研究生: |
賴建富 |
---|---|
論文名稱: |
漢英複合字形應用於海報創作之研究 The Research of Composite Typography of Chinese Characters and English Letters in Poster Design |
指導教授: | 林俊良 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
美術學系 Department of Fine Arts |
論文出版年: | 2011 |
畢業學年度: | 99 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 127 |
中文關鍵詞: | 漢字 、英文 、字體設計 、文字造形 、組合 |
英文關鍵詞: | Chinese character, English letters, Type design, Typography, Combination |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:170 下載:22 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
漢英複合字形是一種將文字結構簡化的概念,同時又能兼具兩種語言所要傳達的意涵,擁有吸引力、趣味性、可塑性高以及具有探索價值的複合字形設計。本論透過相關文獻資料,探討漢字與英文字母的發展與相關案例,尋求漢英複合字形的可能性,以及將組合方法進行分類,再歸納適用於漢英複合字形的組合方法。
首先透過漢字複合字形的案例進行分析,歸納出八種複合字形法,接著再利用這八種方法進行英文複合字形的案例分析,歸納出六種複合字形法。兩者相同性質的方法共有六種,結果顯示相異的文字系統,組合方法也能夠互相使用,依研究歸納漢英複合字形組合法則可分為:漢英筆劃連字法、漢英同構組字法、漢英虛實組字法、漢英群化組字法、漢英解形組字法、漢英層疊組字法。此法則同時也是相異文字的組合基礎方法。
本論藉由這六種漢英複合字形組合法則為創作基礎,以「傳統十二生肖」與「吉祥話」做為漢英複合字形的設計實踐,期許能創作出不同於以往的十二生肖圖形,並運用於海報創作中作為展出作品。
通過創作的印證所獲得的結論,筆劃與組合是構成漢英複合字形的兩大要素,其中又以筆劃為核心要素。筆劃是連結兩種相異文字的基本媒介,也是文字的骨架,更是相異文字唯一的同等條件,筆劃擁有高度靈活運用的延展性,透過筆劃同構的特性,運用相連、融合等手法揉合相異文字,形成複合字形。在本論歸納的漢英複合字形組合法則中,有四種方法是利用筆劃共性組成。因此,從各項研究的結果,更加確定筆劃的共構對於漢英複合字形的重要性。
Composite typography of Chinese characters and English letters is a concept of simplifying the character structures. This design is attractive, interesting, flexible, and worthy of exploration; moreover, it helps combine different meanings from two languages. Based on the previous research, this study probes into the development of Chinese characters and English letters, looks for any possibility of composite typography, classifies the potential combinations, and generalizes the appropriate combinations for composite typography of Chinese characters and English letters.
After analyzing the composite typography of Chinese characters, eight combinations have been generalized. Based on these eight combinations, six other combinations have been discovered after analyzing the composite typography of English letters. Among the composite typography of two languages, there are six combinations sharing similar features, indicating that different writing systems can share the same composite typology. The six combinations of Chinese characters and English letters are: (1)ligature (2)structure sharing (3)backgrounding (4)grouping (5)reconstruction (6)stacking. These are also the basic methods of combining different characters of different languages.
Based on the six methods, this research takes traditional Chinese zodiac and auspicious words as the topic of creation, hoping to create new zodiac graphs and apply them to the poster designs which are also the exhibited pieces.
To conclude, stroke and combination are proved to be the core elements of composite typology; however, stroke is the most important. Stroke is the media which helps link two different words. It is the frame of a word and the only similar condition among different words; it is flexible and can be used freely in creations. Combining the strokes from different words, the composite typology is thus created. Among the six methods mentioned in the study, four of them are formed by strokes. Hence, the result of this study reveals the importance of strokes in composite typology of Chinese characters and English letters.
