研究生: |
楊氏麗娟 Duong Thi, Le Quyen |
---|---|
論文名稱: |
中級越南移工華語教材設計與編寫 Compilations and Design of Mandarin Teaching Materials for Vietnamese Migrant Workers of Intermediate Level |
指導教授: |
杜昭玫
Tu, Chao-Mei |
口試委員: | 彭妮絲 陳麗宇 杜昭玫 |
口試日期: | 2022/01/18 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 129 |
中文關鍵詞: | 越南移工 、移工華語教材 、華語教材編寫 |
英文關鍵詞: | Vietnamese migrant workers, Chinese for foreign workers, Chinese material design |
研究方法: | 調查研究 、 文件分析法 、 深度訪談法 、 半結構式訪談法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202200095 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:170 下載:34 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
台灣自從開放引進聘僱移工以來已逐漸填補本國勞動力的缺口,不論是製造業或營造業、養護機構、家庭幫傭及看護工等各工作領域都能證明移工在台灣的勞動力市場扮演非常重要的角色。尤其是越南產業移工近期的增長比例相當高,因此與他們有關的議題一直獲得相當程度之重視,其中的議題就包括外籍移工本身及雇主都很重視移工學習華語的重要性,同時在學習過程中也遇到不少困境。有鑑於此,本研究的目的在於找出與分析雙北地區外籍移工學習華語需要克服的困難,同時提出適宜的改善方案。此外,本研究以問卷調查法及半結構式訪談法,針對目前居留地為雙北地區的移工學習華語的情況來進行調查,訪談了雇主及華語能力等級不同的學習者並記錄下相關內容以及他們的寶貴建議。接著,依據他們對工作及生活上需要溝通的需求而設計一套共十課實用的中級華語教材,並實際呈現兩課之教材與進行試教。最後根據研究結果與試教後的回饋,發展出適合越南產業移工學習華語計畫與課程運作模式。
Since Taiwan opened for the recruitment of migrant workers, it has gradually filled the gap of sectoral labor shortages. Whether it is in manufacturing or construction industry, elderly caring center, caretaker or housemaid, it is inevitable that foreign labor workforce serves a vital role in Taiwan’s labor market. In particular, the increase in number of Vietnamese migrant workers is fairly high in recent times, therefore, issues that related to them have always received considerable attention. One of the main issues that has been taken into account by both migrant workers and employer is the importance of Mandarin learning and at the same time, the difficulties of learning it. In the view of this, the purpose of this research is to find out and analyze the challenges that migrant workers in Taipei City and New Taipei City district have to overcome in learning Mandarin, hence, propose an appropriate improvement plan. Furthermore, we conduct questionnaire surveys and semi-structured interview to gain a more in-depth understanding of migrant workers’ circumstances in learning Mandarin in Taipei City and New Taipei City area and to collect valuable feedback from Taiwanese employers and Mandarin learners at different proficiency levels. In addition, we design a set of ten practical intermediate Mandarin chapters; present two practical Mandarin lesson plans and implement trial teaching to meet migrant workers’ needs for communication in workplace and daily life. Lastly, we develop a suitable Mandarin learning plan and curriculum for Vietnamese migrant workers based on the results of our research and feedback from trial teaching.
