簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 張庭芝
Ting-jhih Tiffany Chang
論文名稱: 英語冠詞之第二語言習得
Second Language Acquisition of Articles in English by Chinese Learners
指導教授: 陳純音
Chen, Chun-Yin
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 93
中文關鍵詞: 英語冠詞難度次序英語冠詞語意特徵難度順序第一語言轉移題型效應語言程度效應第二語言習得
英文關鍵詞: Difficulty order of English articles, Difficulty order of English article features, L1 transfer, task effect, proficiency effect, L2 acquisition
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:224下載:75
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討以中文為母語的學生對英語冠詞之習得狀況,研究議題包括不同冠詞類型和其所屬的語意特徵之難度順序、題型效應、語境強化之影響及語言程度效應。本研究採兩個實驗題型:選擇題與填充題,試題皆以對話呈現。受試者為八十位以中文為母語的大一非英語系學生及二十位英語母語人士,並依據其英語程度分為初、中初、中高及高級四組。
    實驗結果發現,三種類型的冠詞和其語意屬性之難易度會受到第一語言轉移及英文冠詞系統本身的複雜度影響。在三種冠詞中,以零冠詞表現最佳,也最容易習得;定冠詞the表現最不穩定,習得時間最晚。在冠詞的三種語意特徵的習得上,以[+SR, +HK]最易習得而[-SR, -HK]最為困難。此外,定冠詞the較與[+HK]之語意屬性有較高相關性。在題型效應方面,當題型較受控制,受試者面對選擇題與填充題的表現大致相同。最後,英語程度也證實會影響冠詞的習得。受試者英語程度越高,冠詞的表現越好,對冠詞功能的理解和使用皆會隨著英語能力的提升而有所增進。

    The present study aims to investigate the second language acquisition of the English article system by Chinese EFL learners. The research questions addressed in the present study include the difficulty order of the three English article types and their semantic features, the task effect, the input enhancement effect and the proficiency effect. The study employed a comprehension task (i.e., multiple-choices) and a production task (i.e., fill-in-the-blankets) in the format of conversations. The experimental group comprised eighty non-English majoring freshmen in Taiwan who were divided into four proficiency groups (i.e., low, low intermediate, high intermediate and advanced) according to their English proficiency level. The control group composed of twenty native English speakers.
    The overall results showed that the three article types and their underlying semantic features exhibited different degree of difficulty, and the sequence was subject to the L1 transfer effect and the complexity of the L1 English article system. The definite article the and the feature [-SR, -HK] were the most difficult while the null article and the feature [+SR, +HK] were the easiest. Also, the was found more associated with the feature [+HK] than [+SR]. In response to the task effect, the results did not yield a significant difference, implying the subjects’ competence and performance were similar in acquiring English articles when the production task was controlled. Finally, the proficiency effect did play an influential role in the acquisition of English articles. In sum, the higher the proficiency, the better the performance.

    CHINESE ABSTRACT i ABSTRACT ii ACKNOWLEDGEMENTS iii TABLE OF CONTENTS iv LIST OF TABLES vi LIST OF FIGURES vii LIST OF ABBREVIATIONS viii CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 1.1 Theoretical Background and Motivation 1 1.2 Research Questions 5 1.3 Significance of the Study 5 1.4 Organization of the Thesis 6 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 7 2.1 Theoretical Studies of Articles in English 7 2.1.1 Hawkins (1978) 7 2.1.2 Huebner (1983) 9 2.1.3 Lyons (1999) 12 2.1.4 Ionin et al. (2004) 15 2.1.5 Summary 18 2.2 Previous Empirical Studies of English Articles 19 2.2.1 Thomas (1989) 19 2.2.2 Robertson (2000) 21 2.2.3 Lu (2001) 23 2.2.4 Ionin et al. (2008) 24 2.2.5 Summary 25 2.3 Summary of Chapter Two 28 CHAPTER THREE A REVISED CLASSIFICATION OF ENGLISH ARTICLES 29 3.1 Rational for the Revised Classification 29 3.2 Type One: The Definite Article The 31 3.3 Type Two: The Indefinite Article A 33 3.4 Type Three: The Null Article Ø 34 3.5 A Comparison of the Article System between English and Chinese 35 3.6 Summary of Chapter Three 37 CHAPTER FOUR RESEARCH DESIGN 38 4.1 Subjects 38 4.2 Methods and Materials 39 4.2.1 The Comprehension Task 41 4.2.2 The Production Task 42 4.3 Procedures 43 4.3.1 Pilot Study 43 4.3.2 Formal Study 45 4.3.3 Scoring And Statistical Analysis 46 4.4 Summary of Chapter Four 46 CHAPTER FIVE RESULTS AND DISCUSSION 47 5.1 Difficulty Order of English Articles 47 5.1.1 Overall Findings 47 5.1.2 General Discussion 51 5.2 Difficulty Order of Article Features 53 5.2.1 General Findings 53 5.2.2 Article Features for Each Article Type 56 5.2.3 General Discussion 63 5.3 Task Effect 66 5.3.1 Overall Findings 66 5.3.2 General Discussion 68 5.4 Proficiency Effect 70 5.5 Summary of Chapter Five 72 CHAPTER SIX CONCLUSION 73 6.1 Summary of the Major Findings 73 6.2 Pedagogical Implications 74 6.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research 76 BIBLIOGRAPHY 77 APPENDIX A THE COMPREHENSION TASK 81 APPENDIX B THE PRODUCTION TASK 85 APPENDIX C RESULTS OF THE PILOT STUDY 89 APPENDIX D CONSENT FORM 93

