簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 王薈雯
WANG HUI-WEN
論文名稱: 金門青年的金門話表現情形:以八位1980年代出世的金門青年做例
The Performances of the Kinmen Dialect of Young People in Kinmen Using 8 Young People Born in Kinmen in the 80s as Examples
指導教授: 許慧如
Hsu, Hui-Ju
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 臺灣語文學系
Department of Taiwan Culture, Languages and Literature
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 中文
論文頁數: 90
中文關鍵詞: 金門話同安腔語音變化
英文關鍵詞: Kinmen Dialect, Tang-uann accent, language variation and change
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:304下載:45
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究透過「國台語雙語自發性獨語語料庫」所收錄的八位1980年代出世的金門青年自發性語料做分析對象,觀察金門青年佇金門話面對台灣優勢腔佮華語語言接觸了後的表現情形。研究結果顯示:金門青年雖然有部份口音受著台灣優勢腔佮華語影響,但是猶原會當清楚表現金門口音。特別是金門青年佇〈居韻〉佮〈科韻〉攏表現出比例真懸的老泉腔央元音特色,而且會當展現有老同安腔特色的〈熋韻〉,另外〈青韻〉、〈雞韻〉佮〈陰上變調〉有部份受台灣優勢腔影響。佇青年的金門口音表現當中,無佇華語語音系統內底的舌根濁音聲母g-佮唇音韻尾-m/-p流失比例攏偏懸、閣一致,其中以〈兼韻〉失去唇音韻尾以[-ien]表現上蓋特殊。金門青年佇華語佮台灣優勢腔的接觸中,金門青年大部份會當區別台灣優勢腔佮金門話的口音差別,受台灣優勢腔影響的佇固定幾種的詞彙表現,毋過受華語影響出現佇語音流失;這種情形顯示華語的影響力超過台灣優勢腔。

    This study used the spontaneous speeches of 8 young people born in Kinmen in the 80s from the Taiwan Southern Min Spontaneous Speech Corpus to observe the performances in language contacts of Kinmen dialect with common accents and Mandarin of the young people in Kinmen. The result of this study shows that although some of these Kinmen young people's accents were influenced by the common accents and Mandarin, they could still clearly show their Kinmen accents. Especially, the Kinmen young people showed the feature of seaport central vowel in a high percentage of the -ir and -er rhymes as well as the feature of Tang-uann accent in the -ainn rhythm. Their -inn and -ue rhythms and tone sandhi of high falling tones were partly influenced by the common accents. In the accent performances of the Kinmen young people, the percentages of loss of glottal stop, voiced consonant g-, and lips ending -m/-p, which are not in the phonology, were all rather high and consistent. The most special performance was the loss of nasal ending -ien in the -iam rhythm. As for the Kinmen young people's contact with Mandarin and the common accents, most of the time they could tell the difference between the common accents and the Kinmen dialect accents. Usually it was lexcials that were influenced by the common accents. However, the influence of Mandarin was on the loss of phonetics. This condition shows that the influence of Mandarin was higher than that of the common accents.

