研討會」論文集(頁1-11),苗栗。
潘靖瑛(2005)。IRT理論在測驗編制的應用。IRT測驗與教學,1,26-51。
蔡佳芸(2010)。「華語文數位教學設計」數位學習課程設計與發展。私立淡江大學教育科技學系碩士班碩士論文,未出版,台北。
鄭昭明、陳學志(1991)。漢字的簡化對文字讀寫的影響。華文世界,62,86-104。
蕭顯勝、黃啟彥、游光昭(2006)。網路化科技素養適性測驗系統之建置。國立台南大學理工研究學報,40(1),1-21。
藍珮君(2007,12月)。基礎華語文能力測驗與歐洲語言共同參考架構的對應關係。載於台灣華語文教學學會舉辦之「第三屆華文教學國際論壇」論文集(頁39-45),台北。
蘇宜芬(2004)。閱讀理解的影響因素及其在教學上的意義。台北:教師天地,129。
蘇珍文(2008)。以知識結構及貝氏網路為基礎開發國小語文領域「說明文」教材與評量。亞洲大學資訊工程研究所碩士論文,未出版,台中。
American Council on the Teaching of Foreign Languages (1996). Standards for Foreign Language Learning: Executive Summary. Retrieved October 2, 2011, from http://www.actfl.org/files/public/StandardsforFL Lexecsumm_rev.pdf
Airasian, P. W. & Bart. W. M. (1973). Ordering theory: A new and useful measurement model. Journal of Education Technology, 5, 56-60.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities. New York: Verso.
Austin R. (2006, June 26). Get ahead! Learn Mandarin!. Time Magazine, p. 26.
Bax, S. (2003). CALL-Past,present and future. System, 31(1), 13-28.
Beheydt, L. (1987). The semantization of vocabulary in foreign language learning. System, 15(1),55-67.
Chen L. H. (2011). Enhancement of student learning performance using personalized diagnosis and remedial learning system. Computers & Education, 56(1), 289–299.
Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2 ed.). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
College Board (2011). AP Chinese Language and Culture. Retrieved October 20, 2011, from http://www.collegeboard.com/student/testing /ap/sub_chine selang.html?chineselang.
Council of Europe (2003). Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (CEF). Retrieved March 1, 2012, from http://www.coe.int/ T/ DG4/Portfolio/docume nts/Manual%20for%20relating%20Language %20Examinations%20ot%20the%20CEF.pdf
Courville, A. C., Daw, N. D., & Touretzky, D. S. (2006). Bayesian theories of condition in a changing world. TRENDS in Cognitive Sciences, 10(7), 294-300.
Cronbach, L. J. (1951). Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika, 16(3), 297-334.
Dias, L. B. (1999). Integrating technology: some things you should know. Learning & Leading with Technology, 27(3), 10-13.
He Q., & Tymms R. (2005). A computer-assisted test design and diagnosis system for use by classroom teachers. Journal of Computer Assisted Learning, 21(6), 419-429.
Heaton, J. (1988). Writing English Language Test. London: Longman.
Ho, R. G. (1989). Computerized adaptive testing. Psychological Testing, 36, 117-130.
Huang, Y. M., Huang, Y. M., Huang, S. H., & Lin, Y. T. (2012). A ubiquitous English vocabulary learning system: Evidence of active/passive attitudes vs. usefulness/ease-of-use. Computers & Education, 58(1), 273–282.
Huang, Y. M., Lin Y. T., & Cheng S. C. (2009). An adaptive testing system for supporting versatile educational assessment. Computers & Education, 52(1), 53–67.
Jong B. S., Lin T. W., Wu Y. L., & Chan T. (2004). Diagnostic and remedial learning strategy based on conceptual graphs. Journal of Computer Assisted Learning, 20(5), 377-386.
Kleij F. M. v. d., Eggen T. J. H. M., Timmers C. F., & Veldkamp B. P. (2012). Effects of feedback in a computer-based for learning. Computers & Education, 58(1), 263–272.
Knutsson, O., Pargman, T. C., Eklundh, K. S., & Westlund, S. (2007). Designing and developing a language environment for second language writers. Computers & Education, 49(4), 1122–1146.
Lau, W. F., & Yuen, H. K. (2010). Promoting conceptual change of learning sorting algorithm through the diagnosis of mental models: the effects of gender and learning styles. Computers & Education, 54(1), 275–288.
Lodo, R. (1961). Language Testing: The Construction and Use of Foreign Language Tests. London: Longman.
Morton, J., & Bekerian, D. (1986). Three ways of looking at memory. Advances in Cognitive Sciences I. Chichester: Ellis Horwood Ltd., 43-71.
Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle & Heinle.
Nunally, J. C. (1978). Psychometric theory. New York: Mcgraw-Hill.
Paris, S. G., & Oka, E. R. (1989). Strategies for comprehending text and coping with reading difficulties. Learning Disability Quarterly, 12(1) 32-42.
Park, H. R., & Kim, D. (2011). Reading-strategy use by English as a second language learners in online reading tasks. Computers & Education, 57(3), 2156–2166.
Park, S., & Arbuckle, T. Y. (1977). Ideograms versus alphabets: Effects of script on memory in “biscriptual” Korean subjects. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 3(6), 631-642.
Perfetti, C. A. (1985). Reading ability. New York: Oxford University Press.
Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary testing. TESOL Quarterly, 10, 77-89.
Samejima, F. (1977). A use of the information function in tailored testing. Applied Psychological Measurement, 1, 233-247.
Shavelson, R. J. (1972). Some aspects of the correspondence between content structure and cognitive structure in physics instruction. Journal of Educational Psychology, 63, 225-234.
Stobart, G. (2008). Testing times: The uses and abuses of assessment. London: Routledge.
The Modern Language Association Language (2005). MLA NEWSLETTER. Retrieved October 2, 2011, from http://www.mla.org/pdf/nl_sum05.pdf.
Urry, V. W. (1977). Tailor testing: A successful application of latent trait theory. Journal of Educational Measurement, 14(2), 181-196.
Vanniarajan, S. (1997). An Interactive Model of Vocabulary Acquisition. Applied Language Learning, 8(2), 183-216.
Wainer, H. (1983). On item response theory and computerized adaptive test: The Coming Technological resolution in testing. Journal of College Admissions, 28(4), 9-16.
Wauters K., Desmet P., & Noortgate W. V. d. (2010). Adaptive item-based learning environments based on the item response theory: possibilities and challenges. Journal of Computer Assisted Learning, 26(6), 549-562.
Worner, R. B. (1977). Student Diagnosis, Placement, and Prescription: A Criterion-Referenced Approach. Bloomington: Indiana Uni. Press.