研究生: |
黎春開 Le, Xuan Khai |
---|---|
論文名稱: |
阮攸《北行雜錄》人文地景書寫之研究 A Study on the China Cultural Landscape Writing in Going Northward by Nguyen Du |
指導教授: | 許俊雅 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
臺灣語文學系 Department of Taiwan Culture, Languages and Literature |
論文出版年: | 2012 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 119 |
中文關鍵詞: | 阮攸 、北行雜錄 、中國人文 、中國地景 、越南漢詩 、阮攸漢詩 |
英文關鍵詞: | Nguyen Du, Going Northward,, Chinese cultural landscape writing,, Chinese landscape,, Chinese poems composed by the Vietnamese people, Nguyen Du’s Chinese poems |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:290 下載:39 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
由於地理位置及歷史背景等原因所致,越南與中國有著長達幾千年且極為密切的邦交關系。因此,中華民族的漢文化、漢文學對越南產生了頗為深遠的影響。提到越南漢文學的精華瑰寶,不可不談到越南民族大詩豪阮攸及其出使中國期間(1813 —1814)所創作的《北行雜錄》名著。
本論文以阮攸 《北行雜錄》 人文地景書寫之研究為題。本論文中的各章及論點主要從文化歷史角度深入分析中國文化歷史地名,自然景物以及中國百姓的生活面貌。除此之外,本論文亦深入分析中清朝時社會現實的畫面,深入研究阮攸視野下的中國歷史河流中那貧困百姓、紅顏命薄、才華忠義一族所遭受的人生悲劇。從社會的角度而言,本論文亦就《北行雜錄》所提及的清朝和越南當時的社會現實進行談論。為確切反映出文學家真實一面的載體之觀念,本論文不僅限於深入分析研究《北行雜錄》詩集中所刻畫的清潮越南社會現狀、百姓遭遇、文化歷史地名以及自然景物等方面,亦分析探索阮攸的心靈世界。讀者從理解關切阮攸所寄託在漢文詩的顧慮與深思中,可更為清晰地感受到他那高尚純潔的心靈及詩人予以人生塵世的真摯深切之情。
Due to geographical and historical factors, Vietnam and China have a long-running close relationship. Therefore, Chinese culture and literature have profound influence on Vietnam. Vietnamese writer Nguyen Du penned Going Northward during his stint an ambassador to China from 1813 to 1814. And Going Northward has been considered the essence of Vietnamese-authored Chinese literature.
The study centers on the Cultural Landscape Writing in Going Northward. The study analyzes Chinese geographical names, natural scenery and the life of ordinary life from a cultural and historical perspective. The study also delves into the social situations in China during that period, including the suffering of the poor, the plight of beautiful but ill-fated women, and the misery some loyal and talented people went thorough. Further discussions on Chinese and Vietnamese social reality mentioned in Going Northward will be included. Literary works are the carriers of writers and as a result, other than the aspects mentioned above, the study will also touch on the inner world of the author Nguyen Du. Nguyen Du’s concerns and contemplation about the world reveal his pristine and noble heart, as well as the poet’s solicitude for humanity.
參考書目
一、 專書
