研究生: |
蘇婉蓉 |
---|---|
論文名稱: |
漢語批評言語行為之策略、主題與性別研究 Study of Strategy, Conversational Topic, and Gender in Mandarin Chinese Criticism Speech Acts |
指導教授: | 謝佳玲 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2012 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 146 |
中文關鍵詞: | 批評言語行為 、語用 、面子威脅 、性別研究 |
英文關鍵詞: | Criticism speech acts, Pragmatics, Face threatening, Gender study |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:362 下載:86 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
批評作為一種嚴重威脅面子的言語行為,在本質上帶有很強的面子威脅性,故對學習者來說是語言學習與使用的難點。然而目前對批評的研究尚在起步階段,在定義與策略分類的系統性上仍待加強,加上前人多從社會權勢和跨文化對比的角度進行探討,較少論及主題與性別因素的影響,無法呈現批評行為的整體面貌。是故本研究從主題與性別的角度切入,藉此探究台灣漢語母語者批評策略的使用現象以及主題、性別因素對批評的影響,期能為漢語學習者提供一個參考的依據,減少語用上的失誤。
本研究以三份問卷作為研究工具。問卷(一)、(二)為一般問卷,旨在探究批評主題的特質;問卷(三)為言語情境補全問卷,目的在於了解男女母語者實施批評的方式。三份問卷在實施程序上有先後之分,在題目設置上亦密切相關。
研究結果顯示,在不親不疏的平輩關係中,台灣漢語母語者傾向使用間接性較低的批評策略,其中主體策略以『指謫行為』的使用率最高;次類策略則以『評論策略』所占百分比最多。這個現象表面看似違背漢文化含蓄、委婉的溝通方式,實則一定程度受到主題的影響。母語者進行批評時考量的主題因素有三:適宜性、嚴重性、修正性。母語者會避免批評外貌形體和先天能力類的主題,同時隨著主題嚴重性提高,偏向採用直接的策略。另外,當主題具備修正的可能性時,『勸說策略』和『要求策略』的使用率即明顯提升。本次研究亦證明性別因素確實對母語者批評策略的選擇造成影響。男性說話者傾向使用直接性高的策略,女性的批評策略則較間接。在面對男性聽話者時,男女說話者皆趨向直接批評;對於女性聽話者則相對間接。
在教學應用上,本文以研究發現為依據,檢視和分析市面上兩套漢語教材的批評教學,並在教學活動設計裡著重批評語用意識和語言形式的訓練,希望藉此提升學生的語用與自學能力。
Because criticism is a highly face-threatening speech act, it is very difficult for to learn how to use it appropriately in a second language. However, the study of criticism is still in its early stages, and the categorization of criticism strategies is still somewhat unsystematic. Furthermore, previous research on criticism has focused primarily on social power and cross-cultural comparison, with little attention paid to topic or gender, and is therefore unable to provide a complete picture of the use of criticism. For this reason, this study focuses on gender and topic, and examines how criticism is used by Taiwanese native speakers of Mandarin, and how gender and topic influence criticism. It is hoped that this will help learners of Mandarin Chinese avoid pragmatic errors.
This study used three questionnaires as research tools: the first surveyed topics’ seriousness, the second surveyed the topics’ appropriateness of criticism, and the third surveyed the differences between the ways male and female native speakers make criticisms. The questionnaires were conducted in a set order, and the questions in each were closely interrelated.
The survey’s results revealed that when the two interlocutors are acquaintances of equal status, Taiwanese native speakers of Mandarin tend to use relatively direct strategies; of these accusation acts are most common. The second most common strategy was evaluation. In terms of topics, the surveys revealed that native speakers avoided criticizing other’s appearance and innate competence, while the directness of their criticism increased with the seriousness of the topic. Also, in cases where the speaker believed that the hearer would be able to rectify the problem, the use of persuasive strategies and request strategies increased. This study also showed that gender is indeed a factor in the choice of criticism strategies. Male speakers tended to use more direct strategies, while female speakers were more indirect. When speaking with male listeners, both male and female speakers tended to be more direct, and more indirect when speaking with female listeners.
Finally, this study provides an overview and analysis of the teaching of criticism strategies in teaching materials currently available, in the hopes that it will help increase learners’ pragmatic ability in the future.