    壹、緒論------------------------------------------1 一、研究背景佮動機----------------------------------1 二、研究目的---------------------------------------2 三、章節安排---------------------------------------2 四、本文音標使用說明--------------------------------3 (一)臺灣閩南語聲母基本符號-------------------------3 (二)臺灣閩南語韻母基本符號-------------------------4 (三)變調規則-------------------------------------4 貳、文獻回顧---------------------------------------5 一、金門話語音相關研究-------------------------------5 二、台語各方言點調查的相關文獻-------------------------9 三、台語青年層受華語影響的相關研究---------------------12 參、研究方法---------------------------------------14 一、語料庫分析-------------------------------------14 (一)語料介紹-------------------------------------14 (二)發音人介紹-----------------------------------14 二、語料分析佮統計---------------------------------15 (一)分析的語音-----------------------------------15 (二)分析方法------------------------------------19 (三)統計方法------------------------------------22 肆、語料結果--------------------------------------23 一、金門青年層的聲母表現情形-------------------------23 (一)〈入〉母------------------------------------24 (二)〈文〉母------------------------------------25 (三)〈語〉母------------------------------------27 (四)小結---------------------------------------28 二、金門青年層的韻母表現情形------------------------29 (一)金門音系特點的表現情形------------------------30 (二)金門青年層的〈兼韻〉佮〈軒韻〉-----------------44 (三)金門青年層的 -p、-t、-k、-m入聲韻尾表現--------46 三、金門青年層的變調表現---------------------------53 (一)陰上調的變調情形-----------------------------53 (二)陰去調的變調情形-----------------------------54 (三)喉音陰入調----------------------------------55 (四)陽平調的變調情形-----------------------------56 (五)小結---------------------------------------56 伍、討論-----------------------------------------58 一、金門青年層表現的金門話口音-----------------------58 (一)金門青年的兩个央元音〈居韻〉佮〈科韻〉------------58 (二)變動中的三个韻類------------------------------65 1.〈雞韻〉----------------------------------------65 2.〈熋韻〉----------------------------------------67 3.〈青韻〉----------------------------------------70 (三)金門青年層的口音意識---------------------------72 二、金門青年層受華語影響的語音------------------------73 (一)舌根音g--------------------------------------73 (二)聲母g-佇央元音的保留情形------------------------74 (二)雙唇鼻音韻尾----------------------------------76 三、高頻率字的音變----------------------------------79 (一)「阮」佮「我」---------------------------------79 (二)喉音陰入調的高平調字----------------------------79 陸、結論佮展望--------------------------------------81 一、研究成果----------------------------------------81 二、研究貢獻----------------------------------------82 三、未來展望----------------------------------------82 參考書目(依姓氏筆劃排列)-----------------------------84 附錄-----------------------------------------------87 附錄 1 發音人資料表----------------------------------87 附錄 2 華語韻母表------------------------------------88 附錄 3 〈軒韻〉字客語音讀-----------------------------89 