研究生: |
張惠雯 Huiwen Zhang |
---|---|
論文名稱: |
中醫華語教材編寫之規畫設計 The design of second language textbook for Chinese Medicine |
指導教授: |
信世昌
Hsin, Shih-Chang |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2002 |
畢業學年度: | 90 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 168 |
中文關鍵詞: | 華語文教學 、語言教學 、教材設計 、中醫華語 、文化教學 |
英文關鍵詞: | Teaching Chinese as second language, language teaching, instructional design, Chinese Medicine, culture teaching |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:542 下載:332 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究即針對中醫華語教材的設計進行探討。首先設定中醫華語教材有其存在的必要性,並且試著從理論與實際兩大方向中發展出合理的研究結果。 <p>
關於理論的部分,則於第二章中探討文化教學,教材編寫與課程設計方面的理論,綜合相通之處,試著歸納出設計要素,並運用於中醫華語教材編寫上。<p>
關於實際現況的部分,除了分析目前現有的中醫華語教材與中醫華語課程以外,研究者也親自訪談與觀察目前正在學習中醫的外籍學生,試著找出學習狀況、需求與困難點等,進而探討他們所需要的中醫華語教材特點為何。<p>
在進行理論與實際的綜合分析比較之後,第四章即為研究者發展出的研究結果-中醫華語教材編寫之原則,並加以細目說明在設計中醫華語教材的過程中,可能需要考量的因素。最後,於第五章以模擬的方式檢視研究結果的可行性,實際設計一個課文單元範例。<p>
The ultimate goal of this thesis is designing a second language textbook for Chinese Medicine. The research methods make use of the “Development Research Method” and “Quality Development Research Method.” After showing second language textbooks for Chinese medicine are needed, I will try to derive a reasonable conclusion based on theory and practical parts.<p>
For the theory part, in chapter two, I will review literatures in three fields: culture teaching, the design of language courses, and the design of language textbooks. Their common characteristics will be considered as the principles while designing the textbook.<p>
For the practical parts, chapter three, is divided in four parts: reviewing language textbooks and language course of teaching Chinese medicine, interviewing and observing the learners who are learning Chinese medicine. The learners’ needs and troubles in learning Chinese medicine will be used as the foundation of the teaching goals in the textbook.<p>
After a comparative analysis of the theory and practical parts is made in chapter four, I will show the research results with detailed explanation on the design process of the textbook in chapter five.<p>
中文部分(按照筆畫順序排列)
山田光胤、代田文彥.2000.圖解中國醫學篇.台北:培琳出版社.頁201-202.
中國視聽教育學會、中國視聽教育基金會主編. 1988.《系統化教學設計》.頁9.
中醫基礎學.1994.台北:啟業書局
王文科.《教育研究法》.1999.台北:五南.
王硯農、閰德早.2000. 《中醫漢語》.北京:北京語言文化大學
王硯農.1992. <談談中醫漢語系列教材>.《世界漢語教學年第4期》. 頁301.
王曉鈞.1997.<從外國學生的認知模式看華文教材的編寫原則>.《第五屆世華會論文集》. 頁.128-130.
任以珍.1991. <關於中級和語文科專業閱讀教材邊寫的幾個問題>. 《世界漢語教學年第1期》.
任遠.1995.<新一代基礎漢語教材編寫理論與編寫實踐>.《語言教學研究第二期》.
呂必松.1993. 《對外漢語教學研究》中國:北京語言學院出版社. 頁150.
李楊主編.1997. 《對外漢語教學課程研究》.北京:北京語言文化大學出版社.
杜厚文. 1993. <普通漢語教程和科技漢語教程的編寫原則與設計方法>. 《世界漢語教學年第2期》.
杜雯華.2000. 《美籍學生中文閱讀過程的策略研究》.頁100-101.
周思源主編.1997. 《對外漢語教學與文化》北京:北京語言文化大學出版社.
季羨林 1988 東方文化講座第二頁 黃山書社
林雪芳.1998. 《商業華語課程設計》.
林壽華.1997. .《外語教學概論》.台灣:書林出版社.頁30-47
林繼君.1996.<從幾本有特色的書來談編纂華語教材的新方向>.《華文世界79期》. 頁30-32.