Taylor,Steven J.,&Bodan,Robert.(1984).Introductionto qualitative researchmethods:The search for meaning.New York:Wiley
朱浤源(2005)。撰寫博碩士論文實戰手冊。台北市:正中書局。
江燕梅(2019)。外籍勞工引進的關鍵成功因素 -以越南籍為例。桃園市:開南大學(未出版)。
吳定(2003)。政策管理。台北:聯經出版社。
李玉蓉(2018)。越南籍看護工在台灣身心障礙機構適應之研究。臺東市:國立臺東大學 (未出版)。
李佩雯(2012)。台灣外籍家務工與雇主間的衝突溝通協調。傳播研究與實踐,2期,P139-178。
李聯雄、盧佩玲與鄭淑芳(2009)。外籍勞工安全衛生管理制度與規範研究。勞工安全衛生研究李刊,3期,P283-321。
阮士誠 (2013)。外籍勞工適應、組織承諾、工作滿足因素分析之研究—以 越南勞工在台為例。台中市:國立台中教育大學(未出版)。
郭秦榕(2020)。印尼看護工在臺的華語學習探究。臺中市:國立臺中教育大學(未出版)。
黃沁瑜(2011) 。外籍勞工在台灣的社會文化適應—以十位外籍勞工為例。雲林縣:國立雲林科技大學(未出版)。
黃怡婷(2021)。社區⼤學移⼯華語班之教學與經營—以北⾼雄社區⼤學為例。高雄市:文藻外語大學(未出版)。
黃雅英(2020)。家庭看護移工華語課程實踐與改進之研究。台灣教育研究期刊,1期,P225-252。
劉昱均(2019)。台灣外籍勞工華語學習之教材編寫與課程規劃。台北市:國立台灣師範大學(未出版)。
潘中道、胡龍騰、蘇文賢(譯)(2017)。研究方法:步驟化學習指南(原作者: Ranjit Kumar)。臺北市:學富文化事業有限公司。
潘秋香(2016)。外籍勞工來台工作適應性影響因素之研究—以越南勞工為例。臺中市:朝陽科技大學(未出版)。
蔡文正、陳綾穗與龔佩珍(2001)。外籍勞工是否延誤就醫及其相關因素之研究。公共衛生,2期,P109-122。
【網路資料】
勞動部(2022)。產業及社福移工人數按國籍分。勞動統計查詢網。2022年1月4日,取自
https://statdb.mol.gov.tw/evta/jspProxy.aspx?sys=220&ym=8000&ymt=10900&kind=21&type=1&funid=wq1402&cycle=4&outmode=0&compmode=0&outkind=14&fldspc=0,8,&rdm=R103308
勞動部(2021)。產業及社福移工人數按國籍分-上年同期增減率。勞動統計查詢網。2021年8月4日,取自https://statdb.mol.gov.tw/evta/jspProxy.aspx?sys=220&ym=10900&ymt=10900&kind=21&type=1&funid=wq1402&cycle=4&outmode=0&compmode=2&outkind=14&fldspc=0,8,&rdm=R88963
勞動部(2022)。產業及社福移工人數按國籍及縣市分-越南籍。勞動統計查詢網。2022年1月4日,取自https://statdb.mol.gov.tw/evta/jspProxy.aspx?sys=220&ym=11011&ymt=11011&kind=21&type=1&funid=wq14131&cycle=41&outmode=0&compmode=0&outkind=3&fldlst=1100001010000100&codspc0=0,3,&rdm=R28442
勞動部(2021)。移工權益維護報告書。勞動力發展署全球資訊網。2021年8月4日,取自https://ws.wda.gov.tw/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvMjk5L3JlbGZpbGUvNzc2Ny8xMzMvOTU3YTI1N2MtNGU0MS00NTBmLTk0OTMtNDg5NDRkZGZlYjczLnBkZg%3D%3D&n=MTEw5bm05bqm5aSW57GN5Yue5bel5qyK55uK57at6K235aCx5ZGK5pu4KOS4reaWh%2BeJiCkucGRm
越南人口(2021)。越南人口。人口網。2021年10月4日,取自
https://danso.org/viet-nam/
越南海外勞工部(2019)。勞動力輸出人數。勞工最新消息網。2021年5月18日,取自
http://www.molisa.gov.vn/Pages/tintuc/chitiet.aspx?tintucID=219367
越南勞動部(2020)。越南勞工在國外工作契約法Law on Vietnamese guest workers 。法律圖書館網。2021年7月4日,取自
https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Lao-dong-Tien-luong/Luat-69-2020-QH14-Nguoi-lao-dong-Viet-Nam-lam-viec-o-nuoc-ngoai-theo-hop-dong-2020-439844.aspx