研究生: |
陳淑芬 Chen Shu- Fen |
---|---|
論文名稱: |
澎湖縣西嶼鄉閩南話研究 A study of Taiwanese Dialect in Penghu County’s Shiyeu Township |
指導教授: |
張屏生
Chang, Ping-Sheng |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
臺灣語文學系 Department of Taiwan Culture, Languages and Literature |
論文出版年: | 2009 |
畢業學年度: | 97 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 411 |
中文關鍵詞: | 閩南話 、偏泉腔 、西嶼鄉 、「□仔」變調 |
英文關鍵詞: | the Taiwanese dialect, Pienchuan Accent, the Shiyeu Township, the “□Ah” tone-sandhi |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:227 下載:41 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本文以「傳統方言學」出發,實地了解澎湖縣西嶼鄉閩南話之現況,採用田野調查法、語料分析法和語言比較法,記錄分析西嶼地區之音韻及詞彙特色。研究之目的為 1.調查與整理西嶼鄉閩南話的音韻系統,以了解其方言的語音特色。 2.比較其他相關閩南話各次方言,整理出西嶼鄉閩南話的聲、韻、調特色。 3.藉由詞彙的調查與比較,整理出西嶼鄉的特殊詞彙。 4.完成西嶼鄉閩南話彙稿,作為閩南語教材編製的重要參考語料。
本研究之結論: 1.西嶼鄉閩南話具偏泉腔特色,與高雄市普通腔有明顯的差異。 2.在韻母方面,合界、竹灣、小門三個村有 /a、o、e、e 、ö、i、u/ 七個主要元音,保留 /e/、/ö/ 元音;其他村里只有 /a、o、e、i、u/ 五個主要元音,//、/o/ 普遍不分,「姑」、「哥」同音。 3.連讀變調方面,陰上調變調為中升調 /51/ > /35/ ,陽平調及陽去調變調為低平調 /13、33/ > /11/,陰去調及收 /?// 的陰入調變調則分兩類 /11/ > /51、55/;/3/ > /51、55/,與其他偏泉腔不同。 4.「□仔」變調,主要為「固定低調型」,詞幹唸原變調,而「仔」唸成固定低調 /11/ ,和台灣優勢腔明顯不同。 5.「小稱詞根」的「增音」現象,為西嶼鄉閩南話的一大特色,這種增音現象竹灣村沒有調查到,顯得竹灣村次方言的獨特性。 6.西嶼人有矮化自己語言腔調的傾向,但對外來的腔調卻有很大的包容力。
The study introduces from the “traditional dialectology” to get an insight to the current status of the Taiwanese dialect in Penghu Shiyeu Towship, adopting the field survey methods, corpus analysis and language of comparative law, in order to record and analyze the phonological and lexical characteristics in the Shiyeu region. The purpose of the study aims at: 1. Investigate and compile phonological system of the Shiyeu Taiwanese dialect, in order to understand the voice characteristics of the dialect. 2. Compare the dialect with other secondary dialects related to Taiwanese dialect, compiling the sounding, rhyming and toning characteristics of the Shiyeu Taiwanese dialect. 3. Compile special vocabulary of Shiyeu Township through investigation and comparison of vocabulary. 4. Complete the vocabulary draft for the Shiyeu Township Taiwanese dialect to be used as significant reference language source for preparing the Taiwanese dialect teaching materials.
The conclusion of the study includes the following: 1. The Shiyeu Township Taiwanese dialect tends to orient towards the Pienchuan Accent, while preserving a significant difference from the common accent in Kaohsiung City. 2. With respect to vowels, there are seven major vowels /a、o、e、e 、ö、i、u/ in Hejie, Zhumen and Xiaomen villages, and only the /e/ and /ö/ vowels have bee preserved; while there are only five major vowels /a、o、e、i、u/ in other villages, generally regardless of // and /o/, while “Gu”and “Gu” share the same sound. 3. With respect to consecutive tone sandhi, the intonation (yin 2) is modulated to middle tone /51/ > /35/, while the intonation (yang 5) and intonation (yang 7) are modulated to lower tone /13、33/ > /11/ ,The intonation (yin 3) and the intonation (yin 2) receiving /?// are modulated into two categories /11/ > /51、55/;/3/ > /51、55/ and quite different from other Pienchuan accent. 