    Berwick, R. C. 1985. The Acquisition of Syntactic Knowledge. Cambridge, MA: MIT Press.
    Bickerton, D. 1975. Creolization, linguistic universals, natural semantics and the brain. Paper presented at the International Conference on Pidgins and Creoles, University of Hawai’i, HI.
    Brown, C. 1983. The view of the learner: Does perception of language learning factors relate to success? Paper presented at the Rocky Mountain TESOL, Salt Lake City.
    Chaudron, C., and Parker, K. 1990. Discourse markedness and structural markedness: The acquisition of English noun phrases. Studies in Second Language Acquisition, 12(1), 43-65.
    Chen, P. 2004. Identifiability and definiteness in Chinese. Linguistics, 42(6), 1129-1184.
    Chen, P. 2009. Aspects of referentiality. Journal of Pragmatics, 41(8), 1657-1674.
    Cheng, L. L. S., and Sybesma, R. 1999. Bare and not-so-bare nouns and the structure of NP. Linguistic Inquiry, 30(4), 509-542.
    Cziko, G. A. 1986. Testing the language bioprogram hypothesis: A review of children’s acquisition of articles. Language, 62(4), 878-898.
    Eckman, F. 1977. Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning, 27(2), 315-330.
    Ellis, R. 1996. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
    Flynn, S., Foley, C., and Lardiere, D. 1991. The minimality principle in adult second language acquisition. Paper presented at the Second Language Research Forum, University of Southern California, Los Angeles.
    Fodor, J. D., and Sag, I. A. 1982. Referential and quantificational indefinites. Linguistics and Philosophy, 5(3), 355-398.
    Folse, K. S., Solomon, E. V., and Smith-Palinkas, B. 2004. Top 20: Great Grammar for Great Writing (2nd ed.). Boston, MA: Thompson Heinle.
    Givón, T. 1978. Definiteness and referentiality. Universals of Human Language, 4, 291-330.
    Goad, H., and White, L. 2008. Prosodic structure and the representation of L2 functional morphology: A nativist approach. Lingua, 118(4), 577-594.
    Hakuta, K. 1976. A case study of a Japanese child learning English as a second language. Language Learning, 26(2), 321-351.
    Hawkins, John A. 1978. Definiteness and Indefiniteness. London: Croom Helm.
    Hawkins, John A. 2009. An efficiency theory of complexity and related phenomena. In D. Gil, G. Sampson, and P. Trudgill (Eds.), Complexity as an Evolving Variable, 252-268. Oxford: Oxford University Press.
    Hawkins, R., Al-Eid, S., Almahboob, I., Athanasopoulos, P., Chaengchenkit, R., Hu, J., ..., and Velasco-Zárate, K. 2006. Accounting for English article interpretation by L2 speakers. EUROSLA Yearbook, 6(1), 7-25.
    Heim, I. 1982. The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases. Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst, MA.
    Hewings, M. 2005. Advanced Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Advanced Learners of English. Cambridge: Cambridge University Press
    Huebner, T. 1983. A Longitudinal Analysis of the Acquisition of English. Ann Arbor, MI: Karoma Publishers.
    Huebner, T. 1985. System and variability in interlanguage syntax. Language Learning, 35(2), 141-163.
    Ionin, T. 2003. Article Semantics in Second Language Acquisition. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
    Ionin, T., Ko, H., and Wexler, K. 2003. Specificity as a grammatical notion: Evidence from L2-English article use. In G. Garding, and M. Tsujimura (Eds.), Proceedings of WCCFL 22, 245-258. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    Ionin, T., Ko, H., and Wexler, K. 2004. Article semantics in L2 acquisition: The role of specificity. Language Acquisition, 12(1), 3-69.
    Ionin, T., Maldonado, S. B., and Zubizarreta, M. L. 2008. Sources of linguistic knowledge in the second language acquisition of English articles. Lingua, 118(4), 554-574.
    James, D., and Jing, L. 2008. The Easy Guide to Avoiding Errors in English. London: Language House.
    Lardiere, D. 1998. Case and tense in the 'fossilized' steady state. Second Language Research, 14(1), 1-26.
    Lardiere, D. 2000. Mapping features to forms in second language acquisition. In J. Archibald (Ed.). Second language acquisition and linguistic theory, 102-129. Cambridge, MA: Blackwell.
    Larsen-Freeman, D. 1975. The acquisition of grammatical morphemes by adult ESL students. TESOL Quarterly, 9(4), 409-430.
    Larsen-Freeman, D., and Long, M. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research. London: Longman.