• Mike Crang 著、王志弘、余佳玲、方淑惠/譯:《文化地理學》,臺北:巨流圖書公司 ,2004年。
• 文學研究院:《紀念阮攸誕生200年(1765.1965)》,河內 : 科學出版社,1967年。
• 王力:《詩詞格律》,北京:中華書局,2001年。
• 李治亭《清史》,上海人民出版社,2000年。
• 李雲泉:《朝貢制度史論:中國古代對外關系體制研究》,北京:新華出版社,2004年。
• 朱益明:《唐詩三百首評注》,國家出版社,2002年。
• 阮文倫,《中華成語與典故》,海放出版社,2008年。
• 阮惠芝:《了解阮攸漢字詩》,河內:《文學雜誌》,1966年11月。
• 阮湯:《跟著阮攸足蹟北遊》,河內:《文學出版社》,2004年。
• 阮祿:《18世紀後半段越南文學》,河內 : 蜆港出版社,1965年。
• 阮祿:《阮攸一生平與人生》,河內 : 蜆港出版社,1990年。
• 阮環:《安南史》,河內:漢喃出版社,1975年。
• 阮鴻峰:《越南文學史》,河內:河內科學出版社,1963年。
• 春妙 : 《阮有漢詩批評》,人文出版社, 1956年 。
• 施懿琳等:《全台詩》,臺灣:國家台灣文學館,2004年。
• 范韶:《出使詩》,河內社會科學出版社,1993年。
• 徐世昌:《晚晴鑼詩匯》,北京:中華書局,1990年。’
• 張正,阮石江:《阮攸一作品與生平》,河內文化一通訊出版社,2001年。
• 張正,黎尺:《阮攸漢字詩》,河內文學出版社,1965年。
• 黎尺,黎尺:《阮攸漢字詩》,河內文學出版社,1978年。
• 梅國蓮編:《阮攸全集》,胡志明市:國學中心一文學出版社,1996年。
• 梅國蓮:《阮攸全集》,河內:國學研究中心─文學出版社,1996年。
• 陳文甲:《越南古代作家史》,越南社會科學出版社,1971年。
• 陳亭史:《比較文學理論》 ,越南社會科學出版社,2001年。
• 陳清僑編:《身份認同與公共文化 ─文化研究論文集》( 香港,牛津大學出
版社 ) 。
• 陶維英:《阮攸漢字詩》,河內文學出版社,1988年。
• 陶維英:《阮攸漢詩遺稿》,越南漢喃學院出版社, 1968 年。
• 陶芳萍,范少:《出使詩》,越南科學社會出版社,1993年。
• 陶泰孫《金雲翹傳文本 – 研究與探討》作者會出版社,2001年。
• 黃軼球譯: 《金雲翹傳》,北京:人民文學出版社,1959年。
• 楊廣含:《越南文學史》,1954年,文學出版社。
• 彭定求《全唐詩》,上海古籍出版社,1986年
• 裴紀,潘武,阮克濘:《阮攸漢字詩》,文化出版社,1959年。
• 編者不詳:《北行雜錄》,書號:Vl-lc26,手抄本的記載,78頁,河內,河內:越南漢喃研究院藏。
• 黎志永: 《阮攸的北行雜錄》,文人出版社,1957年。
• 錢仲聯:《清詩紀事》,南京:江蘇古籍出版社,2004年。
二 、單篇論文
• 李修章,〈讀越南詩人阮攸《北行雜錄》有感〉,北京:《東南亞研究》,1991年第l期。
• 李謨潤,〈拒拆與認同:安南阮攸(北行雜錄)文獻價值審視〉,廣西:《廣西民族學院學報》,2005年第11期。
• 阮氏娘:《阮攸漢詩中的藝術思想之研究》,河內:《越南文學雜誌》,2006年,第五期。
• 徐文堂,謝奇懿,〈大南實錄清越關系史料匯編〉,台北:中央研究院東南亞區域研究計劃,2000年。
• 張正,〈關於阮攸漢字詩集的一些意見〉,河內:《文學研究》,1962年,第八期。
• 陳益源、凌欣欣。〈中國漢籍在越南的傳播與接受──據《北書南印板書目》以考〉,首爾韓國中國學會《國際中國學研究》,2009年,第12期,頁21-50。
• 陳益源、凌欣欣:〈台越民間風俗的比較研究──以《安南風俗冊》為基礎〉,成功大學台文系《2010台越人文比較研究國際研討會》論文,2010年。
• 陳益源:〈中國域外漢文小說在台灣〉,《北京圖書館館刊》,頁98-105。
• 陳益源:〈域外漢文小說研究概況〉,台北《五十年來的中國文學研究》,2001 年,頁51-57。
• 陳益源:〈從影響層面看中國小說的歷史定位:以青心才人《金雲翹傳》為例〉,韓國《中國語文論叢》,1998 年, 第15期,頁111-121。
• 陳益源:〈清代越南使節在中國的購書經驗〉,《域外漢籍研究集 刊》,南京大學域外漢籍研究所,2010 年,頁533-563。
• 陳益源:〈越南《金雲翹傳》的漢文譯本〉,南京《明清小說研究》,1999年,第2期,頁195-206。
• 陳益源:〈越南《翹傳》漢喃文獻綜述〉,韓國高麗大學《東亞細亞文學與韓國漢文小說研究》,2010 年,頁357-379。
• 陳益源:〈越南名儒李文馥及其「展謁紫陽書院恭紀并序」〉,河內人文社會科學大學《朱熹與東亞儒學的國際學術研討會》論文,2010 年。
• 陳益源:〈越南漢文小說與中國小說之關係〉,韓國《古小說研究》,2006 年,第21期,頁147-173。
• 蔡文檢:〈癸酉年初阮攸出使中國〉,摘自《阮攸的金雲翹傳》,澳洲:院論出版,1996年,頁305-329。
• 黎建球:〈儒家的王到思想:兼評杭亭頓《文明衝突與世界秩序的重建》〉《哲學與文化》,2003年,第30卷第5期 。
三 學位論文
• 阮氏娘:〈阮攸漢詩中的「本我」表現之研究〉,河內師範大學博士論文,2007年。
• 阮文風:阮攸漢詩中的行史文化之研究,湖志明師範大學碩士論文,2010。
• 黃紅香:《阮攸漢字詩中的仕途之研究》,湖志明師範大學碩士論文,2010年。
• 黎秋燕:《阮攸漢字詩藝術特點研究》,河內師範大學博士論文,1999年。
• 韓紅葉:〈阮攸 《北行雜錄》研究〉,中國:首都師範大學碩士論文,2007年。