研究生: |
許佩君 Hsu, Pei-Chun |
---|---|
論文名稱: |
巴爾夫歌曲之分析與詮釋:以1858年出版六首採用朗費羅詩詞之歌曲為例 The Analysis and Interpretation of M.W. Balfe’s Works:Six Songs Published in 1858 with H. W. Longfellow’s Poems |
指導教授: | 楊艾琳 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
音樂學系 Department of Music |
論文出版年: | 2018 |
畢業學年度: | 106 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 146 |
中文關鍵詞: | 麥可‧威廉‧巴爾夫 、亨利‧沃茲沃思‧朗費羅 、英國聲樂作品 、美國詩人 |
英文關鍵詞: | Michael William Balfe, Henry Wadsworth Longfellow, English vocal works, American Poet |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/THE.NTNU.DMU.024.2018.A10 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:106 下載:13 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
麥可‧威廉‧巴爾夫(Michael William Balfe,1808-1870),為十九世紀歐洲紅極一時的愛爾蘭作曲家、男中音與指揮家。他在巴黎和米蘭求學,身處於義大利美聲歌劇(Bel Conto Operas) 蓬勃發展的年代,待他返回倫敦時,英國音樂的發展仍舊低迷,於是他將在義大利與法國所學的歌劇經驗,致力於創作英國聲樂作品,透過成功的歌劇,推動音樂的風氣;創作更多歌曲,讓歌唱藝術更普及。本論文是以巴爾夫1858年出版六首採用朗費羅詩詞之歌曲為主軸,藉由文獻探討,瞭解其時代背景,並提供六首歌曲的中文翻譯與內涵,透過樂曲分析,整理作曲家的創作手法,理解音樂與詩意的關係,並以此作為演唱詮釋之建議。
這六首歌曲的歌詞皆選自美國詩人亨利‧沃茲沃思‧朗費羅(Henry Wadsworth Longfellow, 1807-1882) 的詩,分別出自詩集《夜吟》(Voices of the Night)、《布魯日鐘樓及其他詩選》(The Belfry of Bruges and Other Poems) ,以及劇本《西班牙學生》(The Spanish Students)。六首詩的題材,皆有不同的面向,展現生活中不同層面的情感,音樂上各自獨立發展,沒有相對應的關係,巴爾夫將六首歌與一首重唱曲集合成冊出版。
從這六首歌曲中,可以看到巴爾夫的寫作手法與音樂風格。他使用許多歌劇創作手法,像是宣敘調、踏瓣音、延音記號等;也藉由改變速度、調性、節奏來表現情境的轉變;明確標示速度、力度、表情與聲音的術語,以此增加樂曲戲劇張力;鋼琴處於伴奏地位,但適時支持歌曲情感的表達。作者以自己的演唱經驗給予詮釋建議,希望對有意演唱這六首歌曲的歌者,有所幫助。
Michael William Balfe, 1808-1870, was an Irish composer, baritone, and conductor in the 19th century, who enjoyed a short-lived fame. He studied in Paris and Milan, where he immersed himself in an environment where bel canto operas flourished. When he returned to London, he channeled his creativity into his English vocal works, utilizing what his experiences in Italian and French opera; through these successful operatic works, it conjured a new wave in English music. More vocal works were then composed, allowing the vocal arts to become more prevalent, thanks to Balfe. This thesis will focus on the six songs that Balfe had composed in 1858, using the poems of Henry Wadsworth Longfellow. Through gathering information from documents, understanding the cultural and social importance of the poems, structural analysis of the music, techniques of the compositional methods, understanding the relationship with the music and poetry, I have provided the Mandarin translation and the all the related contents, and have based my performance interpretations on all my findings.
These six songs were gathered from the various collections of poems by Henry Wadsworth Longfellow, 1807-1882, from Voices of the Nights, The Belfry of Bruges and Other Poems, and The Spanish Students. In the six poems, different emotions and aspects of life are exhibited, allowing the music to develop differently, without any relevance. Balfe published these six songs and a duet altogether in the same book. From these six songs, one will notice Balfe’s compositional techniques and musical style. He uses many operatic compositional techniques, such as recitative, damper pedal, and sustaining pedal; through changes in the tempo, tonality, and rhythm, he shows us the changes in the mood as well. When he accurately harnesses the tempo, energy, emotions and inflections, he is able to dramatize the music; the piano plays a supportive role accompanying the singer, but provides an appropriate amount of emotional support to the development of the music. Through my knowledge and experience as a performer, I will provide my own interpretation of these six songs, and I hope my interpretation will be of assistance to those who wish to perform these works.
