研究生: |
李靜延 |
---|---|
論文名稱: |
從形容詞狀語探討漢語狀語 |
指導教授: | 鄧守信 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2003 |
畢業學年度: | 91 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 163 |
中文關鍵詞: | 狀語 、補語 、信息焦點在尾原則 、時間順序原則 |
英文關鍵詞: | adverbial, the principle of end focus, the principle of time sequency |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:515 下載:45 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本文是以英語adverbial分析為基本架構,重新探討漢語狀語的定義與範圍以及重新整理次類。主張在教學上,套用兩種原則來分清部分狀語、補語的語義角色。
本文在第二章,先探討英語的兩種adverbial架構;Randolph Quirk(1975)、Howard Jackson(1990)的‘以semantic role與grammatical function為準’的架構以及John Sinclair(1990)的‘以speaker’s role為準’的架構。之後,分析現在漢語狀語的架構;劉月華(1996)的‘沒有考慮句法功能而只以限制性修飾與描寫性修飾之分為準’的架構以及李英哲(1990)的‘雖然考慮句法功能但忽略狀、補語之分’的架構。在第三章,從漢英架構的對照中,重新探討漢語狀語的定義與範圍。
在第四章,以漢語狀語、英語adverbial架構之間不同之處為主,除了戴浩一的‘時間順序原則’之外,進一步探討可解釋兩者不同點的原則;從形容詞狀語(參考鄧守信狀語架構)的語意角色、句法形式分析,本文提出‘信息焦點在尾原則’而作為另外界定漢語狀語範圍的原則。
在第五章,從病句中,再度探討本文提出的‘信息焦點在尾原則’與本文重新界定的形容詞狀語定義對學生改善病句的幫助。最後,提出狀語教學過程與順序,呈現本文對狀語教學的建議。
漢語部分
王力. 1987.《中國語法理論語文》. 藍燈文化事業出版社.
王東風. 1996.《語言文化對比研究》. 上海外語教育社.
王國璋. 1996.《重疊形容詞用法例釋》. 商務出版社.
朱德熙. 1980.《現代漢語語法研究》. 商務出版社.
朱德熙. 1982.《語法講義》. 北京:商務出版社.
吳競存. 1992.《現代漢語句法結構與分析》. 語文出版社.
呂叔相. 1980.《現代漢語八百詞》. 商務出版社.
呂叔湘. 2000.《漢語語法分析問題》. 語文出版社.
呂淑湘. 1999.《語法研究入門》. 商務出版社.
李大中. 1996.《外國人學漢語語法偏誤分析》. 北京語言文化大學出版社.
李子云. 1991.《漢語語法規則》. 安徽出版社.
李英哲. 1990.《實用漢語參考語法》. 北京語言學院出版社.
李珠. 1988. 〈多(V+N)的語意關係〉於《世界漢語教學第3期》. 北京語言學院出版社
周國光. 1997.《漢語句法結構習得研究》. 安徽出版社.
屈承熹. 1999.《漢語認知功能語法》. 文鶴出版社.
房玉清. 1992.《實用漢語語法》. 北京語言文化出版社
房玉清. 1992.《實用漢語語法》. 北京語言文化出版社.
佟慧君. 1986.《外國人學漢語病句分析》. 北京語言出版社.
林俞君. 2001.《漢語的‘快’研究及教學語法》. 碩士論文. 國立台灣師範華語文教學研究所.
范方蓮. 1983.《語法研究和探索》. 北京大學出版社.
范曉. 1996.《三個平面的語法觀》. 北京語言完化出版社.
袁暉. 1998.《漢語語法研究的多維視野》. 語文出版社.
馬慶株. 1987.《語法研究和探索》. 北京大學出版社.
張淑敏. 1998.《漢語副詞與狀語的研究X標剛》. 碩士論文 . 清華大學語言研究所.
張靜. 1994.《漢語語法疑難探解》. 文史折山出版社.
葉德明. 1999.《實用視聽華語(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ)》. 台北正中書局
棠容裳. 1999.〈多少語法功能的差異性〉. 於《中國語文第273期》. 商務出版社
湯廷池. 1979.《國語語法研究論集》. 台灣學生書局
湯廷池. 2000.〈漢語的情態副詞〉. 於《中央研究所歷史語言研究集刊》.
程美珍. 1997.《漢語病句辯析九百例》. 語教學出版社.
黃自來. 1987.《英漢語法對比》. 文鶴出版社.
溫鎖林. 1999.《漢語語法特點面觀》. 北京語言文化出版社.
趙元任. 1968.《中國化語法》. 敦煌書局.
劉月華. 1988.《漢語語法論集》. 現代出版社.
劉月華. 1996.《實用現代漢語語法》. 師大書苑.
鄭良偉. 1984.《實用漢語參考語法》. 台北,文鶴出版社.
鄧守信. 1984.〈功能語法與漢語信息結構〉. 於《第一屆世界華文教學研討會》.
盧福波. 1996.《對外漢語教學實用語法》. 北京語言學院出版社.
蕭國政. 1998.〈狀位‘形容詞+點’的入位條件和語意取直〉 . 於《中國語文第262期》.
錢乃容. 1995.《漢語語言學》. 北京語言學院出版社.
戴浩一. 1988.《國外語言學》. 北京出版社.
Reference in English
Ferris, Connor. 1993. The meaning of Syntax. New york: Longman Group UK Ltd
Halliday, M.A.K. 1985. Functional Grammar. London: Oxford University Press Inc.,
Huddleston, Rodney. 1984. Introduction to the Grammar of English. : Cambridge: Cambridge University Press
Jackson, Howard. 1990. Grammar and Meaning . New york: Addison Wesley Longman Publishing.
Jacobson, Sven. 1970. Adverbial Positions in English: Rainbow Bridge Book Co.
Li, Charles N. & Thompson, Sandra A.1981. Mandarin Chinese A functional Grammar. London: University of California Press
Leech, Geoffrey and Svartvik, Jan. 1994. A communicative Grammar of English: Longman
Quirk, Randolph and Green Baum, Sidney and Leech,Geoffrey and Svartvik Jan. 1985. A concise Grammar of Contemporary English. New york : Longman Group Ltd.
Sinclair, John 1990. Collins Cobuild English grammar. Harper Collins Publishers.
Teng Shou- hsin. 1985. on location and movement in Chinese: Gengo Kenkyu
Teng Shou- hsin. 1979. A basic course in Chinese Grammar : Chinese Material Center
Teng Shou- hsin. 1992. Adverbial structures in Chinese: Taipei Proceedings of the 3rd International Symposium on Teaching Chinese as a Second Language.
Wardhaugh, Ronald. 1995. Understanding English Grammar. Cambridge: Basil Blackwell Inc.
工具書
《牛津高級英英英漢雙解辭典》. 台北:東華書局
《遠東英漢大辭典-far east English Chinese Dictionary》.台北:遠東圖書
《中央研究院 平衡語料庫》 http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi.sh