簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 林世晉
Lin, Shyh-Ching
論文名稱: 越南交際文化在華語教學上的應用
The Application of Vietnamese Communication Culture in Teaching Chinese as a Second Language
指導教授: 楊秉煌
Yang, Ping-Huang
口試委員: 楊秉煌
Yang, Ping-Huang
林振興
Lin, Zhen-Xing
林建宏
Lin, Jian-Hong
口試日期: 2025/01/20
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2025
畢業學年度: 113
語文別: 中文
論文頁數: 103
中文關鍵詞: 越南交際文化越南華語教學臺越跨文化溝通臺越跨文化教學臺灣華語教師
英文關鍵詞: Vietnamese communication culture, Teaching Chinese as a second language in Vietnam, Taiwan-Vietnam intercultural communication, Taiwan-Vietnam intercultural teaching, Taiwanese Mandarin teachers
研究方法: 比較研究深度訪談法內容分析法半結構式訪談法文獻分析法
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202500277
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:114下載:6
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 越南是臺灣在東南亞地區極為重要的合作夥伴,2006年至今,教育部已推薦無數優秀的華語教師前往越南任教,臺越之間的教育合作成果斐然。然而,據研究者觀察,華語教師在赴歐美地區任教時,因當地文化與臺灣差異顯著,普遍在行前主動補強跨文化知識。許多前往越南的華語教師卻因為臺越在儒家文化的影響,雙方具有高度相似性,忽略了其中細微的差異,進而對教學與生活造成困擾。
      本研究旨在探討臺灣與越南交際文化在社會及校園中的差異,試圖建構「臺越跨文化理解的框架」,以系統性的方式使臺灣華語教師理解臺越交際文化差異的全景,從而提升其在越南的生活品質與教學效果。研究採用質性研究方法,透過文獻及訪談,蒐集及比對資訊。
      研究發現,社會方面,越南階級觀念明顯,重視家庭與集體,性別角色分工明顯,行事彈性與機動,努力打拚追求經濟富裕,溝通時注重人際和諧。校園方面,越南師生之間階級分明,但出於對人際和諧的重視,越南教師呈現既威嚴又親切的多元樣貌;教師教學時習慣傳統演繹式教學法,學生重視成績。

    Vietnam is a key partner for Taiwan in Southeast Asia. Since 2006, the Ministry of Education has sent numerous outstanding Mandarin teachers to Vietnam, fostering strong educational cooperation. However, while teachers heading to Western countries actively prepare for cultural differences, those going to Vietnam often overlook subtle distinctions due to shared Confucian influences, leading to challenges in teaching and daily life.
    This study explores Taiwan-Vietnam intercultural differences in social and educational contexts, aiming to develop a "Taiwan-Vietnam Intercultural Understanding Framework." By systematically clarifying these differences, the framework seeks to enhance Taiwanese Mandarin teachers' adaptation and teaching effectiveness in Vietnam. Using qualitative research, the study collects and compares information through literature review and interviews.
    Findings reveal that Vietnamese society values hierarchy, family, and collectivism, with clear gender roles, flexibility in actions, and a strong drive for material prosperity. Communication prioritizes interpersonal harmony. In education, teacher-student relationships are hierarchical, but teachers balance authority with warmth. Teaching follows a traditional deductive approach, and students highly value academic performance.