附錄 4 客語韻母符號使用表-----------------------------90 【圖表索引】 表 1 聲母對照表------------------------------------------3 表 2 韻母對照表------------------------------------------4 表 3 變調規則-------------------------------------------4 表 4 金門話聲母系統-------------------------------------16 表 5 本研究欲觀察的韻母變項-------------------------------16 表 6 聲調名稱對照表--------------------------------------17 表 7 金門變調比較表--------------------------------------18 表 8 語料分析表-----------------------------------------21 表 9 語料收集狀況---------------------------------------23 表 10 金門青年層聲母語料數量------------------------------23 表 11 金門青年〈入母〉字的表現情形-------------------------24 表 12 金門青年〈文母〉b-的表現情形-------------------------25 表 13 金門青年〈文〉母b-以外變體的表現情形------------------26 表 14 金門青年「語母」g-字類表現情形-----------------------27 表 15 金門青年〈文〉、〈語〉、〈入〉聲母表現情形--------------28 表 16 韻母語料統計---------------------------------------30 表 17 〈居韻〉漳泉韻類對照---------------------------------31 表 18 金門青年〈居韻〉字的表現情形---------------------------32 表 19 〈科韻〉漳泉韻類對照---------------------------------33 表 20 金門青年〈科韻〉字的表現情形---------------------------33 表 21 金門青年〈雞韻〉字的表現情形---------------------------35 表 22 金門青年〈青韻〉字的表現情形---------------------------36 表 23 金門青年〈熋韻〉字的表現情形---------------------------37 表 24 金門青年〈杯韻〉字的表現情形---------------------------38 表 25 金門青年〈恩韻〉字的表現情形---------------------------39 表 26 金門青年〈關韻〉字的表現情形---------------------------39 表 27 金門青年〈箱韻〉字的表現情形---------------------------40 表 28 金門青年〈毛韻〉字的表現情形---------------------------41 表 29 金門青年〈香韻〉字的表現情形---------------------------42 表 30 金門青年〈兼韻〉字的表現情形---------------------------44 表 31 金門青年〈軒韻〉字的表現情形---------------------------45 表 32 金門青年〈入聲韻尾〉-p的表現情形-----------------------47 表 33 金門青年〈入聲韻尾〉-t的表現情形-----------------------48 表 34 金門青年〈入聲韻尾〉-k的表現情形-----------------------50 表 35 金門青年〈鼻音韻尾〉-m的表現情形-----------------------52 表 36 金門青年層〈陰上變調〉的表現情形-----------------------54 表 37 金門青年層的〈陰去變調〉表現情形-----------------------54 表 38 金門青年層的〈喉音入調變調〉表現情形--------------------55 表 39 金門青年層〈陽平變調〉的表現情形-----------------------56 表 40 金門青年央元音表現情形-------------------------------59 表 41 同安方言點〈居韻〉表現對照----------------------------60 表 42 金門青年層的〈科韻〉表現情形--------------------------60 表 43 同安方言點〈科韻〉表現對照----------------------------61 表 44 世界語言元音的採用數---------------------------------63 表 45 金門青年的〈軒韻〉表現情形----------------------------63 表 46 金門青年層〈雞韻〉的表現情形--------------------------66 表 47 同安方言點的〈雞韻〉表現對照--------------------------66 表 48 同安方言點的〈熋韻〉表現對照--------------------------67 表 49 金門青年層〈熋韻〉的表現情形--------------------------68 表 50 〈熋韻〉佮〈卿韻〉常用字對照--------------------------69 表 51 金門青年層〈青韻〉的表現情形--------------------------70 表 52 同安腔、海口腔〈青韻〉表現比較------------------------71 表 53 金門青年層佮許慧如(2014)受華語影響較濟的聲、韻對照表----74 表 54 金門青年聲母g-佮央元音-------------------------------75 表 55 金門青年gi音節的表現佮華語注音對照表-------------------75 表 56 元音舌位圖-----------------------------------------76 表 57 金門青年層〈雙唇鼻音韻尾〉-m的表現結果------------------77 表 58 金門青年層〈兼韻〉的表現結果--------------------------77 表 59 金門青年表現的〈兼韻〉字佮華語注音符號對照表-------------78 表 60 「去」的「高平聲」-----------------------------------80 表 61 喉陰入變高平調後字配合情形----------------------------80

