研究生: |
王上嘉 Wang, Shang-Jia |
---|---|
論文名稱: |
華語文教材之練習設計與編寫研究 The study of exercise design and compilation on Chinese workbooks |
指導教授: |
林振興
Lin, Jen-Shing |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2017 |
畢業學年度: | 106 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 197 |
中文關鍵詞: | 華語教學 、教材 、練習本 、練習編寫 |
英文關鍵詞: | Teaching Chinese as a second language, Teaching materials, workbooks, Exercise |
DOI URL: | https://doi.org/10.6345/NTNU202201880 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:380 下載:52 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究選擇兩岸較大型且普遍使用的華語教材─臺灣的《新版實用視聽華語》和《遠東生活華語》,以及大陸的《新實用漢語課本》作為研究對象。作為教材的依附,三套教材的練習本編寫是否符合可以契合教材,並分析整理出未來編寫練習本時,應該遵循的編寫原則與編寫依據。
本文以ACTFL作為探討練習本的語言能力指標,從聽、說、讀、寫四項技能的語言能力指標,檢視這三套教材的練習本編寫是否符合語言能力指標。本文分為縱向分析及橫向對比,先縱向分析同一套教材,不同冊的練習編寫在題型內容、數量和難度上有何不同。再者,橫向對比三套教材的練習本有何異同,並且從中歸納整理出編寫練習本的練習題型應如何編寫。希望透過本文,拓展研究華語教材的領域,不再只有侷限教材本身,更可以重視研究練習本編寫的必要性與重要性。
The research chooses the widely used Chinese textbooks in Taiwan and China, which are “Practical Audio-Visual Chinese 2nd Edition ”, “Far East Everyday Chinese” and “New Practical Chinese Reader”. As the attachment of teaching materials, those compilation of exercise books should depend on textbooks, and analyze the principles of compiling. The compiling of principles that should be followed when writing the exercises.
In this papers, ACTFL is used as the language proficiency index to explore the exercise books. Listening, speaking, reading and writing skills are the norm to check the three sets of textbooks exercise the preparation of language proficiency is in line with indicators.
This paper is divided into longitudinal analysis and horizontal comparison, the first vertical analysis of the same set of materials, different books in the exercise content of the content of the title, quantity and difficulty of the difference. Moreover, the horizontal comparison of the three sets of textbook exercises similarities and differences. And from this to prepare the exercises should be written.
Through this article, I hope it can expand the field of Chinese textbooks, not only pay attention to the limited textbook itself, but the study of the necessity and importance of the preparation of exercise.
王成偉(2013)。對外漢語教材編寫的針對性。文學教育(中)。1。
王可佳(2015)。論對外漢語教材編寫的實用性原則。才智。268。
石彥霞、秦坤靜(2016)。談對外漢語教材編寫的針對性原則─以《中文聽說讀寫》為例。現代交際,432。
任遠(1987)。評基礎漢語”系列教材"。《語言教學與研究》。1。
任遠(1995)。新一代基礎漢語教材編寫理論與編寫實踐。《語言教學與研究》。2。
肖菲(2002)。論華文教材練習編寫的原則。零陵學院學報,23(3),157-159。
肖菲(2003)。海外華文教材練習設計與編排分析研究。碩士論文,暨南大學漢語言文字學研究所。
李楊(1994)。練習編排設計的基本原則。《對外漢語教學中高級課程習題集》,李玉敬、王曉澎主編。北京:北京大學出版社。
李紹林(2001)。談泛化、分化及其有關的練習樣式。漢語學習。6,65-71。
李泉(2004)。論對外漢語教材的針對性。世界漢語教學。2。
李泉(2007)。論對外漢語教材的實用性。語言教學與研究。3。
呂必松(1993)。對外漢語教學概論(講義)(續五)。世界漢語教學。3,206-219。
吳夢(2014)。淺析科學性原則在教材編寫中的重要性。品牌。3。286。