    第一章 緒論 1   第一節 研究背景與動機 1   第二節 研究目的與問題 2   第三節 名詞釋義 3 第二章 文獻回顧 5   第一節 跨文化溝通的教與學 5   第二節 跨文化差異的相關理論 6   第三節 臺越交際文化差異的實務探討 14   第四節 小結 19 第三章 研究方法 21   第一節 研究方法 21   第二節 研究對象 23   第三節 研究工具 24   第四節 研究流程 30 第四章 臺越交際文化在社會文化面向的差異 31   第一節 臺越交際文化的特色 31   第二節 臺越交際文化在社會文化面向的差異 32 第五章 臺越交際文化在校園文化面向的差異 67 第六章 研究結論與建議 95   第一節 研究結論 95   第二節 研究建議 96 參考文獻 97

    中文文獻
    Meyer, E.(2023)。文化地圖(暢銷增訂版)(The Culture Map,李康莉、唐岱蘭譯)。臺北:好優文化。(原著出版年:2014)
    Patton. M. Q.(1995)。質的評鑑與研究(Qualitative research and evaluation methods,吳芝儀、李奉儒譯)。苗栗:桂冠出版社。(原著出版年:1990)
    Trần Ngọc Thêm(2019)。探索越南文化本色:從系統及類型論的視角(Tìm Về Bản Sắc Văn Hóa Việt Nam,蔣為文編)。臺南:亞細亞國際傳播社。(第三版出版年:2001)
    方宏文(2008)。臺商越南本土員工工作價值觀與離職傾向關係之研究。國立中山大學碩士論文。
    王石番(1999)。傳播內容分析法─理論與實證。臺北:幼獅文化事業公司。
    何鴻深(2022)。主管領導風格、人力資源管理和工作滿意度之關聯性-以越南移工為實證分析。高苑科技大學碩士論文。
    呂必松(1999)。對外漢語教學概論(講義)。國家教委對外漢語教師資格審查委員會辦公室。
    李欽駿(2009)。臺商企業投資越南經營策略之探討-以味丹企業為例。嶺東科技大學碩士論文。
    阮氏好(2022)。越南籍女性新住民華語能力與生活適應關係之研究。國立臺東大學碩士論文。
    阮氏草(2023)。越南學生來臺就讀高等教育之動機、困境與因應策略之研究。臺灣首府大學碩士論文。
    阮蕾(2018年11月23日)。臺灣:一個隨時、不停道歉的島嶼。BBC News中文文章。擷取自https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-tra-46317865.
    林立偉(2001)。越南地區人權與勞工管理。越南寶成國際集團臺灣幹部培訓手冊。
    林克勉(2023)。越南僑校教師的教學經驗、文化衝擊與跨文化適應之研究。國立臺東大學碩士論文。
    武氏惠(2016)。臺灣越南學生學習華語的困擾與因應策略之研究。南臺科技大學碩士論文。
    金梓芳(2012)。淺析儒家文化對越南社交禮儀的影響。文學界(理論版),11,336-337。
    柯華葳、曾世杰(2014)。教育改革是永遠的進行式:教改20年有感。國家教育研究院電子報,101,1-2。
    柯瓊芳、張翰璧(2007)。越南、印尼與臺灣社會價值觀的比較研究。臺灣東南亞學刊,4(1),91-111。
    范麗娟(1994)。深度訪談簡介。戶外遊憩研究,7(2),25-35。
    袁淑妍(2019年01月21日)。越南消費市場:香港時尚生活產品的機遇。香港貿發局研究文章。擷取自https://research.hktdc.com/tc/article/MzQ1MDA5OTQ5.
    張占一(1990)。試議交際文化和知識文化。語言教學與研究,3,15-32。
    張瑜倫(n.d.)。為什麼越南有兩個婦女節?。Click-Vietnam點點越南。擷取自https://click-vietnam.com/2019/10/19/%E7%82%BA%E4%BB%80%E9%BA%BC%E8%B6%8A%E5%8D%97%E6%9C%89%E5%85%A9%E5%80%8B%E5%A9%A6%E5%A5%B3%E7%AF%80%EF%BC%9F/。
    畢繼萬、張占一(1991)。跨文化意識與外語教學。天津師範大學學報(社會科學版),5,72-76。
    許添財(2024年09月03日)。破除「雙元經濟」提振服務業轉型升級。經新聞。擷取自https://www.economic-news.tw/comment_content.php?id=473。
    陳向明(2002)。社會科學質的硏究。臺北:五南圖書出版股份有限公司。
    陳至中(2023年7月18日)。性平修法朝禁未成年師生戀 成年不可有權勢關係。中央通訊社。擷取自https://www.cna.com.tw/news/ahel/202307180338.aspx。
    陳憲國(2019)。面子的問題。教育部電子報「閱讀越懂閩客語」專欄。擷取自https://language.moe.gov.tw/readminke/%E9%9B%BB%E5%AD%90%E5%A0%B1_%E9%96%B1%E8%AE%80%E9%96%A9%E5%AE%A2108%E6%9C%9F(%E9%96%A9).pdf.
    鈕文英(2021)。質性研究方法與論文寫作(第3版)。臺北:雙葉書廊有限公司
    黃淑嫻(2021)。跨文化「實踐家」:新住民在日常家庭生活中跨文化挑戰與能動性的交織。國立臺灣師範大學碩士論文。
    黃瑞朋(2020)。在臺工作適應與生活適應之重要性與滿意度分析-以越南及印尼移工為例。中華大學碩士論文。
    黃黎雪芸(2022)。探索越南在臺員工的跨文化溝通。文藻外語大學碩士論文。
    楊文君(2025年01月26日)。過年最怕被問什麼? 調查:薪水、工作、年終。Rti中央廣播電臺文章。擷取自https://www.rti.org.tw/news/view/id/2235894.