    小川尚義。《臺日大辭典》,(台北:臺灣總督府,1931)。
    王士元。《語言與語音》,(台北:文鶴出版有限公司,1988)。
    王桂蘭《台北縣淡水鎮閩南話研究》,(碩士論文,國立臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所 ,2010)。
    石曉娉。《從自主音段音韻學觀點看金城方言聲調學》,(碩士論文,清華大學語言學研究所,1997)
    多古拉斯 (Douglas, Carstairs)。《廈英大辭典》,(1873初版/台北市:古亭書屋,1970)。
    李炷烽。《金門縣志》上、中、下冊,(金門縣政府,2009)。
    李淑鳳。〈台、華語接觸所引起的台語語音的變化趨勢〉,《台語研究》,第2卷第1期(2010)。
    杜正勝。《教育部臺灣客家語常用詞辭典》,(台北市:教育部,2006)
    洪乾祐。《金門話研究》,(台北:文史哲,2004)。
    洪惟仁。〈漳泉在台灣的融合〉,《國語文教育通訊》,第十一期(1995)。
    洪惟仁。《台灣方言之旅》,(臺北:前衛出版社,1992)。
    洪惟仁。《音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成》,(博士論文,清華大學語言學研究所,2003)。
    洪惟仁。《彙音妙悟與古代泉州音》,(國立中央圖書館臺灣分館,1996)。
    康韶真。〈少年人對台語文白選讀的使用情形佮影響因素〉,《台語研究》,第5卷第2期(2013)。
    張屏生。《台灣地區漢語方言的語音和詞彙(冊一~冊四)》,(臺南:開朗出版社,2007)。
    張屏生。《同安方言及其部分相關方言的語音調查和比較》,(博士論文,臺灣師範大學國文研究所,1996)。
    許慧如。〈以自然語料觀察字頻與語言變化的關係:以台南台語[]元因為例〉,《台灣學誌》,第四期(2010)。
    許慧如。〈是讀毋著,毋過,敢是烏白讀?一寡台灣話的誤讀情況分析──以少年人為主〉,《台語研究》,第6卷第1期(2014)。
    陳文識《金門諺語研究》,(碩士論文,臺北市立師範學院應用語言文學研究所,2003)。
    陳怡君。《臺中市臺語海口腔的語言態度研究》,(碩士論文,國立臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所 ,2011)。
    陳章太、李如龍。《閩語研究》,(北京:語文出版社,1991)。
    陳漢光。〈金門語研究〉,《福建文獻》,第3期(1968)。
    麥都思(Medhurst, Walter Henry)。《福建方言字典》,(1832年初版/台北武陵,1993)。
    黃秀政。《認識台灣(歷史篇)》,(台北:國立臺灣編譯館,1998)。
    黃錦鋐。《國音學(新修訂第八版)》,(台北縣:正中書局,2008)。
    楊如雪、李忠謀、邱瓊芳〈台師大學生學習台灣閩南語的觀察──以除錯與發音練習為例 〉,《聲韻論叢》第十六輯,(2009)。
    楊樹清。《金門族群發展》,(臺北縣:稻田出版有限公司,1996)。
    萬益嘉。《西拉雅詞彙初探 : 以新港語馬太福音研究為主例》,(臺南縣新化鎮:臺南縣平埔族西拉雅文化協會,2008)。
    劉秀雪。〈鄉音無改─金門人在北台灣的語音轉換〉,《語言時空變異微觀》,(中央研究院語言研究所,2012)
    劉秀雪。《金門瓊林方言探討》,(碩士論文,清華大學語言學研究所,1997)。
    樋口靖編。《新編彙音妙悟》,(日本東京:科學研究費補助金研究報告書,2004)。
    潘科元。《大台北地區閩南語方言音韻的類型與分佈》,(碩士論文,國立清華大學語言學研究所,1997)。
    蔡 瑜。《金門金城閩南語央元音與之社會變異研究》,(碩士論文,靜宜大學英國語文學系研究所,2001)。
    蔣偉寧。《客家語拼音方案使用手冊》,(台北市:教育部,2012)。
    鄭 縈。〈金門官澳方言初探〉,《金門暑期人類學田野工作教室論文集》,1994。
    鄭瑞城。《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》,(台北市:教育部,2008)
    鄭瑞城。《臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊》,(台北市:教育部,2008)。
    駱嘉鵬。〈台灣四縣客家話與台灣閩南語通行腔的音韻對應規律〉,第七屆國際客方言研討會(2007)。
    駱嘉鵬。〈台灣閩南語受到台灣國語影響的音變趨向〉,第九屆閩方言國際研討會(2005)。
    謝秀嵐。《彙音雅俗通十五音》,(1818年初版/中國哲學書電子化計劃)
    鍾肇政。〈台灣客家人的分佈〉,《客家風雲雜誌》第23期(1989)。
    羅常培《廈門音系》,(1930初版/台北市:中研院史語所,1993)。
    譚家麒。《金門閩語:金沙方言音韻研究》,(碩士論文,政治大學中國文學研究所,2007)。
    龔煌城、姚榮松、洪惟仁。《台灣地區漢語方言調查計劃第一年期─臺灣北部閩南語方言調查研究報告》,(執行單位:中央研究院歷史語言研究所,1988)。
    董忠司。《福爾摩沙的烙印─臺灣閩南語概要》,(台北市:文建會,2001)。

    下載圖示
    QR CODE