丁聲樹(主編)(2005)。現代漢語詞典(第5版)。北京:商務印書局。
付春媛(2006)。論性別角色與權勢因素對批評言語行為的影響(未出版之碩士論文)。華中科技大學:武漢。
陳玉華(2000)。漢語能願動詞「可以」之教學語法(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
田學軍(2008)。東西方批評策略的對比研究和文化解讀。忻州師範學院學報,24(4),30-34。
田學軍(2009)。批評以及策略批評探究。內蒙古農業大學學報(社會科學版),11(45),259-262。
朱湘燕(2004)。漢語批評語用策略調查。語言文字運用,1,96-104。
朱湘燕(2007)。影響漢語批評語用策略選擇的社會因素。廣州大學學報(社會科學版),6(5),62-65。
朱湘燕、周健(2004)。漢語批評言語行為的中外對比研究。華南師範大學學報,3,80-84。
何兆熊(1999)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。
吳明清(1991)。教育研究:基本觀念與方法之分析。臺北市:五南圖書出版公司。
吳淑瓊、樊葳葳(2004)。英漢批評言語行為策略對比研究。外語教學,25(2),22-25。
李琳(2005)。試論批評言語行為中的性別話語模式。湖南社會科學,5,177-178。
辛雪艷(2008)。大學教師批評言語行為策略的調查研究。成都大學學報(教育科學版),22(7),31-34。
姚春林(2009)。國內有關語言與性別研究述評。新疆師範大學學報(哲學社會科學版),30(3),110-117。
施雪芹(2009)。批評語的語用研究。現代語文,1,83-84。
孫汝建(1996)。性別語言研究的回顧與展望。雲夢學刊,2,77-80。
孫媛、徐科(2010)。批評言語行為策略的語用探究。中國電力教育,4,219-221。
曹佳(2010)。教師漢語批評言語行為的語用研究。牡丹江大學學報,19(8),19-21。
陳玉華(2000)。漢語能願動詞「可以」之教學語法(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
陳懷萱(2004)。漢語反問句的形式與意義分析(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
葉彥君(2007)。臺灣地區公眾批評語及批評策略研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
趙英玲(2004)。英漢批評言語行為語用研究。吉林師範大學學報,25,69-71。
趙蓉暉(2003)。語言與性別--口語的社會語言學研究。上海:上海外語教育出版社。
劉艷(2010)。中美父母批評策略的優選論分析。衡水學院學報,12(3),93-96。
鄭璇(2009)。論批評語用策略在教學中的運用。西昌學院學報(社會科學版),21(4),125-127。
賴毅生(2004)。漢英語中不滿言語行為的禮貌策略。廣州大學學報(社會科學版),3(9),77-81。
謝佳玲(2006)。漢語情態詞的語義界定:語料庫為本的研究。中國語文研究,21,45-63。
顧曰國(1992)。禮貌、語用與文化。外語教學與研究,4,10-17。
Andrews, P. H. (1987). Gender differences in persuasive communication and attribution of success and failure. Human Communication Research, 13(3), 372-385.
Austin, J. L. (1975). How to do things with words? (2nd ed.). J. O. Urmson & M. Sbisà (eds.). Cambridge, England: Harvard University Press.
Barnlund, D. C., & Araki, S. (1985). Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16(1), 9-26.
Beebe, L. M., & Cummings, M. C. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. M. Gass, & J. Neu (Eds.), Speech act across cultures (pp. 65-83). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Beebe, L. M., & Takahashi, T. (1989). Sociolinguistic variation in face-threatening speech acts. In M. R. Miriam (Ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation (pp. 199-218). New York, NY: Plenum Press.
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. C. Scarcella, E. S. Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language: Series on issues in second language research (pp. 55-73). New York, NY: Newbury House.
Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11, 131-146.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns. Applied Linguistics, 5(3), 196-213.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ables.
Boxer, D. (1993). Complaints as positive strategies: What the learner needs to know. TESOL Quarterly, 27(2), 277-299.
Boxer, D., & Pickering, L. (1995). Problems in the presentation of speech acts in ELT materials: The case of complaints. ELT Journal, 49(1), 44-58.