一、中文專書
A Guide to famous western operas《西洋歌劇名作解說-上冊》。張弦 等編譯。台北:世 界文物出版社,1993。
邵義強。《古典音樂400年-歌劇賞析》。台北:錦繡出版事業股份有限公司,2000。
劉志明。《西方歌劇史》。台北:全音樂譜出版社,1995。
陳榮貴。《威爾第歌劇「遊唱詩人」之研究》。台北:全音樂譜出版社,1995。
陳榮貴。《威爾第歌劇「弄臣」之研究》。台北:全音樂譜出版社,1988。
辜正坤。《世界詩歌鑑賞大典-下冊》。台北:地球出版社。1992。
楊沛仁。《音樂史與欣賞》。台北:美樂出版社,2009。
朱立民。《美國文學1607-1860》修訂版。台北:書林出版有限公司,2005。
周惠民。《愛爾蘭史-詩人與歌者的國度》。台北:三民書局股份有限公司,2009。
Christopher Hibbert《英國社會史-下冊》。賈士蘅譯。台北:國立編譯館,1995。
音樂之友社。《古典名曲欣賞導聆8-聲樂曲》。林勝儀譯。台北:美樂出版社,1997。
許鐘榮主編。《古典音樂400年-浪漫派的先驅》。台北:錦繡出版事業股份有限公司2001。
許鐘榮主編。《古典音樂400年-劇場的魔術師》。台北:錦繡出版事業股份有限公司2001。
二、外文專書
Barrett, William Alexander.Balfe:His Life and Work.London:William Reeves,1882
Burkholder, J. Peter/ Grout, Donald J./ Palisca, Claude V. A History of Western Music. New York:W.W. Norton & Company,2010
Osborne, Charles.How to Enjoy Opera. London: Bookman Books, Ltd.1987授權台北:書林出版有限公司,1990。
Griffel, Margaret Ross.Operas in English: A Dictionary.Lanham:Scarecrow Press, 2012
三、期刊
宋麗玲。《小說中的戲劇-賽萬提斯筆下的吉普賽姑娘》。台北:淡江人文社會學刊 第三十六期,2008。
王曉俊。《試論朗費羅對惠特曼文學創作的影響》。河南:河南師範大學學報,2009年第06期。
四、論文
駱婉禎。《中西方歌唱方法之思索~從我的南管學習經驗出發 》。台中:國立台中教育大學碩士論文 ,2012。
五、網路資訊
林怡君。《死亡天使-象徵主義之中的死神形象》。新竹:真善美全人關懷協會,1998-
2008,摘錄於2017。
郭毓安。《被遺忘的亞加迪》。台南:台灣教會公報,2014,摘錄於2017。
Basil Walsh. Michael William Balfe. http://www.britishandirishworld.com/. Florida: 2000-2014,摘錄於2014。
Basil Walsh.The Victorian Web. http://www.victorianweb.org/mt/balfe/bio1.html. Florida:2012,摘錄於2014。
Wikipedia. Michael William Balfe.https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_William_Balfe,Florida:Wikimedia Foundation Inc.,摘錄於2017。
History Ireland Magazine. 18th-19th-Century History, Issue 1(Spring 2003),Volume11. http://www.historyireland.com/18th-19th-century-history/michael-w-balfe-the-irish-italian/. Ireland: History Publications Ltd. 2003,摘錄於2016。
A Maine Historical Society.http://www.hwlongfellow.org/poems_front.php. Portland: 2003-2017,摘錄於2017。
Victoria English Opera.http://victorianenglishopera.org/index.html.2011-2017,摘錄於2017。
六、樂譜
Rossini, Gioacchino.《羅西尼-浪漫的夜曲》。湯慧茹譯。台北:樂韻出版社,2002。
Donizetti, Gaetano. Camposizioni da Camera.Milano: Casa Ricordi,2002.
Balfe, M.W. Longfellow’s Poems by M.W. Balfe.London: Boosey& Sons, 1858.
Balfe, M.W. Michael W. Balfe Songs to Poems by Longfellow.UK: Fountayne Editions, 2017.