研究生: |
傅虹 Hung Fu |
---|---|
論文名稱: |
口譯員風險辨識與緩減策略之初探 Risks and Risk Mitigation for Interpreters |
指導教授: | 周中天 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
翻譯研究所 Graduate Institute of Translation and Interpretation |
論文出版年: | 2008 |
畢業學年度: | 97 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 88 |
中文關鍵詞: | 風險 、辨識 、緩減 |
英文關鍵詞: | Risk, Identification, Mitigation |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:147 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
Abstract
In recent years, risk management has become a popular subject in both academic studies and business practices. It is because the consequences of some events had been so devastated that traditional ways of handling unexpected incidents proved to be ineffective. Though the notion of risk has not been connected or mentioned in the study of the profession, Interpretation, it is worthwhile to see what the risks are for interpreters when conducting this profession so as to analyze those identified risks and decide what mitigation strategies to employ to better protect this profession.
Therefore, this paper intends to identify the risks faced by an interpreter from the stage where an interpreter accepts the assignment to the stage where an interpreter receives payment for the services rendered, and from the identified risks to see how they are managed now by interpreters in Taiwan and from the world. By simulating the risk identification process, I made Check list of hazards in each stage, and have classified them according to most direct risk management measures. I found that risk management of Control Methods, such as Avoidance, Prevention, and Contractual Basis, is much more like pre-loss safety net; as for Risk Financing resorts, they are more post-loss mechanism, used to partially make up certain aspects of losses.
Abstract
In recent years, risk management has become a popular subject in both academic studies and business practices. It is because the consequences of some events had been so devastated that traditional ways of handling unexpected incidents proved to be ineffective. Though the notion of risk has not been connected or mentioned in the study of the profession, Interpretation, it is worthwhile to see what the risks are for interpreters when conducting this profession so as to analyze those identified risks and decide what mitigation strategies to employ to better protect this profession.
Therefore, this paper intends to identify the risks faced by an interpreter from the stage where an interpreter accepts the assignment to the stage where an interpreter receives payment for the services rendered, and from the identified risks to see how they are managed now by interpreters in Taiwan and from the world. By simulating the risk identification process, I made Check list of hazards in each stage, and have classified them according to most direct risk management measures. I found that risk management of Control Methods, such as Avoidance, Prevention, and Contractual Basis, is much more like pre-loss safety net; as for Risk Financing resorts, they are more post-loss mechanism, used to partially make up certain aspects of losses.
References
AUSIT. (1996) Code of Ethics for Interpreters and Translators. Sydney: Australian Institute of Interpreters and Translators
Bryman, A, (2001), Social Research Methods, Oxford University Press
Bryman, A and Burgess, R, ed.,(1999), Qualitative Research, Volume, III, SAGE Publication
Hussey, J. and Hussey, R. (1997), Business Research: A practical guide for undergraduate and post graduate students, Macmillan Press
Tashakkori, A., and Teddlie,C., (1998), Mixed Methodology, SAGE Publications
Blewette, Jill.,(1998) Interpreting and Translating in Australia, The Incorporated Linguist
Buhler, Hildegund., (1989) Language and Translation: Translating and Interpreting as a Profession, Annual Review of Applied Linguistics
Capel, Tom.,(1992)Standards for Language Professionals in the UK. Language International
Chadbourne, Bruce .A.,(2004) Professional Guide to Risk Assessment: The MTA Step by Step Method, Renaissance Educational Services
Crouhy, Michel, Galai , Dan and Mark ,Robert.,(2000), Risk Management McGraw-Hill Professional
Cooper,Glenda( Feb 19,1996) "Woman to sue hairdresser over three-inch bald patch". The Independent (London).