    Leung, Y-K. Ingrid. 2001. The initial state of L3A: Full transfer and failed features? In C. Higgins, H. Nguyen, J. Hellerman, W. Crawford, and X. Bonch-Bruevich (Eds.), The Past, Present and Future of Second Language Research: Selected Proceedings of the 2000 Second Language Research Forum, 55-75. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    Li, C., and Thompson, S. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Oakland, CA: University of California Press.
    Lu, C. F. C. 2001. The acquisition of English articles by Chinese learners. Second Language Studies, 20(1), 43-78.
    Lyons, C. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Express
    Manzini, M. R., and Wexler, K. 1987. Parameters, binding theory, and learnability. Linguistic Inquiry, 18(3), 413-444.
    Master, P. 1987. A Cross-linguistic Interlanguage Analysis of the Acquisition of the English Article System. Unpublished doctoral dissertation, University of California, Los Angeles, CA.
    Master, P. 2002. Information structure and English article pedagogy. System, 30(3), 331-348.
    Paradis, J., and Zdorenko, T. 2008. The acquisition of articles in child second language English: Fluctuation, transfer or both? Second Language Research, 24(2), 227-250.
    Parrish, B. 1987. A new look at methodologies in the study of article acquisition for learners of ESL. Language Learning, 37(3), 361-383.
    Prasada, S. 2000. Acquiring generic knowledge. Trends in Cognitive Sciences, 4(2), 66-72.
    Richards, J. 1971. Error Analysis and Second Language Strategies. Québec: International Center for Research on Bilingualism.
    Robertson, D. 2000. Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research, 16(2), 135-172.
    Rutherford, W. 1984. Language Universals and Second Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
    Schachter, J. 1988. Second language acquisition and its relationship to universal grammar. Applied Linguistics, 9(3), 219-235.
    Tarone, E. 1983. On the variability of interlanguage systems. Applied Linguistics, 4(2), 142-164.
    Thomas, M. 1989. The acquisition of English articles by first- and second- language learners. Applied Psycholinguistics, 10(3), 335-355.
    Von Heusinger, K. 2002. Specificity and definiteness in sentence and discourse structure. Journal of Semantics, 19(3), 245-274.
    White, L. 2008. Different? Yes. Fundamentally? No. Definiteness effects in the L2 English of Mandarin speakers. Proceedings of the 9th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference, 251-261. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    Yamada, J., and Matsuura, N. 1982. The use of the English article among Japanese students. RELC Journal, 13(1), 50-63.
    Young, R. 1996. Form-function relations in articles in English interlanguage. In R. Bayley, and D. R. Preston (Eds.), Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam: John Benjamins.

    下載圖示
    QR CODE