    楊聰榮(2005)。從新住民觀點看臺灣人的性格,臺灣思想與臺灣主體性。臺北:國立臺灣師範大學。
    萬文,(2004)。深度訪談在質性研究中的應用。生活科技教育,37(4),17-23。
    廖淑慧(2016)。越南華語教學與華師赴越任教之現況紀實。華文世界,117,70-73。
    齊力、林本炫(2003)。質性研究方法與資料分析。嘉義:南華大學教育社會學研究所出版。
    劉天賦(2013)。臺灣的「日本精神」論述變遷之研究。長榮大學碩士論文。
    黎氏銀(2015)。儒家中的三從四德在越南之研究。鵝湖月刊,479,38-52。
    盧億(2014)。臺灣教育部外派越南華語教師教學現況之研究。國立暨南國際大學碩士論文。
    顏妤璇(2023)。越南學生跨文化適應影響之探究—以臺灣南部某大學為
    例。國立臺灣師範大學碩士論文。
    魏珮玲 (2018) 。探符碼走向歷史、探歷史了解文化--文化符碼視角下的文化教學。華文世界,121,89-95。
    群群、、言秀華、謝小玲(2014)。漢語和越南語稱謂語語用對比探究。 語文建設,11,66-67。

    越文文獻
    Báo Người lao động (2005 May 12). Bạn có bị "bệnh" vội vàng?. Tuổi Trẻ. Retrieved from https://tuoitre.vn/ban-co-bi-benh-voi-vang-78220.htm.
    Chiêu Chiêu (2021, April 17). Vì sao nam giới phải ga lăng?. VnExpress. Retrieved from https://vnexpress.net/vi-sao-nam-gioi-phai-ga-lang-4264233.html.
    Đỗ Phương Thảo (2023). Thành tựu và hạn chế của đổi mới giáo dục ở Việt Nam từ năm 2013 đến nay. Tạp chí Khoa học - Trường Đại học Sư phạm, Đại học Huế, 1: Chuyên san đặc biệt.
    Hà Thanh (2022 February 10). "Lời khuyên dành cho thầy cô" - Dạy học sinh thành nhân trước khi thành tài. Dân trí. Retrieved from https://dantri.com.vn/giai-tri/loi-khuyen-danh-cho-thay-co-day-hoc-sinh-thanh-nhan-truoc-khi-thanh-tai-20220209203602993.htm.
    Hiếu Nguyễn (2023 November 23). Dân chủ trong trường học: Vẫn còn 'ông vua, bà chúa'?. Giáo dục và Thời đại. Retrieved from https://giaoducthoidai.vn/dan-chu-trong-truong-hoc-van-con-ong-vua-ba-chua-post661263.html.
    Hoài Nam (2017 Mars 07). Bất ổn trong ứng xử học đường vì thiếu dân chủ. Dân Trí. Retrieved from https://dantri.com.vn/giao-duc/bat-on-trong-ung-xu-hoc-duong-vi-thieu-dan-chu-20170307073433595.htm.
    Hồng Hạnh (2015 April 14). Cấm “giảng viên yêu sinh viên”: Không cấm được!. Dân Trí. Retrieved from https://dantri.com.vn/giao-duc/cam-giang-vien-yeu-sinh-vien-khong-cam-duoc-1429645313.htm.
    Hồng Phượng (2024, Mars 01). Ga lăng là gì? Thế nào là một chàng trai ga lăng "đúng chuẩn"?. VOH. Retrieved from https://voh.com.vn/thuong-thuc/ga-lang-la-gi-517723.html.
    Kim Hương (2022, May 28). Công dung ngôn hạnh là gì? 'Tứ đức' của phụ nữ xưa và nay có gì khác biệt?. VOH. Retrieved from https://voh.com.vn/song-dep/cong-dung-ngon-hanh-la-gi-436076.html.
    Lê Công Cơ (n.d.). Chớ vội vàng với giáo dục. Duy Tân News. Retrieved from https://duytan.edu.vn/news/NewsDetail.aspx?id=1540&pid=2061&lang=vi-VN.
    Lê Thi (2015). Văn hóa ứng xử của người Việt Nam hiện nay. Tạp chí Khoa học Xã hội Việt Nam, 11.
    Mai Bá Ấn (2016). Văn hóa giao tiếp truyền thống Việt Nam - những giá trị cần được phát huy và những hạn chế cần bổ sung, khắc phục. Tạp chí khoa học tài chính kế toán, 8, 84-87.