中文專書
王受之,2002,《世界現代平面設計》, 藝術家出版社 ,台北。
王國倫,2003,《文字造形II》, 清華大學出版社,北京。
王明嘉,2010,《字母的誕生》,積木文化出版,台北。
今田欣一,1997,《VISUAL DESIGN 2:字體設計,標誌符號》,龍溪,台北。
丘永福,1991,《字學》,藝風堂出版社,台北。
台灣海報設計協會,2005,《國際漢字海報設計邀請展》,台北。
印刷史研究會,2000,《本ど活字の歷史事典》,柏書房,東京。
伊達千代 ,2008,《文字的準則》,悅知文化,台北。
呂清夫,1984,《造形原理》,雄獅圖書,台北。
林品章,1989,《字學》,星狐出版,台北。
林尹尹,2007,《文字學概說》,正中書局有限公司,台北。
林俊良,2004,《視覺傳達設計概說》, 藝風堂出版社 ,台北。
林俊良,2010,《形.意—海報設計的理念與實踐》, 藝風堂出版社 ,台北。
孫漢傑,2002,《文字造形II》, 全華圖書 ,台北。《文字的歷史》,晨星出版有限公司,台北。
海拉.哈爾門(Harald Haarmann),2005,
設計家文化出版事業有限公司,1995,《台灣創意百科.廣告創作年鑑》,設計家文化出版事業有限公司,台北。
張道一,1996,《美哉漢字:傳統民間美術字》,漢聲,台北。
曹尹方,2000,《現代漢字藝術設計》,江蘇美術出版社,南京。
湯慕林,1987,《回憶中華書局》,中華書局,
新形象出版公司編輯部 著,1987,《中國文字造形設計》, 北星圖書事業股份有限公司,台北。
羅寶樹,2007,《說書》,商周出版,台北。
蘇宗雄,1985,《文字造形與文字編排》,檸檬黃文化事業出版社,台北。
英文專書
Allan Haley,1992,《Typographic milestones》,Van Nostrand Reinhold,New York 。
Georges Jean,1987,《L'ecriture : memoir des hommes》,Gallimard ,French。
Joan Sureda,1990,《Histoire universelle DE L'ART Tome Ⅰ》,Larousse,France。
John Kane,2002《A Type Primer》,Laurence king,United Kingdom。
Nicolete Gray,1986,《A history of lettering》,Phaidon,Oxford。
Peter Feierabend、Nicolaus Ott、Bernard Stein,1998,《Typography》,Könemann,France。
Rose Folsom,1990,《The Calligrapher's Dictionary》,Thames and Hudson,New York。
Stephen J. Eskilson,2007,《Graphic design a new history》,Laurence king,United Kingdom。
Willi Kunz,2003《Typography: Macro and Microaesthetics》,Verlag Niggli AG,Switzerland。
論文
何清輝,2003,《創字構形文字與應用》,國立台灣師範大學美術學系碩士班,台北。
謝方鈞,2009,《漢字字感表情創作研究-以新字形推廣宣傳海報為例》,國立台灣師範大學美術學系碩士班,台北。
期刊
戈尹洪,2010,《新平面,23》,江蘇美術出版社,南京。
戈尹洪,2010,《新平面,24》,南京出版社,南京。
林俊良,2009,《巧借筆畫於文字造形之設計應用》,字體、圖像與設計國際研討會論文,亞洲大學,台中。
中文網路資料
榮成紙業股份有限公司(民99 年11 月3 日)。取自http://www.longchenpaper.com/sale_01.html
國學網(民100 年5月8日)。取自http://www.yiyuanyi.org
詩藝網(民100 年5月8日)。取自http://www.my10e.com
Show China(民100 年5月8日)。取自http://big5.showchina.org:81
華夏經緯網(民100 年5月8日)。取自http://huaxia.com
大紀元新聞網(民100 年5月8日)。取自http://www.epochtimes.com
天人中國書法網(民100 年5月8日)。取自http://www.skyren-art.com
中國文字藝術網(民100 年5月8日)。取自http://art.2222.idv.tw
一起遊旅遊博客(民100 年5月9日)。取自http://big5.17u.com
日文網路資料
JR東日本(民100 年6月7日)。取自http://www.jreast.co.jp
英文網路資料
Creative Typography | Web Design | Internet Assets(民99 年11月15日)。取自http://www.internet-assets.com/inspiration/creative-use-of-typography-in-design-and-advertising/
V&A Museum(民99 年11月15日)。取自http://www.vam.ac.uk
Jordan Metcalf(民99 年11月15日)。http://www.jordan-metcalf.com
Web Design Blog(民99 年11月20日)。取自http://netdna.webdesignerdepot.com/uploads/typography_posters/02.jpg
LEFT BRAIN RIGHT(民99 年12月13日)。取自http://leftbrainright.net
Harned Bachert & McGehee PSC(民99 年12月13日)。取自http://www.hbmfirm.com/
Hunter Museum of American Art(民99 年12月13日)。取自http://www.huntermuseum.org/
We love typography(民99 年12月13日)。取自http://wlt.typography.netdna-cdn.com//data/images/2010/10/npcojf150-2.jpeg
Typography Served(民99 年12月13日)。取自http://www.typographyserved.com/gallery/Sun-Tzu/373009
We love typography(民100 年5月22日)。取自http://welovetypography.com/post/7016/
Flickr(民100 年5月22日)。取自http://www.flickr.com/photos/tiffanytp/3780671059/in/pool-1069737@N23/
Typography Served(民100 年5月22日)。取自http://www.typographyserved.com/gallery/Everything-is-ok-Isnatit/355518
Fubiz™(民100 年5月22日)。取自http://www.fubiz.net/2009/04/24/sanyo-under-the-sea/#more-25755
CNN(民100 年6月6日)。取自http://edition.cnn.com/