信世昌..2001. 《華語文閱讀策略之教程發展與研究》.台北:師大書苑
徐家禎.2000. 〈基礎語言課中語言教學與文化教學結合的問題〉. 《世界漢語教學》.頁75.
徐家禎.2000〈關於編寫適合海外學生使用的基礎漢語課本的構想和實踐〉.《第六屆世界華語文教學研討會論文集》第三冊教學應用組. 頁244-259.
馬叔駿、潘先軍.1996.<論對外漢語文化教學的層次>.《漢語學習第一期》.頁49-51
張祖忻.朱純.胡頌華編著.1995.《教學設計--基本原理與方法》.台北:五南.
張輝.1998. <對外漢語教學中閱讀理解的策略訓練>. 《語言文化教學研究集刊》.北京語言文化大學
陳申.2001. 《語言文化教學策略研究》.北京:北京語言文化大學出版社.
陳光磊.1997.<關於對外漢語課中的文化教學問題>.《語言文字應用年第1期》.頁.23.
陳燕秋.2002. 《臺灣現今華語文教材的評估與展望》. 頁126.
程棠.1992.<關於當前對外漢語教學中的幾個問題>. 《語言教學與研究第3期》.
楊國章.1991.<文化教學的思考與文化教材的設計>.《世界漢語教學年第4期》. 頁237.
趙金銘. 1997. <對外漢語教材創新略論>. 《世界漢語教學》第二期. 頁54-61
趙賢州.1987.<教材編寫散論>.《世界漢語教學》.頁46.
趙賢州.1992.<關於文化導入的再思考>. 《語言教學與研究第三期》.
趙賢洲、陳有儀主編.1996.《對外漢語教學通論》.上海:上海外語教育出版社.
劉士勤.1988.<堅持三個結合,搞好報刊課教學>.《世界漢語教學第2期》. 頁106.
劉珣. 1994.<新一代對外漢語教材的展望---再談教材編寫原則>. 《世界漢語教學年第一期》..
蔡錫濤,楊美雪.1996.<情境式學習的教學設計>.《教學科技與媒體》.頁48-53.
鄭惠芬.2000.<海外華文教材的設計>.《第六屆世界華語研習會教學應用組》. 頁262-264.
鄧守信、孫珞.《今日台灣》.1992.台中:東海大學華語中心.
黎楊蓮妮.1994. <論商業漢語教材的選編及其教學方法>.〈第三屆世界華語文教學研討會論文集〉.台灣:世界華文教育協進會.頁167-175.
魏迺杰,馮曄.2001. 《中醫中文:文法與詞彙》.USA: Paradigm publications.
中文網站
北京語言文化大學網站 http://www.blcu.edu.cn/hyxy/ysjg.htm
中文網頁
HSK考試大綱--中國漢語水平考試(初、中等)考試大綱:
http://www.pep.com.cn/dwhy/files/hyspks/czdhyspks/HSKczdksdg.htm
中國與WHO緊密合作,中醫藥大步走向世界:http://www.meditalent.com/html/report-20051b.html
哈囉!我來幫你針灸:www.doctor.com.tw/yu_sheng
洋人學中醫蔚然成風:http://news.muzi.com/ll/fanti/1022511.shtml
美國醫生紛紛修讀中醫:http://dailynews.muzi.com/ll/fanti/50065.shtml
歐盟承認中醫合法地位http://news.muzi.com/ll/fanti/1033965.shtml
衛生部表示歡迎外國人參加中國醫師考試http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/zhengfu/2002-04/10/content_351665.htm
英文部分
CLTA..1999.CLTA1999ChineseEnvollment Survey. Chinese Language Teachers Association.
Hutchinson & Waters. 1987. English for Specific Purposes: A Learning-centred Approach. p.98.
Jack C. Richards and Theodore S. Rodgers. 2001. Approaches and methods in language teaching. New York: Cambridge University Press.
James Dean Brown. 1995. The Elements of Language Curriculum: A Systematic Approach to Program Development. Heinle & Heinle Publishers.
Jerrold E. Kemp. 1985. The Instructional Design Process. Harper & Row, Publishers.
Kramsch, C. 1998. Language and Culture, Oxford: Oxford University Press.
Nigel Wiseman.2001. Learning Chinese: Feasibility, Desirability, and Resistance, Clin Acupunct Oriental (Med) 2. p78-98
Richards & Rodgers.1986. Approaches and Methods in Language Teaching.p.28