    Nguyễn Chí Hiếu (2013). Quan niệm về cá nhân và xã hội trong lịch sử tư tưởng trước Mác và hiện đại ngoài Mác. Tạp chí Khoa học xã hội Việt Nam, 7(68).
    Nguyễn Nghĩa Dân (2013). Văn hóa giao tiếp – ứng xử trong tục ngữ – ca dao Việt Nam. Hà Nội: Nhà Xuất bản Văn hóa-Thông tin. Thanh Niên.
    Nguyễn Quốc Vương (2019 May 08). Tại sao càng cải cách, giáo dục Việt Nam càng rối rắm?. Thanh Niên. Retrieved from https://thanhnien.vn/tai-sao-cang-cai-cach-giao-duc-viet-nam-cang-roi-ram-185848105.htm.
    Quỳnh Trang (2015 October 30). Lợi - hại khi cảnh cáo học sinh trước toàn trường. Vnexpress. Retrieved from https://vnexpress.net/loi-hai-khi-canh-cao-hoc-sinh-truoc-toan-truong-3303991.html.
    Sơn Hà (2010 October 11). Lạm bàn về tính sáng tạo của người Việt. VnEconomy. Retrieved from https://vneconomy.vn/lam-ban-ve-tinh-sang-tao-cua-nguoi-viet.htm.
    Thạch Hoài Lam (2020 February 06). Làm thầy, cần có tấm lòng bao dung, độ lượng. Giáo dục Việt Nam. Retrieved from https://giaoduc.net.vn/lam-thay-can-co-tam-long-bao-dung-do-luong-post206686.gd.

    英文文獻
    Bernard, H. Russell (2002). Research Methods in Anthropology : Qualitative and Quantitative Approaches. Walnut Creek, CA :AltaMira Press
    E. Babbie (1995). The Practice of Social Research, 7th Edition. Belmont: Wadsworth,.
    Gudykunst, W.B. and Kim, Y.Y. (2003). Communicating With Strangers: An Approach to Intercultural Communication. 4th Edition. Boston: McGraw-Hill.
    Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. New York: Anchor Press/Double day.
    Henderson, A. and Berla, N., Eds. (1994). Α New Generation of Evidence. The Family Is Critical to Student Achievement. National Committee for Citizens in Education, Washington DC.
    Ho, L., & Dimmock, C. (2023). Changing Teachers’ Beliefs and Practices towards Learner-centred Education: Experiences and Lessons from Vietnam’s Education System Reforms. PRACTICE, 5(3), 200–219.
    Hofstede, G., Hofstede, G.J. and Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations: Software of the Mind: Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. 2nd Edition, McGraw-Hill, London.
    Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Pergamon Press, New York.
    Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press.
    Lê Thúy Chinh (2023). Power distance in university classroom environment, manifested by Vietnamese-trained teachers and overseas-trained Vietnamese teachers of English. Tạp chí Khoa học, 59, 26-37.
    Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic Inquiry. Beverly Hills, CA: Sage Publications.
    Nguyen Chi Hai (2019). Traditional cultural values of the Vietnamese nation. European Journal of Humanities and Social Sciences, 6, 70-73
    Nguyen Huynh Van(2013)。國家文化對企業文化之影響:臺灣與越南的跨文化研究。亞洲大學碩士論文。[以英文撰寫]
    Pedersen, P. J. (2016). Toward intercultural development and a model for institutional change. Internationalizing the Undergraduate Psychology Curriculum: Practical Lessons Learned at Home and Abroad. 239–257. American Psychological Association.
    Quynh Thi Nhu Nguyen (2016). The Vietnamese values system: a blend of oriental, western and socialist values. International Education Study, 9, 32-40.
    Ting-Toomey, S. (1999). Communicating Across Cultures. The Guilford Press, New York.
    Tuong Vu (2020). The legacies of Marx and Lenin in Vietnam: a historical and regional perspective. Third World Quarterly, 42(3), 618-629.
    Tran Minh Duc (2024). The Impact of Globalization on Traditional Vietnamese Culture. International Journal of Religion, 5(11), 5660-5669.
    Tran Nguyet Minh Thu, Dinh Tran Ngoc Huy, Thuy Dung Vu Thi, Le Ngoc Nuong, Thai Nguyen (2021). Effects of western and chinese culture and ideology on vietnam. Ilkogretim Online - Elementary Education Online, 20(4), 1438-1441.

    下載圖示
    QR CODE