Brown, R. & Gilman, A. (1960). Pronouns of power and solidarity. In T. A. Sebeok (Ed.), Style in language (pp. 253-276). Cambridge, MA: MIT Press.
Brown, P. (1980). How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community. In S. McConnell-Ginet, R. Borker & N. Furman (Eds.), Women and language in literature and society (pp. 111-136). New York, NY: Praeger Publishers.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Cameron, D., McAlinden, F., & O’Leary, K. (1988). Lakoff in context: The social and linguistic functions of tag question. In J. Coates & D. Cameron (Eds.), Women in their speech communities (pp. 74-93). London, England: Longman.
Cansler, D. C. & William B. S. (1981). Relative status and interpersonal presumptuousness. Journal of Experimental Social Psychology, 17(5), 459-471.
Cao, J. (2005). A pragmatic analysis of the speech act of criticism in primary and junior high school Chinese lecturer-student talk (Unpublished master’s thesis). Northeast Normal University, Jilin, China.
Chen, J. X. (2004). A qualitative and quantitative study of the speech act of criticism in the Chinese context (Unpublished master’s thesis). Nanjing Normal University, Nanjing, China.
Coates, J. (Ed.). (1993). Women, men and language (2nd ed.). London, England: Longman.
Doan, T. T. V. (2010). A study on verbal criticism in English and Vietnamese (Unpublished master’s thesis). University of Languages and International Studies, Hanoi, Vietnam.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford, England: Oxford University Press.
Freeman, R., & McElhinny, B. (1996). Language and gender. In S. L. McKay & N. H. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (pp. 218-280). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Gao, G. (1998). “Don’t take my word for it.”-Understanding Chinese speaking practices. International Journal of Intercultural Relations, 22(2), 163-186.
Goffman, E. (1955). On face-work: An analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Processes, 18(3), 213-231.
Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face–to–face behavior. Garden City, NY: Anchor.
Goodwin, M. H. (1980). Directive/response speech sequences in girls’ and boys’ task activities. In S. McConnell-Ginet, R. Borker, & N. Furman (Eds.), Women and language in literature and society (pp. 157-173). New York, NY: Praeger.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics: Vol. 3. Speech acts (pp. 41-58). New York, NY: Academic Press.
Gu, Y.-G. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237-257.
Hoang, T. X. H. (2007). Criticizing behaviors by the Vietnamese and the American: Topics, social factors and frequency. VNU Journal of Science, Foreign Languages, 23, 141-154.
Holmes, J. (1986). Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28, 485-508.
Holmes, J. (1988). Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, 12, 445-465.
Hornsey, M. J., Oppes, T., & Svensson, A. (2002). “It’s OK if we say it, but you can’t”: Responses to intergroup and intragroup criticism. European Journal of Social Psychology, 32, 293-307.
Hornsey, M. J., Robson, E., Smith, J., Esposo, S., & Sutton, R. M. (2008). Sugaring the pill: Assessing rhetorical strategies designed to minimize defensive reactions to group criticism. Human Communication Research, 34, 70-98.
House, J., & Kasper, G. (1981). Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech (pp. 157-185). Netherlands, Holland: Mouton Publishers.
Huang, Y. H. (2007). A contrastive analysis of parental criticism strategies in Chinese and American sitcoms (Unpublished master’s thesis). Xiamen University, Xiamen, China.
Knapp, M. L., Hopper, R., & Bell, R. A. (1984). Compliments: A descriptive taxonomy. Journal of Communications, 34(4), 12-31.
Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2(1), 45-80.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. New York, NY: Longman.
Leech, G. (2007). Politeness: Is there an East-West divide? Journal of Politeness Research, 3, 167-206.
Leung, K., Su, S., & Morris, M. W. (2001). When is criticism not constructive? The roles of fairness perceptions and dispositional attributions in employee acceptance of critical supervisory feedback. Human Relations, 54(9), 1155-1187.
Li, S., & Seale, C. (2007). Managing criticism in Ph.D. supervision: A qualitative case study. Studies in Higher Education, 32(4), 511-526.
Lin, X. (2004). The realization of politeness strategies of request in English and Chinese cultures (Unpublished master’s thesis). Nanjing Normal University, Nanjing, China.