周雪林(1996)。淺談外語教材評估標準。外語界。2。
周健、唐玲(2004)。對漢語教材練習設計的考察與思考。語言教學與研究,4。
周中天、張莉萍(2007)。華語文能力分級指標之建立。東亞教育評鑑論壇:新興議題及挑戰國際會議。國立臺灣師範大學。臺灣:臺北。
段佳琦(2013)。初級漢語讀寫教材練習題設計研究─以《新實用漢語課本》為例。碩士論文。上海:上海師範大學。
柳寧(2015)。對教材《新實用漢語課本》的簡要分析。《亞太教育》。19。
屈瑾(2015)。淺議對外漢語高級階段教材的練習編寫。佳木斯職業學院學報。2,254-255。
胡明揚(1999)。對外漢語教學基礎教材的編寫問題。語言教學與研究。1。
姜春雪(2015)。《新實用漢語課本》(三)的內容、練習和語法的研究。戲劇之家。21。
孫德坤(1996)。組合式─教材編寫的另一種思路。《世界漢語教學》。1。
高杰(2010)。從技能訓練的角度考察中級對外漢語閱讀教材練習的編寫。碩士論文,華東師範大學。
孫露(2013)。中級對外漢語寫作教材練習研究。碩士論文,廣西師範大學。
黃雅英(2009)。華語文初級綜合性教科書練習研究。碩士論文,國立臺北教育大學語文與創作學系。
張楊(2014)。淺談我國對外漢語教材編寫的成就與問題。金田。12。175。
張莉萍(2011)。華語文能力指標研究。華語文能力測驗成果發表會。國立臺灣師範大學。臺灣:臺北。
張莉萍(2011)。對應於歐洲共同架構的對外漢語詞彙量探討。紀念梁實秋先生國際學術研討會。
張寶榆(2010)。對外初級華語教材編寫之規劃設計--以零起點為主--。碩士論文,國立臺灣師範大學華語文教學系。
劉珣(1994)。新一代對外漢語教材的展望─再談漢語教材的編寫原則。世界漢語教學。1。58-67。
劉頌浩(2009)。對外漢語教學中練習的目的、方法和編寫原則。世界漢語教學,1,111-120。
劉少華、張傳立、張如梅(2011)。對外漢語初級精讀課教材練習的設計探討。大理學院學報。11,97-100。
劉琴(2012)。初級漢語閱讀教材練習設計的考察。碩士論文。湖南師範大學。
楊惠元(1997)。論速成漢語初級教程的練習設計。語言教學與研究,3。
劉靜文(2014)。對外漢語編寫的文化性原則探析─以《新實用漢語課本》為例。文教資料,20。
詹秀嫻(2002)。華語文教材發展研究-以系列式教材為例。碩士論文,國立臺灣師範大學。
趙賢州(1996)。對外漢語教學的教材編寫。《對外漢語教學通論》。260-273。
趙金銘(1996)。對外漢語語法教學的三個階段及其教學主旨。世界漢語教學。3。
趙金銘(1996)。橋樑─實用漢語中級教程。北京:北京語言文化大學出版社。
趙金銘(1997)。對外漢語教材創新略論。世界漢語教學。2,54-63。
趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究。3。
趙建(2002)。對《對外漢語教材》編寫的幾點意見。黑龍江教育學院學報。21(6)。57-58。
趙淼(2006)。三套初級對外漢語綜合教材練習的考察。碩士論文。北京語言大學。
熊熙瑤(2013)。《新實用漢語課本》(初級1-4冊)生詞重現調查報告。碩士論文。重慶師範大學。
蔡永強、侯穎(2010)。問題與思路:華語文教材之練習設計的多維考量。華語文教學研究,7(3),75-108。
鄧守信(1986)。漢語教材編輯的方向。華文世界。42。
謝代(2012)。從《新實用漢語課本》談對外漢語教材的編寫。碩士論文。湖南師範大學。
羅守坤(1991)。集成教材新策略。《世界漢語教學》。3。179-182。
盧江琳(2014)。論對外漢語教材的趣味性原則。神州。15。215-216。
專書(電子書)
李泉、楊瑞(1999)。漢語文化雙向教程的設計與實施。中國對外漢語教學學會編。北京:華語教學出版社。
吳清山、林天佑(2005)。教育新辭書。臺北市:高等教育。
林俊宏(譯)(2007)。第二語教學最高指導原則(原作者:H.Douglas Brown)。臺北市:臺灣培生教育。
張春興(1994)。教育心理學─三化取向的理論與實踐。臺北市:臺灣東華。
施玉蕙、楊懿麗、梁彩玲(譯)(2003)。原則導向教學法─教學互動的終極指南(原作者:H.Douglas Brown)。臺北市:臺灣培生教育。
國立臺灣師範大學(2008)。新版實用視聽華語再版編輯要旨。臺北:正中書局。
國立臺灣師範大學(2013)。遠東生活華語編輯大意。臺北:遠東圖書公司。
劉珣主編(2003)。新實用漢語課本。北京:北京語言大學出版社。
網路資源
國立臺灣師範大學國語教學中心出版品介紹http://mtc.ntnu.edu.tw/mtcweb/index.php?option=com_guoyu&task=show_information&id=154&menuid=137&lang=zh
國家華語測驗推動工作委員會
http://www.sc-top.org.tw/
英文參考文獻:
ACTFL(2006).Standards for Foreign Language Education: Preparing for the 21 st Century.
Ausubel(1965).Introduction to part one. In R. Anderson & D. Ausubel(Eds.),Readings in the psychology of cognition(pp.3-17). New York: Holt, Rinehart & Winton.
Bloom, B. S. (1968) Learning for Mastery. Instruction and Curriculum. Regional Education Laboratory for the Carolinas and Virginia, Topical Papers and Reprints, Number 1. Evaluation Comment, v1 n2.
Skinner, B. F.(1957).Verbal behavior.New York:Appleton-Century-Crofts.
Rogers, C.(1983).Freedom to learn for the eighties. Columbus, OH:Charles E. Merrill.