4. The “□Ah” tone-sandhi is mainly the “fixed low tone,” stem will be pronounced as the original tone-sandhi, while the “Ah” is pronounced as the fixed lower tone /11/, which is significantly different from the Taiwanese Youshi accent. 5. The “Epenthesis” phenomenon of affixed stem is one characteristics of the Shiyeu Taiwanese dialect. This “Epenthesis” phenomenon is however not found in Zhumen village, which shows the uniqueness of the secondary dialect in Zhumen village. 6. The Shiyeu folks tend to dwarf on their own language while possessing high tolerance to foreign accents
丁邦新
1980 〈澎湖語彙〉,書目季刊14:2。
1985 《台灣語言源流》,台灣學生書局。
杜奉賢 總撰
2005 《西嶼鄉志》,澎湖縣西嶼鄉公所。
李勤岸
2000 《台語發音、拼音基礎》,台南:真平企業。
李仲民
1998 《臺北縣雙溪閩南語初步研究-調查、比較與方言界線之探討》,中國文化大學中國文學研究所碩士論文。
2007 〈戰後台灣閩南語地理方言學的回顧與展望〉,台灣語言學一百周年國際學術研討會。
李紹章
1960 《澎湖縣志》上冊,澎湖:澎湖縣政府初版。
1983 《澎湖縣誌》,台北市 : 成文出版社。
余光弘
1996〈澎湖移民與清代班兵〉,《硓古石季刊第三期》,澎湖縣文化中心:蔡丁進主編。
吳順興
2007 《記高雄一個偏泉腔方言-紅毛港閩南語初探》,國立高雄師範大學台灣語言及教學研究所碩士論文。
林 豪
1963 《澎湖廳志》,台北市:台灣銀行經濟研究室編輯。
周長楫、康啟明
1998《台灣閩南話教程(上)、(下)》,屏東市:安可出版社,初版1刷。
洪惟仁
1995 〈漳、泉方言在台灣的融合〉,《台南師院國語文語文教育通訊》,第11期,頁84-99。
1996 《彙音妙悟與古代泉州音》,台北市:國立中央圖書館臺灣分館,初版。
1997a. 《閩南語方言調查手冊》,自刊本。
1997b. 《高雄縣閩南語方言》,高雄縣政府。
1998 〈閩南語輕聲及其語法、語用分析〉,《第二屆台灣語言國際研討會論文選集》,台北:文鶴出版社,頁419-449。
2002 《音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成》,國立清華大學語言學研究所博士論文。
2006 《台灣方言之旅》,台北:前衛出版社,修訂版第3刷。
洪敏聰
1993 《西嶼鄉民俗概述》,澎湖縣:澎湖縣立文化中心。
2001 《澎湖菜瓜:雜唸》,澎湖縣:澎湖縣立文化中心。
胡建偉 纂輯
1961 《澎湖紀略》,台北市:台灣銀行經濟研究室編。
許雪姬
2005《續修澎湖縣志,卷二,地理志》,澎湖縣:澎湖縣政府。
陳昭蓉
2004《澎湖縣湖西鄉閩南語語音變異之研究》,國立新竹教育大學語文教學碩士論文。
張光宇
2003《閩客方言史稿》,臺北市:南天書局,初版二刷。
張振興
1993《臺灣閩南方言記略》,台北:文史哲出版社。
張屏生
1996a.《同安方言及其部份相關方言「小稱詞」的元音變化》,第五屆國際暨第十四屆全國聲韻學學術研討會發表,新竹師院主辦,地點:新竹師院。
1996b.《同安方言及其部份相關方言的語音調查與比較》,國立台灣師範大學國文研究所博士論文。
1998 〈澎湖縣白沙鄉閩南話各次方言的音韻現象〉,日本中國語學會第48回全國大會論文,日本熊本大學主辦,地點:熊本大學。
2000 《台灣閩南話部分次方言的語音和詞彙差異》,屏東:國立屏東師院,初版 1刷。
2002 〈澎湖境內閩南話的語音和詞彙特色〉,收錄於《台灣南部地方文化發展學術研討會會前論文集》,頁3—18,高雄師範大學文學院主辦,地點:高雄師範大學。
2007a. 《台灣地區漢語方言的語音和詞彙 (冊一),論述篇》,臺南市:開朗雜誌出版,再版。
2007b. 《台灣地區漢語方言的語音和詞彙 (冊二),高雄閩南話語彚集 》,臺南市:開朗雜誌出版,再版。
2007c. 《台灣地區漢語方言的語音和詞彙 (冊三),台灣漢語方言詞彙對照表1》,臺南市:開朗雜誌出版,再版。
2007d. 《台灣地區漢語方言的語音和詞彙 (冊四),台灣漢語方言詞彙對照表2》,臺南市:開朗雜誌出版,再版。
2007e. 〈澎湖縣離島地區閩南話次方言的音韻現象〉,《駑馬齋論學集》,屏東縣長治鄉,再版。
2007f. 《田野調查專題研究-教學資料彙編》,自印本。
張屏生、李仲民
2006 〈澎湖縣白沙鄉語言地理研究〉,臺灣語言及其教學國際學術研討會論文集18-1~18-28,國立台北教育大學與文教育學系出版。
黃宣範
1993 《語言、社會與族群意識—台灣語言社會學的研究》,台北:文鶴出版社。
游汝杰
1992 《漢語方言學導論》,上海:上海教育出版社,第1版第1次印刷。
董忠司
2000 《台灣閩南語辭典》, 國立編譯舘主編,五南圖書出版社。
2001 《福爾摩沙的烙印—臺灣閩南語概要》,台中:行政院文化建設委員會。
楊秀芳
2000 《臺灣閩南語語法稿》,大安出版社印行,第一版第四刷。
詹伯慧
2004 《漢語方言及方言調查》,第二版第二刷,湖北教育出版社。
蔡平立
1979 《澎湖通史》,台北:眾文圖書股份有限公司。
「澎湖」編輯委員會
1981 《澎湖—慶祝中華民國建國七十年暨澎湖設治七百年》,高雄:德昌。
盧廣誠
2003 《台灣閩南語詞彙研究》,台北市:南天書局,初版三刷。
謝孟宓
2006 《高雄市小港區大林蒲閩南話研究》,國立高雄師範大學台灣文化及語言研究所碩士論文。
顧百里
1976 《澎湖群島方言調查》,國立台灣師範大學國文研究所碩士論文。
龔煌城主持
1989.《臺灣地區漢語方言調查計畫第一年期-臺灣北部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
1992.《臺灣地區漢語方言調查計畫第二年期-臺灣中北部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
1993.《臺灣地區漢語方言調查計畫第三年期-臺灣中部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
1994.《臺灣地區漢語方言調查計畫第四年期-臺灣南部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
1995.《臺灣地區漢語方言調查計畫第五年期-臺灣南部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
1997.《臺灣地區漢語方言調查計畫第六年期-臺灣東部閩南語方言調查研究報告》,台北:中央研究院歷史語言研究所。
網路資源
教育部台灣閩南語常用詞辭典試用版 http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm