研究生: |
林承穎 |
---|---|
論文名稱: |
華裔短期研習班之華語課中的文化教學案例分析與探討 Exploring Teaching Culture at a Summer Chinese Language and Culture Camp for Heritage Learners in Taiwan |
指導教授: | 曾金金 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2013 |
畢業學年度: | 101 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 150 |
中文關鍵詞: | 華裔 、短期研習 、文化教學 、華語文教學 |
英文關鍵詞: | Chinese Heritage students, short-term program, culture teaching, Teaching Chinese as a second language |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:271 下載:64 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究旨在探討如何因應短期研習班「既遊且學」的特性,納入華裔學習者聽說讀寫能力不均及具有雙邊文化認同感的特質,設計出具有針對性的教學設計原則與教學模式。
研究過程首先進行文獻分析,再採用調查研究與案例分析並行的方法:發放問卷調查華裔學生的文化學習需求,以實際教學過程進行案例分析,分析對象是T大華裔短期研習班,教學過程中研究者結合兩項教學模式進行文化教學,並向學習者進行教學結果調查。本研究最後整合上述各項分析結果,歸納出對華語課中文化教學的結論與建議。
本研究結果發現:
一、華裔學習者是同時具有「學習中文」與「文化認同」需求的雙文化學習者,因此進行文化教學時,可引導其對雙邊文化價值觀的差異進行反思與認同感選擇,協助同時發展中文能力與文化觀念。
二、華裔學習者對文化主題具有興趣強弱之偏好:「飲食>歷史傳說>傳統技藝>節慶>美學>風俗習慣>思想>人際禮儀>宗教信仰>其他」,教師在選擇文化教學內容時,可參考此排序來選擇教學主題。
三、華裔短期研習班的文化教學設計可透過華裔學習者的興趣偏好及當地情境資源進行教學主題的篩選,再根據研習班的課程型態進行文化教學模式的組織與安排,使教學能遵循「課室學習與文化體驗相結合」、「從物質文化提升至精神文化」、「強調學習者的主動參與和經驗交流」、「強調活潑多元的學習活動」,以及「以文化為媒介,強調聽說能力和讀寫能力的相輔相成」五項原則。
The purpose of this study is to discuss how to design the specific teaching guidelines and modes of culture issues based on the feature “learning by traveling” of short-term program and the characters of lacking four learning skills and biculture identities of Chinese heritage.
The methodologies used in this study are documentary analysis, survey and case study. The survey is to outline the culture learning need of Chinese heritage, case study has been carried out by actual teaching, and the subjects are fourteen Chinese heritage studies in T University. The researcher combined two teaching modes to teach cultures issues. Learners are interviewed after teaching. Finally researcher integrated all the results and provided suggestions of culture teaching.
The results found are :
1.Chinese heritage students are bicultural learners who have the needs of learning Chinese and seeking culture identities. Thus when teaching culture issues, teachers should guide them to re-think and choose from the bicultural differences to help them develop culture identities.
2.Chinese heritage students have their inclination of cultural topics, listed by the ranking: food, legend, traditional handwork, festival, art, custom, thought, manner, religion and others. Teachers could use this sequence to choose the topics.
3.Selecting cultural topics and teaching modes in short-term program for Chinese heritages can be designed based on learners’ preferences, local resource and the curriculum type. Teaching culture issues should follow five rules, first the combination of classroom learning and culture experiencing; second, transition from surface culture to spiritual culture; third, emphasizing active participation and exchanging experiences among learners; fourth, highlighting multi activities, and the last, using culture as media, focusing on four learning skills.
中文部分
元華(2003)。中國對外漢語教學界文化研究20年述評。北京師範大學報,第6期,頁104-109。
方虹婷、郭芳君(2006)。短期華裔班課程的發展要項與實施—以僑務委員會海外華裔青年語文研習班為例。載於台灣華語文教學學會(主編),第四屆台灣華語文教學研討會論文集,頁239-250。
方淑華(2003),青年學生短期密集華語文化課程設計。載於世界華語文教學學會(主編),第七屆世界華語文教學研討會論文集,頁6-27。
方淑華、林雪芳(2004)。短期華語遊學課程設計與推廣。台北:師大書苑。
方麗娜(2008)。短期華語遊學教材的設計與編寫之行動研究—以《生活華語快易通——吃喝玩樂在高雄》為例。載於(主編),2008華語文教材編寫國際暨研討會論文集。國立高雄師範大學華語文教學研究所
方麗娜(2011)。華人社會與文化。台北:正中書局出版
朱媞提(2007)。華裔學生學習漢語的心理特徵與文化關鍵期問題。載於華僑大學學報,4,頁117-122
吳明清(1991)。教育研究—基本觀念與方法之分析。台北:五南圖書出版。
宋如瑜(2006)。實踐導向的華語文教育研究。台北:秀威資訊科技。
杜振亞譯(2006)。Gagné著。學習導向的教學設計原理。台北市:湯姆生出版
辛平(2000)。充分利用大環境開設文化實踐課—文化教學模式新探索。載於世界漢語教學學會(主編),第六屆國際漢語教學討論會論文集,頁626-629。北京:北京大學出版。
胡明揚(1993)。對外漢語教學中的文化因素。語言教學與研究,第4期,頁103-108
郁漢良(2001)。華僑教育發展史。台北:國立編譯館主出版。
孫懿芬(2008)。華語讀寫課程設計與實踐--針對歐美華裔學生之行動研究。師大華研所碩士論文。
馬箭飛(1995),漢語速成教學的幾個問題。語言教學與研究,3期,頁141-149。
國立台灣大學國際華語研習所(2008)。思想與社會:高級會話教材。台北:南天。
崔永華(2008)。對外漢語教學設計導論。北京:北京語言大學出版。
張占一(1990)。試論知識文化與交際文化。語言教學與研究,第3期,頁15-32。
張錦虹(2008)。沉浸式華語營隊課程設計。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
郭芳君(2007)。短期華語與文化研習班之課程設計。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