Culp, Christopher L (2001) “The risk management process: business strategy and tactics” Published by John Wiley and Sons
De Heer, Robert.,(1998) Risk Management, Dearborn Trade Publishing
Feinman , Jay M.,(2000), Professional Liability to Third Parties, Aba Professional Education
Gallati, Reto R.,(2003), Risk Management and Capital Adequacy, McGraw-Hill Professional
Hammond , Deanna L.,(1994) Professional issues for translators and interpreters, John Benjamins
Haimes, Yacov Y (2004) “Risk Modeling, Assessment, and Management” Published by Wiley-IEEE
Hodgin, R W.,(1996), Professional Liability: Law and Insurance, Routledge Cavendish
Jerry, Robert H (1996) “Understanding insurance law” Published by Matthew Bender
Streeter, Harrison.,(1998), Professional Liability of Architects and Engineers , John Wiley & Sons
Rattiner,Jeffrey Rattiner's Review for the CFP(R) Certification Examination, Fast Track Study Guide: Fast Track Study Guide , John Wiley and Sons, 2003
Roland, Ruth A.(1999),Interpreters as Diplomats: A Diplomatic History of the Role of Interpreters, University of Ottawa Press
Robinson, Douglas (2003) , “Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation”, Rutledge
Rodda, William H (1970) “Marine Insurance: Ocean and Inland” Published by Prentice-Hall
Rosenbloom, Jerry S (2005) “The Handbook of Employee Benefits: Design, Funding and Administration” Published by McGraw-Hill Professional
Kemshall, Hazel and Pritchard, Jacki.,(1996)Good Practice in Risk Assessment and Risk Management, Jessica Kingsley Publishers
Litan , Robert E. and Winston, Clifford.,(1998) Liability: Perspectives and Policy, Brookings Institution Press
Macrae, Sheila.,(1990),Conference Interpreting Management: Best Handled by a Professional, The ATA Chronicle
Ostarhild, Edda.,(1999), Continuing Professional Development for Translators and Interpreters, Language Today
Outreville , Jean François (1998) “Theory and Practice of Insurance” Published by Springer
Stern, Joel (2003) “The Revolution in Corporate Finance” By Joel M. Stern Blackwell Publishing
Sutherland, Gray.,(1987) Report of Discussion: Interpreter Standards." In ITI Conference I: The Business of Translation and Interpreting
Gaiba, Francesca.,(1998) The Origins of Simultaneous Interpretation: The Nuremberg Trial
Thorogood, John.,(1985) National Standards for Interpreting and Translating, The Linguist, 1997
Braden, Jeffrey.,(1985),Interpreter Professionalization: a Critical Review, Journal of Interpretation
Walmsley, Stephen, Abadee, Alister and Zipser,Ben.,(2007), Professional Liability in Australia Pyrmont, N.S.W, Lawbook Co
Williams, Arthur (1978) “Principles of Risk Management and Insurance” Published by American Institute for Property and Liability Underwriters
Websites
Institute of Translation and Interpretation, June 18th 2008 http://www.iti.org.uk/pdfs/newpdf/02FHFAQAboutITI.pdf
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd, June 22nd 2008 http://www.naati.com.au/
American Translators Association, June 22nd 2008
http://www.atanet.org/
International Association of Conference Interpreters, June 22nd 2008 http://www.aiic.net/
University of Montréal, June 10th 2008 http://www.erudit.org/revue/meta/1985/v30/n2/002879ar.pdf
University of Montréal, June 10th 2008 http://www.erudit.org/revue/ttr/2002/v15/n1/006810ar.pdf
Center for the Health Professions at the University of California, 12th June 2008
http://www.futurehealth.ucsf.edu/pdf_files/healthinterpreters.pdf
Professional Insurance Agents, June 15th 2008
https://secure.professionalinsuranceagents.co.uk/?class_id=42
Professional Insurance Agents, June 15th 2008
http://www.translatorsindemnityinsurance.co.uk/
FindArticles.com. 6th July 2008. http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19960219/ai_n14033052
Judicial Branch of Pennsylvania, 6th July 2008
http://www.courts.state.pa.us/Index/SupCtCmtes/CivilRulesCmte/382civrule.pdf
AXA Business Insurance, 7th July 2008
http://www.axa-insurance.co.uk/businessinsurance/insurance_for_hairdressers.html
BJP Insurance Brokers, 7th July 2008
http://www.bjpinsure.com/bjp-insurance-brokers-hairdresser-insurance.html
PayScale, 7th July 2008
http://www.payscale.com/research/US/Job=Interpreter/Salary
Skilled Migration to Australia - Skilled Occupations List, 4th July 2008
http://www.acacia-au.com/sol.php
Hwang,Jim, “Think Fish”, Taiwan, 12th January 2000, Taiwan Review, 4th July 2008
http://taiwanreview.nat.gov.tw/fp.asp?xItem=573&CtNode=128
International Simultaneous Interpreters, 3rd July 2008
http://www.inter-pret.org/default.asp?a=history
Heartland Alliance,3rd July 2008
http://www.heartlandalliance.org/maip/documents/LegalandCourtInterpretationServices.pdf
University of Stanford, Risk Management Department, July 1st 2008
http://www.stanford.edu/dept/Risk-Management/docs/deptinfo.shtml
The UK Actuarial Professional Association, 3rd July 2008
www.actuaries.org.uk/__data/assets/pdf_file/0005/27284/0037-0069.pdf
Ministry of Justice, UK, July 3rd 2008
www.justice.gov.uk/docs/cp0407-profind.pdf