Mayer, J. D. (1998). A systems framework for the field of personality. Psychological Inquiry, 9(2), 118-144.
Mulac, A., Seibold, D. R., & Farris J. L. (2000). Female and male managers’ and proffessionals’ criticism giving: Differences in language use and effects. Journal of Language and Social Psychology, 19(4), 389-415.
Nguyen, T. T. M. (2005). Criticizing and responding to criticism in a foreign language: A study of Vietnamese learners of English (Unpublished doctoral dissertation). The University of Auckland, Auckland, New Zealand.
Nguyen, T. T. M. (2011). Learning to communicate in a globalized world: To what extent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmatic competence? RELC Journal, 42(1), 17-30.
Olshtain, E., & Weinbach, L. (1993). Interlanguage features of the speech act of complaining. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 108-122). Oxford, England: Oxford University Press.
Pang, H. L. (2010). Culturally dependent pragmatic strategies: A comparative analysis of readers’ criticism speech acts on Chinese and American news websites (Unpublished master’s thesis). Jinan University, Guangzhou, China.
Paulston, C. B., & Tucker, G. R. (Eds.). (2003). Sociolinguistics: The essential readings. Oxford, England: Blackwell.
Searle, J. R. (1969). Speech acts. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics: Vol. 3. Speech act (pp. 59-82). New York, NY: Academic Press.
Searle, J. R. (1979). Expression and meaning. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Searle, J. R., & Vanderveken, D. (1985). Foundations of illocutionary logic. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Spencer-Oatey, H. (1996). Reconsidering power and distance. Journal of Pragmatics, 26(1), 1-24.
Spencer-Oatey, H. (2000). Rapport management: A framework for analysis. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 11-46). London, England: Continuum.
Sutton, R. M., Elder, T. J., & Douglas, K. M. (2006). Reactions to internal and external criticism of outgroups: Social convention in the intergroup sensitivity effect. Personality and Social Psychology Bulletin, 32, 563-575.
Tannen, D. (1990). You just don’t understand: Women and men in conversation. New York, NY: Morrow.
Tatsuki, D. H., & Houck, N. R. (2010). Pragmatics from research to practice: Teaching speech acts. In D. H. Tatsuki & N. R. Houck (Eds.), Pragmatics: Teaching speech acts (pp. 1-6). Virginia, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91-112.
Tracy, K., & Eisenberg, E. (1990). Giving criticism: A multiple goals case study. Research on Language and Social Interaction, 24, 37-70.
Tracy, K., Van Dusen, D., & Robinson, S. (1987). “Good” and “bad” criticism: A descriptive analysis. Journal of Communication, 37, 46-59.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Van Ek, J. A., & Alexander, L. G. (1975). Threshold level English. Oxford, England: Pergamon Press.
Wang, J. (2006). A contrastive analysis of criticism speech acts in English and Chinese (Unpublished master’s thesis). Shanghai Maritime University, Shanghai, China.
Wang, Y.-F., & Tsai, P.-H. (2003). An empirical study on compliments and compliment responses in Taiwan Mandarin conversation. Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 29(2), 118-156.
Wierzbicka, A. (1987). English speech act verbs: A semantic dictionary. Marrickville, Australia: Academic Press Australia.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction (2nd ed.). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of complimenting in American English. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 82-95). Rowley, MA: Newbury House Publishers.
Wolfson, N. (1988). The bulge: A theory of speech behavior and social distance. In J. Fine (Ed.), Second language discourse: A textbook of current research (pp. 21-38). Norwood, NJ: Albex Publishing Corporation.
Zhang, J. (2007). Gender Differences in Criticism Speech Act (Unpublished master’s thesis). Northwest Normal University, Lanzhou, China.
Zimmerman, D. H., & West, C. (1975). Sex roles, interruptions and silences in conversation. In B. Thorne & N. Henley (Eds.), Language and sex: Difference and dominance (pp. 105-129). Rowley, MA: Newbury House.
教材
國立臺灣師範大學(主編)(2008)。新版實用視聽華語(1-5冊)。台北:正中書局。
葉德明(主編)(1998)。遠東生活華語(1-3冊)。台北:遠東圖書公司。