陳申(2001)。語言文化教學策略研究。北京:北京語言大學出版。
陳光磊(1997)。關於對外漢語課中的文化教學問題。語言文字應用,第21期,頁23-26。
黃富玉(2009)。文化導向之中級華裔華語教材—以在台學習者為例。師大華研所碩士論文
靳洪剛(2004)。分組活動的教學形式級互動性探討。師大華語師資培訓工作坊講義。
劉莉(2006)。華裔學生中文教學的特點—兼談為配合《中文聽說讀寫》而做的補充閱讀材料的編寫和使用(My experience and Practice in Teaching Chinese Heritage Students: The Design and Use of Supplementary Reading Material for Intergrated Chinese)。載於姚道中等編,中文教材與教學研究 : 劉月華教授榮退紀念論文集。北京:北京語言大學。
趙賢州主編(1996)。對外漢語教學通論。上海市 : 上海外語教育出版社出版發行。
李楊(1993)。文化課在對外漢語中的位置。載於周思源(主編) ,對外漢語教學與文化,頁249-258。北京:北京語言文化大學。
英文部分
ACTFL(2000).A Framework for Learning about Your Student.Teaching Heritage Language Learners:Voices from the Classroom( pp.48-54).Yonkers, NY: American Council on the Teaching of Foreign Language.
Agnes Weiyun He(2006).Toward an Identity Theory of the Development of Chinese as a Heritage Language. Heritage Language Journal, 4(1), pp.1-28. National Heritage Language Resource Center and UC Consortium for Language Learning & Teaching.
Bloom, B. S. (1976) Human characteristics and school learning. New York: McGraw-Hill.
Campbell, R. and Rosenthal, W. (2000). Heritage language. In J. W. Rosenthal (Ed.), Handbook of Undergraduate Second Language Education (pp. 165–184). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Carreira, Maria.(2004).Seeking Explanatory Adequacy: A Dual Approach to Understanding the Term “Heritage Language Learner”. Heritage Language Journal 2(1), 1-25. National Heritage Language Resource Center and UC Consortium for Language Learning & Teaching.
Deena R. Leivine(1987). Culture Puzzle, The: Cross-Cultural Communication For Esl. Prentice Hall College.
Dick, W. & Carey, L. (2005). The systematic design of instruction. Boston : Pearson/Allyn & Bacon.
Edward B. Tylor.(1889). Primitive culture:research into the development of mythology, philosophy, religion, language,art and custom. New York: Holt.
H.Douglas Brown(2007). Teaching by principles : an interactive approach to language pedagogy. White Plains, NY : Pearson Education.
Hammerly, Hector.(1982). Synthesis in Second Language Learning. Blaine, WA:Second Language Publication.
Jane Willis(2000).A framework for task-based learning. London: Longman.
Jin-huei Enya Dai & Lihua Chang(2008).What Are the CHL Learners Inheriting? Habitus of the CHL Learners.In A.W.He,&Y.Xiao(Eds.),Chinese as a heritage language : Fostering rooted world citizenry(pp.37-51).Honolulu:University of Hwai,National Foreign Language Resource Center.
Krashen, Stephen. & Robin Scarcella. (1978). On routines and patterns in language acquisition and performance. Language Learning, 28:283-300.
Klink, Patricia and others (1980). Rocky Mountain House French Immersion Camp: A Process Analysis. Planning and Research Branch, Alberta Education.
Meinback, A., Rothlein, L. & Fredrick, A.(1995). The complete Guide to thematic Units : Creating the integrated curriculum. Norwood Mass: Christopher-Gordon.
National Standards in Foreign Language Education project (1999). Standards for foreign language learning in the 21st century: including Chinese, classical language, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, and Spanish, Lawrence, KS: National Standards in Foreign Language Education Progect.
Robert C. Bogdan & Sari Knopp Bikelen(2003).Qualitative Research for Education. Boston, MA : Allyn and Bacon.
Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford : Oxford University Press
Sue-mei Wu(2008). Robust Learning for Chinese Heritage Learners: Motivation, Linguistics and Technology.In the Kimmi Kondo-Brown, JamesDean Brown(Eds.), Teaching Chinese, Japanese, and Korean heritage language students : curriculum needs, materials, and assessment.(pp.271-297). New York : Lawrence Erlbaum Associates.
Vines,Lois(1980). A guide to Language Camps in the United States. Language in Education:Theory and Practice, No. 26, Arlington: ERIC Clearinghouse on Language and Linguistic.
Wu, S (2002). Integrating learner-centered and technology strategies for heritage students. In the W. Li & C.Lee (Eds.), Proceedings of the Southeast Conference on Chinese Language Teaching (pp.90-95). Chapel Hill, Nc: University of North Carolina.